Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 22. Мэтт изумленно моргнул, будто получил по голове хоккейной клюшкой

 

Он влюблен!

Мэтт изумленно моргнул, будто получил по голове хоккейной клюшкой. Такого бреда, идиотизма, такого безумия он от себя не ожидал. Да, он наделал в жизни немало глупостей, но эта превзошла все мыслимое и немыслимое.

Если уж так приспичило влюбиться, почему он не выбрал обычную женщину? Но нет! Это не для него. Не для мистера Тупоголового Осла. Мистера Болвана. Мистера Глупца. Что ему легкие победы! Он метит куда выше. Пялит глаза на самую знаменитую в Америке женщину!

Все утро Энн, изнемогая от жалости, хлопотала над Мэттом. Губы ее постоянно шевелились, и он понял, что она молится за заблудшего старшего брата. Его так и подмывало попросить ее оставить свои молитвы при себе, но поскольку понимал, что как никогда в них нуждается, притворился, будто ничего не замечает.

Он повел сестер на завтрак в одно из оживленных бистро на Кларк‑стрит и едва сдержался, чтобы не попросить их остаться, когда веселая стайка направилась к своим машинам. Они обнимали и целовали его, по обычаю перемазывая косметикой очередную рубашку.

Этой ночью дом соврем опустел. Не было сестер, донимавших его своими вопросами. Не нужно было менять памперсы или читать мораль языкастой вредине. И хуже всего, не было синих глаз, так нежно на него смотревших.

Как мог он быть таким слепым? С самой первой встречи его тянуло к ней, как ребенка к мороженому. Ему еще никогда не было так хорошо с женщиной. Ни одна не возбуждала его сильнее. Не только физически, но и эмоционально. Своим интеллектом. Своими манерами. Если бы в эту минуту появился злой джин и предложил навсегда отдать Нили с условием, что заниматься любовью они больше не смогут, Мэтт наверняка бы согласился. Что же это, спрашивается, такое?

Кажется, он в самом деле погиб.

Мэтту стало невмоготу сидеть в замкнутом пространстве. Поэтому он схватил куртку и уселся за руль «форда‑эксплорера», сменившего его спортивный автомобиль. Машина была плохо приспособлена к забитым транспортом парковкам делового центра Чикаго, но он оправдывал покупку тем, что на скоростных автострадах она была незаменима и по размерам почти подходила для такого великана, как он. Но говоря по правде, настоящая причина крылась в том, что каждый раз, садясь в машину, он вспоминал пережитое вместе с Нили и на душе становилось немного легче.

Бесцельно колеся по узким улочкам, он пытался строить планы. Что теперь делать? Мэтт понятия не имел, насколько глубоки чувства Нили к нему. Ей явно нравилась его компания, не говоря уж об их страстных ночах, но не нужно забывать, что он скандалил с ней, обманывал, разве что не побил. Вряд ли можно ожидать, что она бросится ему в объятия. Вряд ли можно ожидать, что она…

Станет его женой.

Мэтт едва не врезался в белый автомобиль «субару». Неужели он вообразил, что некоронованная королева Америки свяжет свою судьбу со словаком‑великаном, грубияном из самых низов?!

Чертовски верно, именно это он и вообразил.

Следующим утром он захватил ноутбук и сотовый, побросал в чемодан вещички и запер в багажнике «эксплорера». С дороги позвонил редактору и наплел ему с три короба относительно новой сенсации, которая вот‑вот проклюнется, клятвенно пообещал дать свою обычную колонку к среде и прибавил скорость. Бывшую первую леди Америки ждет сюрприз. Им давно пора потолковать по душам.

