Читайте также: |
|
00.htm - glava20
П
ПАКИСТАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, лит. общность народов Пакистана. Возникла и развивается после образования гос-ва Пакистан (1947) на основе нац. лит-р урду, синдхи, пенджабской, пушту, гуджаратской, белуджской, бенгальской (до 1971) и общего фольклорно-лит. и культурного наследия народов Сев. Индии.
Лит-ры народов Пакистана длит. время развивались в тесном взаимодействии, что привело к сближению худож. образности и типологич. сходству, а распространенная в этом регионе религия ислам способствовала воздействию на лит. процесс перс. и, в меньшей степени, араб. лит. традиций. В силу господства исламистской идеологии доминирующее значение приобрела такая межнац. лит. общность, как лит-ра урду. В 50—60-х гг. зародилась письм. лит-ра на языках и диалектах малых этнич. групп (брагуи и др.).
В кон. 40-х гг. усиление религ.-общинных тенденций способствовало стремлению мн. писателей традициям “индусской” лит-ры противопоставить мусульм. традицию; в связи с этим расширилось заимствование перс. и араб. лексики, усложнилась поэтич. образность, особенно в лит-ре на урду. Однако этим тенденциям было оказано сопротивление со стороны писателей, объединившихся в 1949 в Ассоциацию прогрес. писателей Пакистана (АППП) во главе с А. Н. Касми, вскоре запрещенную властями. В 1955 на ее основе возникла Ассоциация свободомыслящих писателей, также просуществовавшая недолго. Писатели модернист. толка объединились в “Кружок любителей изящного”, их осн. печатный орган — журн. “Адаби дунья”. В 1959 при поддержке властей была создана “Гильдия писателей Пакистана”, осн. задача к-рой — защита профессиональных прав писателей. С образованием Нар. Республики Бангладеш (1971) начинается новый этап истории лит-ры на бенг. языке (см. Бангладешская литература).
Главенствующими в П. л. являются реалистич. и отчасти романтич. направления (гл. обр. в поэзии). В 50—60-х гг. значит, распространение получили различные модернист, течения. С сер. 60-х гг. отмечается влияние религ. -шовинистич. идей. Большое внимание уделяется переводам — как Взаимным с языков народов Пакистана, так и с зап.-европ. языков. Опубл. переводы произв. рус. классики (Л. Н. Толстой, А. С. Пушкин, И. С. Тургенев, Н. В. Гоголь и др.) и сов. лит-ры (М. Горький, Н. А. Островский, М. А..Шолохов, В. В. Маяковский, К. Г. Паустовский и др.).
==264 ПАКИ
Наиболее известные поэты урду: революц. романтик Джош Малихабади, Фаиз Ахмад Фаиз, Касми (выступающий и как прозаик), Эхсан Даниш, Катиль Шифаи. Среди модернистов значительны Мираджи и Н. М. Рашид. Развиваются прозаич. жанры — роман и рассказ. Популярны прозаики — реалисты С. X. Манто, Гулам Аббас, Мирза Адиб, Интизар Хусейн, Шаукат Сиддики. Широко распространена массовая литература — детективный и мусульм. романы. В связи с развитием радиовещания и телевидения получила развитие драма. На урду издаются лит. журналы “Нукуш”, “Фунун”, “Афкар”, “Адабе латиф” и др.
Патриотич. идеями пронизано творчество писателей синдхи: поэзия Шейха Аяза, проза Г. X. Балуча, Дж. Абру. К АППП примыкал “Литературный союз Синда” (осн. в 1946). Большую работу по собиранию и публикации богатого синдхского фольклора проводит “Литературное бюро Синда”. Поэзия развивается быстрее прозы. Осн. лит. журнал —“Мехран”.
