Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 5. У меня не было сил кричать

 

У меня не было сил кричать. Я теряла созна­ние. Кровь под ногами, ее запах... Я бросилась к окну, распахнула его. Мне надо было глотнуть воз­духа. И как можно быстрее.

Я высунула голову в окно и жадно вдохнула.

И тут я увидела его.

Его фигура мелькнула под фонарем на заднем крыльце. Мужчина.

Он бросился через задний двор в сторону леса. Он тащил огромный серый мешок.

Я вглядывалась в темноту что есть силы, но тут же потеряла его из виду.

И тут наконец я начала делать то, что, по логи­ке вещей, мне следовало бы сделать сразу же.

Я заорала диким голосом.

На следующий день я снова вернулась в дом Симоны и застала там Джастина, Робби, Элану, Дону, Рейчел и еще двух наших одноклассников. Полиция вызвала всех ее близких друзей.

Хотя в гостиной битком набилось народу, меня не покидало ощущение пустоты. Нам всем не хватало Симоны. Но со вчерашнего дня ее не ви­дел никто.

Полиции еще не было. Говорили мало. Все бы­ли жутко напуганы.

Я встала и пошла на кухню посмотреть, не помочь ли миссис Перри. На самом деле оставать­ся в гостиной было уже просто невыносимо.

— А, Лиззи... — Увидев меня на пороге, миссис Перри слабо улыбнулась. Она выкладывала на блюдо арахисовое печенье, чтобы угостить нас. Я заметила, что руки у нее дрожат. А косметика слегка «поплыла».

— Вот-вот придет полиция, — рассеянно сказа­ла она.

— Давайте отнесу, — предложила я, взяв у нее блюдо.

И я поняла, что ей надо было хоть чем-нибудь заниматься, хоть что-то держать в руках, чтобы совсем не раскиснуть. Теперь пальцы у нее ста­ли дрожать еще заметнее. Она закрыла лицо ру­ками.

— Прости, — всхлипнула она. — Я так этого бо­ялась!..

Я всегда знала, что делать, когда было страшно кому-то из девчонок, когда кто-то начинал реветь. Я обычно принималась шутить, отвлекать их, мог­ла обнять, встряхнуть или еще что-нибудь в этом роде, пока они не успокаивались. Например, когда Рейчел особенно куксилась, я ни с того ни с сего ляпала:

— Слушай, а у тебя ноги воняют.

Трудно было придумать что-нибудь более идиотское, но она каждый раз искренне сме­ялась.

А вот когда в такое состояние впадали взрос­лые, я абсолютно терялась. Дурацкие шутки в данном случае были совершенно неуместны.

Миссис Перри плакала, а я беспомощно стояла рядом и ничего не могла поделать. К счастью, в это время на кухню заглянул мистер Перри и обнял жену.

— Все еще обойдется, вот увидишь! — про­шептал он.

— Нет, нет! — всхлипывала она. Мистер Перри сжал ее еще крепче.

— Кто бы это ни был, ему нужны только день­ги. Мы отдадим все, что он потребует, и он вернет нам нашу девочку.

Мне показалось, сам он не очень верил в то, что говорил. Если это просто похищение — откуда тогда лужа крови по всему полу?

Нет, тут орудовал убийца.

Такой же, как тот, что убил Стэси.

Мистер Перри через плечо жены пытался обод­ряюще улыбнуться мне, но выражение лица у него было абсолютно обреченным. Вокруг глаз обозна­чились черные круги, как у енота.

— Пойди скажи всем еще раз, что полиция вот-вот прибудет, — отослал он меня в гостиную.

Когда я туда вернулась, все ребята уставились на меня так, будто рассчитывали увидеть Симону. Я даже вздрогнула.

— Говорят, полиция будет с минуты на ми­нуту.

Как бы в доказательство тому раздался звонок в дверь.

У парадного крыльца стояли двое полицей­ских — высокий тощий парень и маленькая темно­волосая женщина. Мистер Перри поспешил к ним из кухни.

— Есть новости? — с надеждой спросил он.

Парень отрицательно покачал головой. А жен­щина только нахмурилась. Мистер Перри сник на глазах.

Он проводил их в гостиную и представил им нас. Потом сказал: «Схожу за женой», — и вы­шел.

— Спасибо, что вы согласились помочь нам, — обратился ко всем присутствующим долговязый офицер Джексон. Вид у него был не менее озабо­ченный, чем у родителей Симоны.

— Вы предполагаете, это похищение? — спро­сила Дона.