Адвокат Нили отказался дать ее адрес, поэтому пришлось использовать старые связи в вашингтонском пресс‑корпусе. Уже на следующий день он прибыл в Мидлберг, штат Виргиния. Дом не был виден с дороги, зато ограду высотой в восемь футов можно было легко разглядеть издалека. Мэтт сразу определил, что через ворота, снабженные электронной сигнализацией, и муха не пролетит. Он оставил машину на подъездной дорожке. Ее пресс‑конференция назначена на завтра. Остается молиться, чтобы Нили готовилась к ней дома.

Над головой торчали видеокамеры. Хорошо бы над забором была натянута колючая проволока, по которой был пропущен ток, а во дворе бегала парочка доберманов! В своих кошмарах он часто видел, как Нили похищают.

— Чем могу помочь? — раздался голос из миниатюрного динамика, укрепленного на стойке ворот.

— Мэтт Джорик. Приехал побеседовать с миссис Кейс.

— Вам назначено?

— Да, — солгал он.

Последовала короткая пауза. Потом:

— Извините, вас нет в списке.

— Я не знал, смогу ли добраться вовремя. Пожалуйста, спросите ее, она наверняка вспомнит меня.

— Ждите.

Он надеялся, что со стороны кажется достаточно уверенным в себе человеком. Но по правде говоря, его трясло от страха. Созерцание этих ворот и огромного поместья, простиравшегося за ними, заставило его еще острее осознать, какая глубокая пропасть разделяет его и Нили. Почему они так долго тянут?!

— Мистер Джорик?

— Да.

— Прошу прощения, сэр, но миссис Кейс не сможет вас принять.

Мэтт вцепился в руль.

— Я приеду попозже.

— Нет, сэр.

— А как насчет завтрашнего утра?

— Нет. Миссис Кейс отказывается видеть вас.

 

Ладони Нили заледенели, все внутри скрутило тугим узлом. Мэтт здесь. Прямо у ворот.

Ей хотелось выбежать из дома, броситься ему на шею… вероятно, для того, чтобы снова испытать «счастье» быть отвергнутой.

Она сразу сообразила, зачем он явился. Ему недостаточно сообщений от поверенного о здоровье девочек. Вот и приехал, чтобы увидеть их. Воплощенное чувство долга.

Нили дрожащей рукой потянулась к телефону, набрала номер адвоката. Мэтт не имеет права появляться и исчезать, как летний ветерок, по собственному капризу. Девочкам такие потрясения вредны, а ее совершенно выбьют из колеи. В конце концов, ей необходимо сосредоточиться на избирательной кампании. Попытаться начать новую жизнь.

— Ма!

Баттон уже решила, что не даст Нили позвонить. Она упорно молотила по ковру пластмассовым грузовиком и торжествующе поглядывала на мать. В этот момент она до того напоминала Мэтта, что Нили едва не заплакала.

Пришлось отставить аппарат, отложить инструкции, которые она изучала, и устроиться на полу. Баттон забралась к ней на колени вместе с грузовиком.

— Лубу ма.

Нили прижала ее к себе.

— Я тоже, милая.

Она поцеловала пухлую щечку и погладила заметно выросшие и начавшие виться волосы.

— Как мог Мэтт так поступить?

— Па! — Впервые с того дня, как они покинули Айову, Баттон вспомнила о Мэтте. Нахмурилась и снова повторила: — Па. Па‑а‑а!

Нили не может его впустить. Она и так едва держится на ногах. Раны только начали затягиваться. Есть ли смысл растравлять их? Кроме того, нельзя забывать о завтрашней пресс‑конференции.

— Прости, родная. Этому не бывать.

Баттон выпятила нижнюю губку, еще шире раскрыла голубые глаза и прижалась к груди Нили.

Как бы хорошо вчетвером оказаться в старом «виннибаго»!

 

Мэтт припарковал машину напротив ворот, намереваясь перехватить Люси, когда та вернется из школы, но курносый агент Секретной службы оказался чересчур бдительным. Мэтт хотел было объяснить, что находится в общественном месте, но решил не спорить с парнем. В конце концов, тот честно выполняет свои обязанности и охраняет семью Мэтта. Ту семью, которую бросил глава.