Заметны успехи поэзии пушту: Сайд Рахан Захейли, Самандархан Самандар, Амир Хамза Шинвари и др. Проза стала активно развиваться только после образования Пакистана. Реалистич. направление представлено творчеством.Мастера Абдулкарима, Каландара Моманда, Вали Мухаммада Туфана. В рассказах Сеида Мира Махди Шаха Махди преобладает романтич. начало.
Произв. писателей-панджабцев публикуются в журналах “Панджаби” (с 1951), “Пандж-дарья” (с 1958), “Панджаби адаб” (с 1963). Издание классич. лит-ры осуществляет Панджабская академия (осн. в 1956). Преим. развивается поэзия. Ряд поэтов старшего поколения тяготеет к формализму, творчество других остается в традиц. русле. Новое поколение — Мунир Ниязи, Ахмад Рахи и др. испытали влияние зап. литературы. Начала формироваться также проза и лит. критика. Для лит-ры 70-х гг. характерно пристальное внимание к классич. традициям пенджабской лит-ры, к фольклорному наследию, а также обращение мн. литераторов, ранее писавших только на урду, к панджаби: Фаиз Ахмад Фаиз и др.
Белуджская лит-ра 60—70-х гг. переживает процесс становления. С патриотич. стихами выступают Азад Джамалдини, Гульхан Насир и др. Осн. лит. журналы — “Уман” и “Навае ватан”. Создана Белуджская академия (1959), возникли первые лит. кружки при· газетах, на радио, в колледжах.
Небольшие группы поэтов пишут на гуджарати, араб. и перс. языках, на серайки, брагуи и мультани, имеющих узкорегиональное значение.
Изд.: Рассказы писателей Пакистана, пер. с Урду, М., 1965; Браслеты. Новеллы пуштунских писателей Зап. Пакистана, М., 1967; Малихабади Д., Ш инвар и А.-Х., К а см и А.-И., Из совр. пакистанской поэзии, М., 1973.
Φ Γлебов?., Сухочев А., Литература урду, М., 1967; Bausani A., Storia delie littйrature del Pakistan, Mil., 1958. A. С. Сухочев.
ПАЛЕОГРАФИЯ (от греч. palaios — древний и grapho — пишу), историко-филол. дисциплина, задачей к-рой является изучение истории письма, а также изучение памятников древней письменности с целью их прочтения и определения времени и места создания. Возникла в 17 в. в связи с необходимостью определения подлинности историч. документов и выявления подделок. Общей П. не существует; в зависимости от алфавита и языка П. подразделяется на греческую (рассматривает памятники визант. эпохи), латинскую (памятники письменности на европ. языках с лат. алфавитом), славяно-русскую (рукописи, созданные на основе собственно слав. алфавитов — глаголицы и кириллицы), армянскую, арабскую и др. П. прежде всего изучает датированные и локализованные (с указанием места написания) памятники письменности (обычно немногие): рассматриваются особенности материала, на к-ром написан памятник, его внеш. вид, украшения и др., что позволяет затем путем сопоставления определять время и место написания других, недатированных и нелокализованных памятников. При этом используются данные смежных наук: истории, истории языка, орфографии, истории лит-ры, текстологии, истории иск-в. С 50-х гг. 20 в. предметом изучения П. становится также письмо нового и новейшего времени.
φ ΧерепнинЛ., Рус. палеография, М., 1956; Щепкин В., Рус. палеография, М., 1967; Рейсе? С. А., Палеография и текстология нового времени, М., 1970.
ПАЛЕСТИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, лит-ра араб. народа Палестины. П. л. до сер. 20 в. развивалась как часть общеараб. лит-ры (см. Арабская литература). Развитию П. л. способствовало зарождение нац. прессы. Первый лит. журнал “ан-Нафаис аль-Асрия” (1908—23) был основан Халилем Бейдасом, основоположником жанра новеллы (он был также переводчиком рус. лит-ры). В 20—30-е гг. большую роль в развитии П. л. играли новеллисты Махмуд Сейф ад-Дин аль-Ирани, основатель лит. журн. “аль-фаджр” (в 1935), Наджати Сидки и Исхак аль-Хусейни, писатели Ибрахим Тукан и Ибрахим Махмуд. Поэт Абу Сальма, создавший в 30-е гг. в Иерусалиме “Ассоциацию пера”, первую просветит. организацию на терр. Палестины, воспевал борьбу против англ. оккупации, призывал к единению арабов. Широкую известность приобрели произв. Джабры Ибрагима Джабры. Развитию П. л., формировавшейся в тот период и под влиянием егип. лит-ры, способствовал подъем нац.-освободит, движения араб. народов после 2-й мировой войны. Проблема социально-политич. и культурного развития палестинского народа, тема борьбы за освобождение родной земли — основные в П. л. 60-х годов (творчество Самиры Аззам, Махмуда Шукейра, Яхьи Яхлюфа, Маджида Абу Шарара).
Современную П. л. характеризуют преобладание военно-патриотич. тематики, обостренное чувство современности, любви к родине, высокая гражданственность. Большой вклад в развитие “литературы сопротивления”, повествующей о борьбе палестинского народа за создание независимого палестинского гос-ва, о борьбе против израильской агрессии, о жизни палестинцев вне родины, внесли Тауфик Файяд, Рашад Абу Шавир, Яхья Раббах, Валид Раббах и др.
Развитие совр. П. л. связано в прозе с именами Хассана Канафани, крупного писателя и драматурга, значение к-рого выходит далеко за пределы П. л., в поэзии — Абу Сальмы, Махмуда Дервиша и Муина Бсису.
Все большее внимание в П. л. уделяется воспитанию подрастающего поколения. Наиболее известный детский писатель — Зейн аль-Абиддин аль-Хусейни.
Нек-рые палестинские писатели — лауреаты премии “Логос”·: Канафани, Абу Сальма, Дервиш (также лауреат Междунар. Лен. пр., 1983), Бсису и др. Мн. литераторы проживают на терр. различных араб. стран.
Всеобщий союз палестинских писателей и журналистов осн. в 1972 (ген. секретарь — Яхлюф, с 1980).
Лит. периодика: лит.-худож. журн. <аль-Кармаль> (с 1981; гл. ред. — Дервиш, с 1981).
Изд.: Поэты Палестины. Сб., А.-А., 1973; Горсть родной земли. Совр. палестинская новелла, М., 1981. В. Э. Шагаль.
ПАЛЕЯ (от греч. palaia diatheke— ветхий завет), группа памятников болг. и др.-рус. лит-р. П. историческая (“Книга бытиа небеси и земли”, восходит к болг. переводу 1-й пол. 13 в. с греч. оригинала не ранее 9 в.) — сокращенное изложение ветхозаветной истории до времени царя Давида. П. толковая (“Толковая Палея яже на иудея”; вероятно, сложилась в 13 в.) — сложная компиляция, в к-рой пересказ библейских книг сопровождается антииудейскими и отчасти антимагометанскими толкованиями. П. хронографическая, полная и краткая, излагает библейскую и всемирную историю до 10 в. (по мнению большинства ученых, оба памятника независимо друг от друга переработали текст П. толковой; существует гипотеза, что полная П. создана в Пскове в кон. 15 в.).
И з д. и лит.: Палея толковая по списку, сделанному в г. Коломне в 1406 г., в. 1—2, М., 1892—96; ИстринВ.М., Редакции Толковой Палеи. I—V, <Изв. ОРЯС АН”, 1905, т. 10, кн. 4; 1906, т. 11, кн. 1—3; Творогов O.B., Др.-рус. хронографы, Л., 1975. Д. М. Буланин.
ПАЛЙЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, совокупность сочинений разных жанров на языке пали, возникших в начале н. э. в Индии, на о. Шри-Ланка, а затем, по мере распространения буддизма, — в Бирме, Таиланде, Лаосе, Кампучии. П. л. в целом является буддийской литературой. Ее ядро составляет громадный по объему комплекс канонич. лит-ры буддизма “Типитака”. Палийская версия, зафиксированная в начале н. э., наиболее полная. “Типитака” содержит сб. афористич. поучений “Дхаммапада”, лирич. сб-ки “Тхера-гатха” и “Тхери-гатха”, а также 547 джатак — рассказов о перерождении Будды, созданных на фольклорной основе. К канону примыкает “Паритта”— антология текстов из “Кхуддаканикая”, используемых для заклинаний и др. магич. действий. В палийском переводе дошел до нас один из шедевров мировой филос. лит-ры “Милиндапаньха”, созданный в сев.-зап. Индии на буддийском санскрите или одном из пракритов (не ранее кон. 2 в.). Из ранних неканонич. произв. выделяются трактаты “Неттипакарана” и “Петакопадеса” (ок. 1—2 вв. н. э.), представляющие собой методологич. введение в буддологию и традиционно приписываемые ученику Будды Каччаяне; историч. хроника “Дипаванса” (ок. 350), излагающая шриланкскую историю до сер. 4 в. (для этой хроники, написанной преим. стихами с прозаич. вставками, характерно смешение историч. и мифол. событий), “Махаванса” и “Чулаванса”.
Расцвет П. л. на о. Шри-Ланка (с 5 в.) отмечен исключительной по масштабам работой комментаторов канона, выдающимся среди к-рых был Буддхагхоша; традиция приписывает ему комментарии ко всем трем разделам канона; его самая знаменитая работа — “Висуддхимагга” — компендиум буддийской догматики и философии. Другие комментаторы — Буддхадатта, Дхаммапала. Известны учебники винаи (дисциплины буддийского монашества) “Кхуддасиккха” и “Муласикха” (не ранее 5 — не позднее 11 вв.), приписываемые Сангхараккхите; повлиявшие на сингальскую лит. традицию (см. Шриланкская литература), а также легенды из жизни Будды (“Махабоддхиванса” и “Анагатаванса”) и описания святынь и реликвий (“Датхаванса”, “Тхупаванса” и др.).
Новый период П. л. начался в 12 в. В 1-й пол. 2-го тыс. созданы поэмы “Джиначарита” о Будде и “Телакатахагатха”, собрание преданий “Расавачарита” и др. Широко распространяются труды Каччаяны и Моггаланы по грамматике, лексике и просодии, вторичная комментаторская буддийская лит-ра.
ПАЛЕ — ПАЛИ
==265
В Бирме, Лаосе, Кампучии, Таиланде П. л. начала развиваться позже и, как правило, под влиянием сочинений, созданных на о. Шри-Ланка. В лит.-историч. процессе стран Юж. и Юго-Вост. Азии П. л. сыграла весьма значит, роль (в разработке сюжета и психол. характеристик персонажей, в развитии жанров и стихотв. размеров, формировании нац. лит-р).
• Law В. Ch., A history of Pali literature,?. 1—2, L., 1933; W a r d e r A. K., Pali Metre, L., 1967.
Т. Я. Елизаренкова, И. Д. Серебряков.
ПАЛИНДРОМ, то же, что перевертень. •“ПАМИР”, лит.-худож. и обществ.-политич. журнал. Орган СП Тадж. ССР. Изд. ежемесячно в Душанбе с 1949 на рус. яз.