Джексон приподнял узкие плечи. Было слышно, как на кухне высморкалась мис­сис Перри.

— Мы надеемся, — ответила Барнет, женщина-офицер, едва улыбнувшись. — Но надо быть гото­выми и к...

— К худшему, — закончил за нее Джексон. — Сейчас наряд полицейских прочесывает всю лесо­парковую зону улицы Страха.

Мы уставились друг на друга в немом ужасе. Тот самый лес, где была найдена Стэси! Лес, где... Перед глазами всплыли кадры из новостей: синий пластиковый мешок с телом в грязном овраге.

Если кто из находившихся в комнате до сих пор и сомневался, сейчас все отчетливо осознали — Симону мы больше не увидим никогда.

Рейчел перехватила мой взгляд. Она будто умо­ляла меня сказать: «Нет, все совсем не так!»

Мне тоже хотелось в это верить. Но ужас, ис­пытанный мною, когда в лесу нашли убитую Стэси, не шел ни в какое сравнение с тем, что я чувст­вовала теперь. Ведь это была Симона, я знала ее с детского сада.

В гостиную вошли мистер и миссис Перри. Она держала блюдо с печеньем, он нес кувшин с молоком. Увидев полицейских, миссис Перри за­кусила губы. Муж взял у нее из рук блюдо и поставил на журнальный столик.

Робби Бэррон тут же протянул руку за печень­ем. Мы обалдело уставились на него: как можно есть в такой момент? Он откусил кусочек, печенье хрустнуло в полной тишине. Бедняга обвел нас взглядом и положил печенье обратно.

Вдруг в прихожей затрезвонил телефон.

Нас всех как током ударило. Миссис Перри бросилась на звонок, но почти тут же вернулась обратно.

— Это так, моя секретарша, — объяснила она упавшим голосом.

— Ну что ж, — произнесла Барнет, извлекая из сумки большой черный блокнот. — Давайте начнем. Нам нужна любая информация, которая помогла бы найти Симону. Любая! — твердо повторила она.

— Важным может оказаться все что угодно, понятно? — Джексон внимательно оглядывал нас, останавливаясь глазами на каждом.

Я решительно закивала, как будто именно от ответа на этот риторический вопрос все и зави­село.

— Кто хочет сказать? — начал процедуру Джексон.

Он пристально смотрел на нас. Все заерзали. Это было хуже, чем в школе, когда учитель задает вопрос, но никто не поднимает руку.

В сто раз хуже.

— Ладно, давайте начнем вот с чего. Где каж­дый из вас был вчера вечером? — вмешалась Барнет. Она повернулась к Джастину, сидевшему к ней ближе всего.

Джастин нервничал, пожалуй, больше других.

— Я... Э-э-э... Я был у...

Я даже удивилась, и чего это он? На ходу, что ли, выдумывает?

— Я был у Эланы, — наконец решился он. — Занимался. Я думал, вы знаете. Мы вместе де­лали уроки.

Я уставилась на Элану. Потрясающе!

Встретившись со мной взглядом, Элана покрас­нела и отвела глаза.

Интересно, чья это была идея? Даю голову на отсечение — Эланы! Она сама пригласила Джасти-на. Видно, ее сильно задело, что Джастин пытался встречаться с Рейчел, потом гулял с Доной, крутил роман с Симоной, а ее обошел стороной.

Я мельком взглянула на миссис Перри. Ка­жется, ответ Джастина она пропустила мимо ушей. Ее волновали более серьезные вещи, чем вопрос, обманывает Джастин ее дочь или нет.

— Все время после обеда я работала в мага­зине. Потом сидела дома, — отчиталась Рейчел.

— Я играла в теннис, — решительно заявила полицейским Дона и посмотрела на меня. Я вспом­нила ее окровавленную белую тенниску. Но ведь она объяснила, что врезалась в ограждение.

Офицер Джексон выжидающе смотрел на меня.

— Я докрашивала декорации.

— Декорации?

— У них в школе ставят «Звуки музыки», — вмешался мистер Перри.

Полицейский кивнул.

— Продолжайте.

— Я вчера уже рассказывала в участке.

— Расскажите теперь нам, — терпеливо на­стаивал Джексон.

Мне пришлось повторить всю эту жуткую исто­рию еще раз. Как я остановилась у симониного дома. В каком ужасном виде нашла ее комнату. И про кровь на ковре. И про то, как я кинулась к окну, чтобы глотнуть свежего воздуха. И как уви­дела мужчину, канувшего в темноту.