Мэтт направился в отель, пытаясь сообразить, что предпринять. Но воспоминания о том, как он оскорблял Нили, как жаловался на женщин, мешавших ему жить, нахлынули мутной волной, терзая его совесть. Ничего не скажешь, показал он себя далеко не с лучшей стороны!

Погруженный в невеселые мысли, он не заметил, как проехал мимо отеля.

Только последний кретин мог так легко отказаться от своего счастья!

Только худший из идиотов был способен оттолкнуть семью!

Повернув обратно, Мэтт решил, что выбор у него невелик: либо провести остаток жизни, посыпая голову пеплом, либо попытаться исправить то, что он с таким упорством разрушал. А для последнего необходим план.

 

— Как это — он выступит на Си‑эн‑эн? — взорвалась Нили, отчаянно стискивая трубку сотового телефона и откидываясь на сиденье «линкольна».

Стив Крузак, агент Секретной службы, сидевший за рулем, мельком посмотрел на нее в зеркальце заднего обзора и перевел взгляд на своего напарника, сидевшего рядом.

За тонированными стеклами машины проносились живописные холмы северной Виргинии, поросшие росистой травой. Автомобиль мчался к отелю «Арлингтон», где Нили собиралась сделать заявление.

— Он не дал никаких объяснений, — ответил ее адвокат.

Тяжелая сережка от Шанель, которую она сняла, чтобы плотнее прижать к уху трубку, впилась в ладонь. При обычных обстоятельствах в машине была бы секретарь, но она слегла с гриппом. Джим Миллингтон, новый руководитель ее кампании, вместе с Терри Эккерменом и основными сотрудниками избирательного штаба уже прибыли в отель и общались с прессой в ожидании ее приезда.

Целых три месяца Мэтт отказывался давать интервью, но в день самой важной для Нили пресс‑конференции неожиданно передумал. Очевидно, решил шантажировать ее.

— Может, вам следовало бы поговорить с ним? — предложил адвокат.

— Ни за что.

— Нили, я не советник по политическим вопросам, но вся страна будет следить за вашей кампанией. Этот парень — настоящая мина, на которую в любой момент можно наступить. Кто знает, что у него на уме? Думаю, выслушать его не мешает.

Если бы он только знал!

— Ни в коем случае. Это обсуждению не подлежит.

— Я сам попытаюсь его урезонить. Она вернула телефон в коричневый кожаный портфель, который носила вместо сумочки, и снова надела сережку. Сегодня на ней было желтовато‑коричневое платье от Армани из мягкой шерсти с шелковым шарфом. Волосы парикмахер уложил в модную элегантную прическу. Она решила не отпускать их, но больше не красила. Все эти незначительные перемены играли для нее важную роль. Каждая была знаком того, что она наконец стала хозяйкой собственной жизни. И она не допустит, чтобы Мэтт вновь выбил ее из колеи. Довольно грустить!

Нили достала из портфеля папку и стала просматривать заметки, над которыми трудилась последние три месяца, но никак не могла уловить смысла слов. Если Мэтт так рвется встретиться с ней, почему не использовал имевшееся в его распоряжении оружие? Почему не пригрозил притормозить процедуру удочерения, если она откажется от разговора?

Потому что такая подлость ему несвойственна.

— Мы на месте, миссис Кейс.

Она подняла голову и увидела, что машина стоит у отеля. Нили убрала заметки, стараясь скрыть волнение.

Агент открыл дверь. На обочине уже поджидала стайка фотографов под присмотром Джима Миллингтона, закаленного в политической борьбе уроженца Джорджии, обладателя тягучего южного акцента.

— У нас полна коробочка, — прошептал он, забирая у Нили портфель. — Репортеры со всей страны. Готовы выложить им всю правду?

— Вполне.