ПАМФЛЕТ (англ. pamphlet), публицистич. произв., обычно небольшое по объему, с резко выраженной обличительной, часто полемич. направленностью и вполне определенным социально-политич. “адресом”. Как “эпиграмматическое произведение” (Ф. Энгельс), П. обнаженно тенденциозен и предназначен для прямого воздействия на обществ, мнение. Его стиль отличают броская афористичность, ораторские интонации, экспрессия. П. присущи как ирония, сгущенная до сарказма (что делает его родственным сатире), так и патетика. Оскорбительно несправедливый, карикатурно искажающий П. называют пасквилем. П. как жанр сложился в эпоху Реформации (М. Лютер, Эразм Роттердамский), хотя близкие П. произв. создавались еще антич. авторами (напр., “Лжец...” Лукиана). В 17 в. широкий резонанс имели памфлеты Дж. Мильтона, Дж. Лилберна, Д. Дефо, Дж. Свифта, в 18 в. — Вольтера, энциклопедистов, Сьейеса (“Что такое третье сословие”), в 19 в. —“Наполеон Малый” В. Гюго, “Я обвиняю” Э. Золя, в 20 в. антифаш. памфлеты Г. Манна, Э. Э. Киша и др. В России характер П. имели “Письмо к Н. В. Гоголю” В. Г. Белинского, ряд выступлений А. И. Герцена, “Не могу молчать” Л. Н. Толстого. Образцы П., обличающих противников социалистич. идеологии, создали К. Маркс (“Господин Фогт”), В. И. Ленин (“Памяти графа Гейдена”), А. В. Луначарский, М. Горький.
Памфлетность — характерная черта тех остросатирич. худож. произв., к-рые выдвигают на первый план идейно-политич. установки автора, подчиняющие обличит, заданию всю образную структуру; в таких случаях говорят о романе-П. (“Бесы” Ф. М. Достоевского), пьесе-П. (“Карьера Артуро Уи” Б. Брехта), П.-очерке и т. д.
0 Ткачев П. И., Иду на <вы”. Заметки о памфлете, Минск, 1975; Не стер 3. М., Поэтика памфлета, К., 1973 (на укр. яз.).
В. А, Калашников.
ПАНАМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, лит-ра панам, народа. Развивается на исп. яз. Становление лит. традиции Панамы тормозилось влиянием разл. социальнополитич. факторов [в 1821—1903 она входила в состав Колумбии, вскоре после провозглашения независимости (1903) оказалась в экономич. и политич. зависимости от США]. Первые значит, произв. созданы во 2-й пол. 19 в. поэтом-романтиком Т. М. Фёйе, а также автором историч. романов X. Колунхе и др., объединившимися вокруг Об-ва любителей просвещения (осн. в 1845).
На рубеже 19—20 вв. преобладающим направлением в П. л. стал модернизм, одним из первых его представителей был Г. Андреве. С др. стороны, в творчестве мн. модернистов, а также их непосредств. продолжателей — поэтов Р. Миро, основавшего в 1907 журн. “Nuevos Ritos”, и особенно Г. О. Эрнандеса — проявились патриотич. мотивы, интерес к острым социально-политич. проблемам нац. жизни.
В 20—30-х гг. под влиянием роста демократич. и антиимпериалистич. движения в стране происходит размежевание лит. сил. В поэзии, с одной стороны, обозначилось увлечение формализмом, с другой — обращение к нац.-самобытной тематике, к фольклору.
==266 ПАМИ — ПАНЧ
Среди поэтов выделяется Д. Кореи, к-рый придал традиц. поэзии, связанной с нар. творчеством, универсальность, утверждал социально-политич. проблематику. Интерес к нар. жизни присущ поэзии Д. Эрреры Севильяно. Авангардист, тенденции преобладают у Р. Синана.
Развитие прозы в 20—40-х гг. происходило в целом в русле реалистич. традиций, хотя и с нек-рым тяготением к бытописательству и натурализму (И. де X. Вальдес и др.). Стремлением к психоанализу отмечена в эти годы проза Синана. С кон. 40-х гг. все большее место в П. л. начинает занимать социально-критич. проблематика, реалистич. изображение жизни нар. масс, их протест против империалистич. экспансии (X. М. Санчес, М. А. Родригес и др.).
