Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Праздник осла

Читайте также:
  1. Quot;ПОДМЕННЫЕ" ХРИСТИАНСКИЕ ПРАЗДНИКИ, УЧРЕЖДЕННЫЕ ЦЕРКОВЬЮ В ЗАМЕНУ ЗАПРЕЩЕННЫХ ВЕЛИКИХ ЯЗЫЧЕСКИХ СОЛНЕЧНЫХ ПРАЗДНИКОВ
  2. STARCAST] Первый эпизод «Я – Хёсон» - особый праздник.
  3. XXX. МУСУЛЬМАНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ И ПРАЗДНИКИ
  4. Автобусный тур на майские праздники
  5. Буддийские праздники и церемонии
  6. Великие солнечные праздники наших древних славянских предков-язычников Эти праздники и ныне остаются на своих местах, а праздновать их или нет — это дело каждого.
  7. Веселый праздник Хэллоуин

 

 

 

Но на этом месте молебна не мог Заратустра больше

сдерживать себя, сам закричал И-А еще громче, чем осел, и

бросился в середину своих обезумевших гостей. "Что делаете вы

здесь, вы, человеческие дети? -- воскликнул он, поднимая

молящихся с земли. -- Горе, если бы вас увидел кто-нибудь

другой, а не Заратустра:

всякий подумал бы, что вы с вашей новой верою стали

худшими из богохульников или самыми неразумными из всех старых

баб!

И ты сам, ты, старый папа, как миришься ты с самим собою,

что в таком образе молишься ослу здесь, как Богу?" --

"О Заратустра, -- отвечал папа, -- прости мне, но в

вопросах Бога я просвещеннее тебя! Так лучше.

Лучше молиться Богу в этом образе, чем без всякого образа.

Поразмысли об этом изречении, мой высокий друг -- и ты скоро

убедишься, что в этом изречении скрывается мудрость.

Тот, кто говорил "Бог есть дух", -- тот делал до сих пор

на земле величайший шаг к безверию: такие слова на земле не

легко исправлять!

Мое старое сердце бьется и трепещет от того, что еще есть

на земле чему молиться. Прости это, о Заратустра, старому

благочестивому сердцу папы!" --

-- "И ты, -- сказал Заратустра страннику и тени, -- ты

называешь и мнишь себя свободным духом? И совершаешь здесь

подобные идолослужения и обманы?

Худшим, поистине, занимаешься ты здесь делом, чем у своих

скверных, смуглых девушек, ты, новый верующий и хитрец!"

"Довольно скверно, -- отвечал странник и тень, -- ты прав;

но что же делать! Старый Бог еще жив, о Заратустра, что бы ты

ни говорил.

Самый безобразный человек виноват во всем: он опять

воскресил его. И хотя он говорит, что он его некогда убил, --

смерть у богов всегда есть только предрассудок".

-- "И ты, -- сказал Заратустра, -- ты, злой старый

чародей, что наделал ты! Кто же в этот свободный век будет

впредь тебе верить, если ты веришь в подобных

богов-ослов?

То, что ты делал, было глупостью; как мог ты, хитрый,

делать такую глупость!"

"О Заратустра, -- отвечал хитрый чародей, -- ты прав, это

была глупость, -- она достаточно дорого обошлась мне".

-- "И даже ты, -- сказал Заратустра совестливому духом, --

подумай же и приложи палец к своему носу! Разве здесь нет

ничего противного твоей совести? Не слишком ли чист дух твой

для этих молений и для фимиама этих святош?"

"Есть нечто, -- отвечал совестливый духом и приложил палец

к носу, -- есть нечто в этом зрелище, что даже приятно моей

совести.

Быть может, я не имею права верить в Бога; но несомненно,

что Бог в этом образе кажется мне еще наиболее достойным веры.

Бог должен быть вечным, по свидетельству самых

благочестивых: у кого так много времени, тот не спешит. Так

долго и так глупо, как только возможно; с этим можно,

однако, идти очень далеко.