Джим повел ее в большой зал, до отказа забитый журналистами. Их собралось куда больше, чем можно было ожидать. Всем известная способность папарацци поглощать еду тоннами теперь проявилась в полной мере — буфетные столы выглядели совершенно разгромленными.

Терри подошел, когда из динамиков полилась мелодия Ван Хелена «Прямо сейчас».

Сердце Нили сжалось. Когда‑то эта песня сопровождала избирательную кампанию Денниса, а сейчас звучала в ее честь. Они с Терри долго обсуждали, стоит ли вспомнить об этом, но в конце концов посчитали, что это будет данью памяти усопшему и символом сохранения традиций. Терри взял ее под руку.

— Спокойно, детка.

— Слышать эту песню так…

— Знаю. Господи, как бы он гордился тобой!

Нили улыбнулась своему пухленькому, взъерошенному другу. Сегодня он выглядел намного лучше, чем все последние месяцы после смерти Денниса. Должно быть, занялся делами и немного отвлекся. Кампания и ему полезна.

Нили улыбнулась, махнула собравшимся рукой и в сопровождении Джима и Терри стала пробираться сквозь толпу к возвышению у стены. Отец и другие партийные лидеры уже сидели там. Один из популярных местных конгрессменов подошел к микрофону и представил ее. Репортеры вежливо зааплодировали, а ее сторонники разразились приветственными криками. Нили подошла к микрофону и, поблагодарив собравшихся, начала речь:

— Очевидно, большинству из вас известно, по какому поводу созвана эта пресс‑конференция. Обычно политические деятели заявляют, что много и серьезно думали, прежде чем решились выставить свою кандидатуру на выборы. Но я — дело иное. Я давно желала этого, хотя лишь недавно поняла, как сильно…

Она кратко упомянула о славной истории Виргинии и необходимости иметь сильного лидера в новом тысячелетии. И только потом объявила о своем намерении соперничать с Джеком Холлингсом на предварительных выборах в июне.

— …Поэтому сегодня я официально выхожу на ринг и прошу замечательный народ Содружества Виргинии почтить меня своим доверием и избрать следующим сенатором Соединенных Штатов.

Сверкали вспышки, трещали камеры, телерепортеры кричали в микрофоны, создавая немыслимый шум. Когда в помещении вновь установилась относительная тишина, она огласила свою программу и попросила задавать вопросы.

До сих пор все шло по сценарию. Теперь приходилось думать на ходу.

— Кэлли Бернс. «Ричмонд таймс‑диспетч». Миссис Кейс, связано ли решение выставить свою кандидатуру в сенат с вашим исчезновением?

Этого вопроса Нили ожидала. Репортеры знали, что читатели куда больше заинтересованы узнать все о личной жизни, чем о политических воззрениях бывшей первой леди.

— Побег из Белого дома дал мне возможность увидеть свою жизнь в перспективе и задуматься над будущим.

Она успела хорошо подготовиться и теперь без труда отвечала на самые заковыристые вопросы.

— Гарри Дженкинс. «Роанок таймс». Вы не делаете секрета из своего негативного отношения к жизни политиков. Откуда же такое стремление вернуться в политику?

— Как первая леди я не имела никакого реального влияния на ход событий…

Вопросы следовали один за другим. И хотя она ожидала этого, все же была разочарована, что почти никто не упомянул о сути ее программы.

Неожиданно все заглушил мощный голос:

— Мэтт Джорик. «Чикаго стэндард».

Нили оцепенела. В зале мгновенно воцарилась полная тишина. Все оборачивались, пытаясь определить, откуда доносится голос.

Из‑за колонны в глубине зала выступил Мэтт. Одна рука в кармане слаксов, поношенная летная куртка коричневой кожи распахнута. Даже на расстоянии он казался исполином: хмурое лицо, гигантская фигура, властный голос.

У Нили голова пошла кругом. Она стиснула край трибуны. Только бы не потерять сознания!

