Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Виды и формы контроля

Читайте также:
  1. I. Примерный перечень вопросов рубежного контроля.
  2. I. Различия формы
  3. II. Виды учебных занятий и контроля
  4. III Пример теста контроля знаний
  5. III. Формы земной поверхности — беседа
  6. IV. 14.5. Формы переживания чувств
  7. IV. ТРИ ФОРМЫ МИРА

Текущий – на каждом уроке, носит характер контроля без контроля, не выделяется в отдельный этап. Задача – проверить, как протекает формирование навыков у каждого ученика.

Тематический – по завершении темы или серии уроков. Объект – речевые навыки и умения.

Промежуточный – в конце четверти, полугодия. Задача – проверить уровень сформированности навыков по пройденным темам.

Итоговый –в конце учебного года, ступени обучения за данный период обучения. Задачи – контроль речевых умений.

Главное требование к выбору форм контроля состоит в том, чтобы они были адекватны тем видам речевой деятельности, которые они должны проверять. Различают следующие формы контроля:

– индивидуальные, фронтальные, парные, групповые;

– устные и письменные;

– контроль учителя, взаимоконтроль, самоконтроль учащихся;

– контроль с помощью ТСО и без них;

– традиционные и тестовые;

– одноязычные и двуязычные.

Формы контроля устной экспрессивной речи (говорение) –устный контроль навыков и умений говорения может быть фронтальным (текущий контроль), индивидуальным (МР) и групповым. Целям контроля говорения могут служить и письменные работы речевого характера - наиболее трудные, потому что предполагают наличие у учащихся графических и орфографических навыков письма. Кроме того, эти формы не позволяют фиксировать степень спонтанности, речевую реакцию и темп речи. Все эти формы контроля носят одноязычный характер.

Формы контроля аудирования:

– двуязычные, одноязычные, фронтальные и индивидуальные, устные и письменные, констатирующие, обучающие, стимулирующие, с использованием ТСО и без них (ДР и МР и в единстве с визуальными средствами и без них);

Формы контроля чтения и письма –одноязычные (МР и ДР) и двуязычные (перевод). Одноязычный контроль может быть фронтальным и индивидуальным. Выразительное чтение также может быть устной формой контроля. Письменные формы контроля могут быть фронтальными с использование родного языка, но письменный перевод занимает больше времени, чем устная одноязычная проверка. Наиболее рациональным следует считать тот способ, который учитывает основную и побочную обучающую цель, степень адекватности, условия, в которых проверка проводится.

Контроль письма проводится только в письменной форме путем выполнения различного рода письменных работ: диктантов, письменных упражнений в списывании, в проверке орфографических навыков. Учитывается содержание, лексическая и грамматическая правильность.

 

«Коммуникативное иноязычное образование»

Контроль как средство управления

 

Предлагаемая Концепция отказывается от контроля, используемого на основе политики кнута и пряника, поскольку он превращает образовательную деятельность в противоборство учителя и учеников и противоречит взаимодействию как сути общении.

Контроль по своей природе агрессивен. Снять отрицательные свойства контроля можно только одним путем – сделать его средством управления процессом образования. В этом случае выявляются те инструменты, с помощью которых это управление осуществляется: для учителя – открытый контроль, скрытый контроль, коррекция, наблюдение, учет, оценка, отметка; для ученика – самоконтроль, взаимоконтроль, само- и взаимооценка. Вполне понятно, что для разных объектов контроля необходимы разные инструменты, а для этого следует понять возможности каждого из инструментов, их взаимодействие, функции, место на этой или иной ступени или этапе обучения и др.

Таким образом, Концепция отвергает контроль в его расчлененном, огульном виде, контроль как безнравственное средство ловить ученика на незнании (В.А. Сухомлинский) и предлагает использовать набор контрольных инструментов, способных дифференцировано и тонко управлять образовательным процессом.

Для этого необходимо изменить психологию отношения к контролю и со стороны учителя, и со стороны ученика. Прежде всего это связано с домашним заданием: его следует рассматривать как работу, не выполнив которую учащийся не сможет успешно работать на следующем уроке. Вполне понятно, что как характер заданий, так и приемы их проверки будут иными. Собственно говоря, проверки как таковой не должно быть: вопрос на уроке становится так, чтобы учащийся мог использовать то, что было задано на дом. По уровню использования речевого материала учитель с помощью наблюдения, учета, скрытого контроля определяет и оценивает степень подготовленности учащегося. В этом случае мотивационная готовность ученика к деятельности будет корениться не в отметке, не в боязни и т.п., а в радости познания, в осознании пользы своего труда. Это, однако, стоит немалых усилий, времени и учительского такта.