И у кого слишком много духа, тот может сам заразиться



глупостью и безумством. Подумай о себе самом, о Заратустра!

Ты сам -- поистине -- даже ты мог бы от избытка мудрости

сделаться ослом.

Не идет ли и совершенный мудрец охотно по самым кривым

путям? Как доказывает очевидность, о Заратустра, -- твоя

очевидность!"

-- "И ты сам наконец, -- сказал Заратустра и обратился к

самому безобразному человеку, все еще лежавшему на земле и

протягивавшему руку к ослу (ибо он поил его вином). -- Скажи,

ты, неизреченный, что ты сделал!

Ты кажешься мне преображенным, твой взор горит, плащ

возвышенного облекает безобразие твое, -- что делал ты?

Правду ли говорят они, что ты опять воскресил его? И к

чему? Разве он не был с полным основанием убит?

Ты сам кажешься мне воскрешенным -- что делал ты? что

ниспровергал ты? В чем убеждал ты себя? Говори,

ты, неизреченный!"

"О Заратустра, -- отвечал самый безобразный человек, -- ты

-- плут!

Жив ли он еще, или воскрес, или окончательно умер,

-- кто из нас двоих знает это лучше? Я спрашиваю тебя.

Одно только знаю я -- от тебя самого однажды научился я

Загрузка...

этому, о Заратустра: кто хочет окончательно убить, тот

смеется.

"Убивают не гневом, а смехом" -- так говорил ты однажды. О

Заратустра, ты, скрывающийся, ты, разрушитель без гнева, ты,

опасный святой, ты -- плут!"

 

 

Но тут случилось, что Заратустра, удивленный этими

плутовскими ответами, бросился ко входу в пещеру свою и,

обращаясь ко всем своим гостям, крикнул громким голосом:

"О, все вы хитрые проныры и скоморохи! Что притворяетесь и

скрываетесь вы предо мной!

Как трепетало сердце каждого из нас от радости и злобы,

что вы наконец опять стали, как дети, благочестивы, --

-- что вы наконец опять поступали, как поступают дети,

именно молились, складывали крестом руки и говорили "Боже

милостивый!"

Но теперь предоставьте мне эту детскую комнату, мою

собственную пещеру, где сегодня было столько ребячества.

Остудите на воздухе ваш горячий детский задор и биение ваших

сердец!

Конечно: если не будете вы как дети, то не войдете вы в

это Небесное Царство". (И Заратустра показал рукою

наверх.)

"Но мы и не хотим вовсе войти в Небесное Царство: мужами

стали мы -- и потому хотим мы царства земного".

И еще раз начал говорить Заратустра: "О мои новые друзья,

-- говорил он, -- вы, странные, вы, высшие люди, как нравитесь

вы мне теперь, --

-- с тех пор как стали вы опять веселыми! Поистине, вы все

расцвели: мне кажется, что таким цветам, как вы, нужны новые

праздники,

-- какая-нибудь маленькая смелая чепуха, какое-нибудь

богослужение и праздник осла, какой-нибудь старый веселый

дурень -- Заратустра, вихрь, который дыханием своим надувает

вам души.

Не забывайте этой ночи и этого праздника осла, вы, высшие

люди! Это изобрели вы у меня, это принимаю я, как

доброе знамение, -- нечто подобное изобретают только

выздоравливающие!

И если будете вы вновь праздновать этот праздник осла,

делайте это из любви к себе, делайте также из любви ко мне: и в

мое воспоминанье!"

Так говорил Заратустра.

 


Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: В отставке | Самый безобразный человек | Добровольный нищий | В полдень | Приветствие | Тайная вечеря | О высшем человеке | Песнь тоски | О науке | Среди дочерей пустыни |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пробуждение| Песнь опьянения

mybiblioteka.su - 2015-2020 год. (0.023 сек.)