Ставшая традиционной для П. л. антиимпериалистич. тема получила наибольшее развитие в 50—70-х гг. в творчестве писателя-коммуниста К. Ф. Чангмарина, писателей X. Беленьо, Р. Хурадо, Р. Осореса, поэтов X. де X. Мартинеса, X. Г. Роса Санета и др., внесших большой вклад в освободит, борьбу панам. народа.
• Mi г о R., La literaturв Panamena de la Repщblica, Panama, 1960; Garcia S. I., Historia de la literaturв panamena, Mйx., 1964. С. Н. Табунов.
ПАНЕГИРИК [от греч. panegyrikos (logos) — хвалебная речь на всенар. торжеств, собрании], э н к о м и и (от греч. enkomion — восхваление), хвалебная речь. В антич. риторике, разработавшей теорию и практику П., выделялись разл. его виды (похвала царям, богам, городам, животным и проч.). Издавна популярны были парадоксальные и пародич. П. (“Похвала Глупости” Эразма Роттердамского, местами оборачивающаяся памфлетом). В эпоху классицизма (17—18 вв.) П., прославляющий просвещенного монарха, достигает расцвета (Ж. Б. Боссюэ и Ж. Б. Массийон во Франции, М. В. Ломоносов, Феофан Прокопович, Григорий Конисский в России). В наиболее классич. форме панегирич. поэзия развилась на Востоке, особенно широко она была представлена в перс. лит-ре: придворная касыда, суфийская газель; см. также Мадх.
В более широком смысле П. называется всякое восхваление независимо от жанра, в к-ром оно выражено (напр., в оде).
“ПАНТЕОН”, сокр. название неск. рус. журналов, последовательно выходивших в Петербурге в 1840— 1848 и 1850—56 (“Пантеон русского и всех европейских театров”, 1840—41; “Репертуар русского и Пантеон всех европейских театров”, 1842; “Репертуар русского и Пантеон иностранных театров”, 1843; “Репертуар и Пантеон”, 1844—46; “Репертуар и Пантеон театров”, 1847; “Пантеон и Репертуар русской сцены”, 1848, 1850—51; “Пантеон”, 1852—56). В числе издателей и редакторов — Ф. А. Кони, Ф. В. Булгарин. В первые годы среди авторов — Н. А. Некрасов (стихи, проза, театр, рецензии), в 1846 — А. А. Григорьев.
“ПАНТЕОН ЛИТЕРАТУРЫ”, рус. историко-лит. журнал. Изд. в Петербурге в 1888—95, сначала ежемесячно, с 1891 — 4 раза в год. Печатались труды А. С. Архангельского, Ф. Д. Батюшкова, Ф. И. Буслаева, Алексея Н. Веселовского, Н. И. Стороженко и др., а также переводы (А. Данте, Ф. Петрарка, Itl. Л. Монтескье, Ж. Ж. Руссо, Р. Б., Шеридан, П. Ж. Беранже, X. К. Андерсен).
ПАНТУН, четверостишие с перекрестной рифмой в малайской и индонез. нар. поэзии. Напоминает рус. частушку. Первые два стиха П. (зачин, сравнение) логически и в звуковом отношении подготавливают два следующих стиха, содержащих осн. информацию. Характеризуется параллельным сопоставлением образов и частым обращением к метонимии, аллегории и др. тропам, в. в. сикорский. “ПАНЧАТАНТРА” (санскр.—“П я т и к ни ж и е>), памятник др.-инд. повествоват. лит-ры (3—4 вв.). Созданный на фольклорной основе, состоит из книг басен и нравоучит. новелл. Композиционно и стилистически целостная “П.” представляет собой классич. образец обрамленной повести. Жизнь др.-инд.