Она словно со стороны услышала свое спокойное приветствие:

— Здравствуй, Мэтт.

Толпа зажужжала. Снова треск камер. Его появление стало настоящей сенсацией.

Мэтт кивнул. Коротко. Деловито.

— Вы сказали, что собираетесь строить свою кампанию на решении экономических проблем. Не могли бы остановиться на этом подробнее?

Корнилия изобразила лучезарную улыбку.

— Спасибо за то, что дали мне возможность поговорить о вопросах первостепенной важности с народом Виргинии…

Даже под неотступным взглядом Мэтта она ухитрилась преодолеть панику и дать все необходимые разъяснения, но не успела замолчать, как последовал второй вопрос. Она ответила и на этот. Какой‑то репортер интересовался ее мнением о политической обстановке на Балканах.

Мэтт замолчал, но не двинулся с места, только оперся плечом о колонну. И по‑прежнему не сводил глаз с Нили.

Терри пришел ей на выручку, объявив об окончании пресс‑конференции. Отец и Миллингтон встали по обе стороны Нили. Терри следовал сзади. Нили поискала глазами Мэтта, но тот исчез.

Отец вместе с ней доехал до банкетного зала, где она должна была произнести еще одну речь.

— Я даже не слишком удивился появлению этого парня, Джорика. Он, вероятно, сделает неплохую карьеру, описывая ваши совместные похождения.

Нили нервно вздрогнула.

Она едва начала говорить, как увидела пристально смотревшего на нее Мэтта. Вопросов он больше не задавал, но его намерения были кристально ясны. Она не отделается от него, пока не согласится на встречу.

К девяти тридцати, закончив последнее выступление на ужине в Торговой палате, Нили приняла решение. Мэтт ошибается, если воображает, что она станет играть с ним в кошки‑мышки!

Прервав церемонию прощания с членами Торговой палаты, она направилась к Мэтту, опасаясь, что тот успеет улизнуть. Фотографы ринулись за ней, чтобы не упустить случая сделать интересный снимок.

— Я хочу видеть вас в своем доме завтра, в десять утра, — бесстрастно объявила она.

Мэтт улыбнулся:

— Да, мэм.

 

Этой ночью она почти не спала, хотя на следующий день предстояли встречи с сотрудниками избирательного штаба и банкирами, готовыми финансировать ее кампанию. Как только Тамара уложила Андре спать после утреннего кормления, Нили отослала ее вместе с Баттон в город. Только бы они не вернулись до ухода Мэтта! Не дай Бог, малышка увидит своего так называемого папашу! Что тогда будет!

Оставшись одна, Нили уселась в кабинете и стала следить, как часовая стрелка медленно подползает к цифре «десять».

Сквид навострил уши: из установленного в детской аппарата внутренней связи донеслось тихое хныканье. Андре, обычно завзятый соня, сегодня проснулся рано. Экономка приедет не раньше полудня. Поэтому Нили поспешила наверх. Пес помчался следом.

Мальчик лежал в колыбельке и энергично сучил ножками. При виде Нили карие, полные слез глаза мгновенно высохли. Глядя на прелестного малыша, Нили на несколько минут забыла о собственных бедах.

— Что стряслось, парень? Плохой сон?

Она прижала к себе маленькое теплое тельце. Чудесный ребенок с кожей цвета молочного шоколада и серьезным личиком будущего преобразователя мира!

Переговорное устройство у входных ворот прожужжало дважды, возвещая, что к ней приехали гости, и Нили произнесла одно из любимых слов Баттон:

— Демо!

Ничего не поделаешь.

Держа ребенка на руках, она спустилась вниз.

— Не плачь, приятель, теперь нас трое. Ты, я и пес.

Прозвенел звонок. Нили досчитала до десяти и потянулась к дверной ручке.

 


Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 | Глава 21 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Мэтт Джорик| Глава 23

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)