— Это крайне важно, — подчеркнула Барнет. — А не можете ли вы вспомнить, как хоть при­мерно выглядел тот мужчина?

Все уставились на меня. Я почувствовала, что покрываюсь испариной. И вдруг поняла, что имен­но от меня, от меня одной зависит, поймают ли преступника.

Я вновь представила себя перед окном в ком­нате Симоны. Но вспомнить, как выглядел тот мужчина, я никак не могла.

Он остался в моей памяти темным пятном.

Темным, пугающим пятном.

Я покачала головой. Нет.

— А мешок, который он тащил, — спросил Джексон, — он был большой?

Я сразу поняла, что он имеет в виду.

— Человек вполне уместится, — сказала я. Миссис Перри вскрикнула и зажала рот рукой.

— Робби, вы что, вчера утром с Симоной по­ругались, что ли? — вдруг осторожно спросила Эла­на. — Вы сцепились как сумасшедшие.

Все глаза устремились на Элану, потом на Роб­би, потом опять на Элану.

— Да ну, ерунда... — промямлил Робби.

— Ничего не ерунда! Ты был в полном бешен­стве, костерил ее за вечные опоздания. Ты гово­рил, что она весь спектакль срывает своим напле­вательским отношением. Что если она не будет приходить вовремя, ты засунешь ей в глотку ее монашескую рясу и...

— Да, я с ней ругался, — резко оборвал Элану Робби. — А кто с ней не ругался! Она была невы­носима!

Меня как будто хлыстом стегнули.

— Робби!

Все украдкой посмотрели на родителей Си­моны.

Робби залился краской.

— Извините... Я не то имел в виду... Я только хотел...

— Давайте продолжим по существу, — с камен­ным лицом произнес мистер Перри.

Когда все рассказали, кто где был вчера вече­ром, Барнет снова повернулась к Джастину.

— У Симоны были враги? Кто-нибудь, способ­ный причинить ей зло?

— Нет, — ответил Джастин.

— Когда ты видел ее последний раз?

— Вчера за ленчем.

— Ну и?

— Она была чем-то расстроена, — вспомнил Джастин. — Очень расстроена. Теперь я понимаю, что это из-за... — Он взглянул на Робби.

— Знаешь что! — возмутился тот.

Через полчаса расспросов Барнет наконец за­хлопнула свой блокнот.

— Спасибо всем. Если кто-то захочет что-ни­будь добавить, позвоните нам в отделение. Если нас не будет на месте, оставьте ваши координаты, и мы свяжемся с вами.

Джексон поклонился миссис и мистеру Перри, и они с Барнет направились к двери. Все тут же встали, чтобы тоже поскорее уйти: никому не хоте­лось оставаться здесь дольше, чем диктовала не­обходимость.

Я вышла на улицу. Ярко светило солнце. Газон перед домом Перри сиял изумрудной зеленью. После всех ужасных разговоров это показалось мне странным. Вокруг было так хорошо!

Прикрыв ладонью глаза от слепящего света, я увидела Рейчел, идущую под руку с Гайденом к своей машине. Справа продефилировала Элана.

— Вот ужас-то, а? — Это все, что я могла ска­зать.

Тупо взглянув на меня, Элана прошла мимо.

— Эй, подожди! — крикнула я ей вслед.

У дома Перри стояла длинная вереница машин. Элана припарковалась в самом конце, моя «тойо­та» стояла за ней. Мы шли молча.

— Как хочется хоть чем-нибудь помочь, — на­рушила я тягостную паузу. — Хоть что-нибудь сде­лать. Мы же все-таки ее лучшие подруги, и...

— Слушай, — бесцеремонно оборвала меня Элана. — Лично я сыта по горло, ясно? И хватит на эту тему!

Она открыла машину, забралась в нее и с шу­мом захлопнула дверцу.

«Ничего себе, — подумала я. — И это в тот мо­мент, когда всем надо быть вместе!» Я смотрела, как она отъезжала — не повернув головы, не мах­нув на прощанье.

И тогда меня осенило. Да это просто самоза­щита от страха, в котором мы все пребываем. И Элана пытается подавить страх, делая вид, что ничего особенного не произошло.

Я вытащила свой ключ с кроличьей лапкой вместо брелока и вставила его в замок «тойоты».

Вдруг за моей спиной послышался тяжелый то­пот — шаги стремительно приближались ко мне сзади по асфальтовому шоссе.

А потом кто-то завопил:

— Это я ее убил! Я!


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 65 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 4| Глава 6

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)