общества — предмет сатирич. изображения в “П.”. Народность памятника предопределила его широкую популярность и значит, влияние на мировую лит-ру. Не дошедший до нас перевод <П.” на среднеперс. яз. лег в основу араб. версии (^Калила и Димна*·), с к-рой памятник был переложен на европ. языки, в т. ч. на греческий — “Стефанит и Ихнилат” (1081). От последнего пошли слав. версии. “П.” переведена более 200 раз на 60 европ. и азиат, языков. Ее сюжеты прослеживаются в древней и ср.-век. инд. лит-рах (сб. басен “Хитопадеша”, 12 в.).
Изд.: Панчатантра, пер. с санскр., М., 1958.
И. Д. Серебряков.
ПАРАБОЛА (от греч. parabole — сравнение, сопоставление, подобие), термин, обозначающий близкую притче жанровую разновидность в драме и прозе 20 в.
С т. з. внутр. структуры П. — иносказат. образ, тяготеющий к символу, многозначному иносказанию (в отличие от однозначности аллегории и однонаправленного второго плана притчи); иногда П. называют “символической притчей”. Однако, приближаясь к символическому, иносказат. план П. не подавляет предметного, ситуативного, а остается изоморфным ему, взаимосоотнесенным с ним.
Незавершенная многоплановость, содержат, емкость П. привлекают писателей разных стран: Ф. Кафка (“Процесс”), Г. Хессе (“Игра в бисер”), Ж. П. Сартр (“Дьявол и господь бог”), Э. Хемингуэй (“Старик и море”), Г. Гарсия Маркес (“Сто лет одиночества”), Абэ Кобо (“Женщина в песках”). Близость к жанру П. отмечалась сов. критиками в произв. В. В. Быкова, Ч. Айтматова. Содержательно-структурные признаки П. обнаруживаются и в др. видах иск-ва: фильм “Седьмая печать” И. Бергмана, картина “Герника” П. Пикассо. Это позволяет отнести П. к нек-рым общим принципам худож. образности (наряду с аллегорией, символом, гротеском).
• Фрадкив И.М., Б. Брехт, М., 1963, с. 314-19.
Г. Ф. Приходыю.
ПАРАГВАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, лит-ра парагв. народа. Развивается на исп. яз. и гуарани (язык коренного населения), что отражает дуализм парагв. культуры. В период исп. колон, господства создавались историч. хроники. Становление нац. лит. традиции относится к сер. 19 в.; оно было связано с ростом нац. самосознания и происходило в русле романтизма. Видным романтиком был Н. М. Талавера, в поэзии к-рого отразились патриотич. мотивы. Во 2-й пол. 19 в. осн. место в П. л. заняла историко-филос. публицистика. Интерес к историч. прошлому страны, нар. творчеству ощутим в прозе Р. Баррета и поэзии Х.Э. 0'Лири.
В нач. 20 в. возник модернизм (Э. Фаринья Нуньес); не получив значит, распространения в П. л., он оказал, однако, нек-рое влияние на поэзию. Выход в 1917 антологии нар. поэзии “Лесные цветы” положил начало широкому обращению к фольклору гуарани. В поэзии 20—30-х гг., тесно связанной с фольклором, выделяются стихи на гуарани М. Ортиса Герреро, в к-рых нашел выражение протест против социальной несправедливости; но в то же время в них заметно влияние модернист, тенденций. Разрыв парагв. поэзии с модернизмом, обращение к нац. традиции и нар. языку ознаменовало творчество X. Корреа (явившегося также основоположником нац. драматургии). В эти годы получила развитие и худож. проза, в к-рой выделяются хроникально-документальные романы X. Пастора Бенитеса и произведения др. писателей о Чакской войне 1932—35. В кон. 30-х — нач. 40-х гг. выступило новое поколение писателей, к-рое обогатило П. л. передовыми, демократич. идеями, углубило ее социальную тематику, придало ей антиимпериалистич. направленность. В эти годы выделяется поэтич. творчество Э. Кампоса Серверы, а также Э. Ромеро, Хосефины Пла и др. Видное место в прозе занял А. Роа Бастос, один из основоположников “магического реализма” в лат.-амер. лит-ре.