Генеральной линией следует считать при этом перевод учащихся на режим самоконтроля. Их следует учить, как контролировать и корректировать себя. В результате они избавятся от иждивенства, ибо будут обладать собственным психофизическим аппаратом регуляции своей деятельности, а это воспитывает ответственность в человеке.

Предлагаемая стратегия контроля как средства управления является обязательным, неотъемлемым компонентом коммуникативного иноязычного образования, ибо вытекает из всей его сущности. Не исключая возможности, а во многих случаях и целесообразности тестового контроля, заметим, что валидность тестов бесспорна, когда речь идет о контроле знаний; что же касается всего остального, о чем шла речь в данной Концепции, то эффективность и объективность тестов спорны.

Рассмотрение коммуникативности как методологической основы предлагаемой Концепции позволяет, наконец, окончательно сформулировать ее суть как Концепции управляемого коммуникативного иноязычного образования, преследующей цель – развитие индивидуальности в диалоге культур.

 

«Урок иностранного языка в средней школе»

Урок контроля без контроля.

 

На уроке иностранного языка не должен проводиться открытый контроль ради контроля, чтобы он не выделялся в отдельный этап, о котором громогласно объявляет учитель: «А теперь проверим, как вы знаете …»

Некоторые учителя, однако, полагают, что если ученики не будут знать, что их контролируют, они перестанут учить уроки. Такое, безусловно, случается, но чаще всего при неправильной системе обучения. Учеников, действительно, можно приучить к тому, что они должны постоянно подвергаться контролю. Но контроль «агрессивен»: с каждым разом он требует все больше и больше места в процессе обучения, а контролировать всех учеников, по всему материалу, в каждый данный момент невозможно. Значит, осуществляется лишь какая-то его часть. Бесконтрольность по отношению к остальным ученикам порождает у них беззаботность, представление о необязательности постоянного учения.

Давайте откажемся от контроля в обычном виде. Необходимо приучить школьников к мысли, что они выполняют задания не для того, чтобы отличиться или получить оценку, а потому, что таково условие успешного участия в общей работе на уроке.

Если ученики выполняли упражнение дома, не заставляйте их повторять его в классе (ради контроля) – предложите аналогичное упражнение. Не смогут его выполнить – значит, не работали дома. Как быть в этом случае? Сказать: «Видите, надо было поработать над домашним упражнением, тогда бы вы смогли выполнить и это».

Если ученики дома читали текст – не предлагайте им читать его вторично. Подготовьте вариант текста, основанный на том же материале, Поймут его – похвалите: «Вот видите, вы усвоили материал дома, теперь хорошо читаете и понимаете текст».

Таков подход в принципе. К нему надо приучать с первого года обучения. Постепенно ученики поймут необходимость выполнения домашних заданий, и учителю не надо будет специально их контролировать. Мы подчеркиваем – специально, ибо при предлагаемом подходе контроль, в сущности, не отменяется. Когда ученик работает над аналогичным упражнением, мы можем оценить уровень его подготовки. Но психологически все преображается: ученик выполняет задание как новое, поэтому воспринимает его не как «дамоклов меч» контроля, а как необходимые и в то же время интересные действия.

Контрольные вопросы и задания

 

  1. Дайте определение контроля.
  2. Назовите виды контроля, раскройте задачи каждого из них.
  3. Объясните отличие понятий «оценка» и «отметка».
  4. Что является объектом контроля при обучении иностранному языку в средней школе?
  5. Каким образом контроль отображен в программах по иностранным языкам?
  6. Назовите и разъясните функции контроля.
  7. Определите, какие формы контроля адекватны

― чтению?

― говорению?

― аудированию?

― письму?

  1. Какие требования к осуществлению контроля должен выполнять учитель?
  2. Какие проблемы, связанные с контролем Вам известны? Считаете ли Вы их важными? Поясните свою точку зрения.
  3. Можно ли обучать, не контролируя? Поясните свою точку зрения.

 

Литература:

 

1. Практический курс методики преподавания иностранного языка. Минск, Тетрасистемс, 2003

2. Е.И. Пассов «Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М. Просвещение, 1985

3. Программы по иностранным языкам для разных уровней обучения, 2003-2007 гг.

 


Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 164 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Объект контроля| Общая методология и особенности анализа единичного ДТП.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)