С кон. 40-х гг. П. л. развивается в трудных условиях; из-за жестоких репрессий и насилия, царящих в стране, большинство писателей вынуждено жить в эмиграции. В П. л. 50—70-х гг. наибольшую известность получили стихи Ромеро, проникнутые пафосом революц. борьбы, романы Роа Бастоса, в к-рых историч. действительность воссоздана во всем многообразии нац. социально-политич. противоречий, а также романы Г. Касаксии, стихи и пьесы Хосефины Пла.
• Centurion С. R., Historia de las ietras paraguayas, v. l—3, В. AireSi[1947—51];Rodriguez-Alcala H., Historia de la literatura paraguaya, Asuncion, 1971; Vallejos R., La literatura paraguaya, 2 ed., Asuncion, [1971]. С. Н. Табунов.
ПАРАДОКС (от греч. paradoxes — неожиданный, странный), изречение или суждение, резко расходящееся с общепринятым, традиц. мнением или (иногда только внешне) здравым смыслом (ср. антитетичные эпитеты парадоксальный и ортодоксальный, т. е. правоверный). П. нередко облекается в остроумную форму и как разновидность остроты принадлежит сфере афористики и обретает свойства комического. Любой П. выглядит как отрицание мнения, кажущегося безусловно правильным (вне зависимости от того, насколько верно это впечатление). Сам П. способен убеждать и впечатлять независимо от глубины и истинности высказывания, поскольку обладает чертами оригинальности, дерзости и остроумия. Поэтому он становится действенным приемом ораторской прозы, полемич. и сатирич. лит-ры, совр. анекдота (неожиданная концовка), пародии. П. часто “выворачивает наизнанку” ходовые сентенции и заповеди (“Не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра”, О. Уайльд); может выражать глубокую мысль в сочетании с разоблачит, иронией (“Теперь мы заявляем, что никогда не будем рабами; когда мы скажем, что никогда не будем господами, тогда мы покончим с рабством”, Б. Шоу). Парадоксальны мн. пословицы, напр. английская: “Благими (добрыми) намерениями ад вымощен”. На принципе П. бывают основаны сюжетные ситуации и целые произв. (басня “Вельможа” И. А. Крылова, “Парадокс об актере” Д. Дидро, стих. “Предопределение” Ф. И. Тютчева).
ПАРАЛЛЕЛИЗМ (от греч. paralleles — находящийся или идущий рядом), тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, к-рые, соотносясь, создают единый поэтич. образ. Пример: Ах, кабы на цветы не морозы, И зимой бы цветы расцветали; Ох, кабы на меня не кручина, Ни о чем-то бы я не тужила.
П. издавна распространен в нар. поэзии (особенно — параллельные образы из жизни природы и человека); рано был освоен и письм. лит-рой (на нем во многом основан поэтич. стиль Библий); иногда он осложняется вводом отрицания (отрицат. П.) или обратным порядком слов (см. Хиатус). Разработкой П. являются 3 древнейшие фигуры греч. риторики: изоколон, антитеза, гомеотелевтон (подобие окончаний в членах, зародыш рифмы). По аналогии с описанным словесно-образным П. говорят о словесно-звуковом (аллитерация, рифма; “Забором крался конокрад / Загаром крылся виноград” — Б. Л. Пастернак), ритмическом (строфа и антистрофа в др.-греч. лирике), композиционном (параллельные сюжетные линии в романе) П. и т. п.
M. JО. Гаспаров.
ПАРАФРАЗ(А) (от греч. paraphrasis), пересказ, переложение текста другими словами (часто — прозы в стихи или стихов в прозу; иногда — сокращенно или расширенно); традиц. упражнение по развитию речи. В лит-ре на П. построены жанры подражания, пародии, пересказа (напр., для детей “1001 ночи”), но сам термин редок (пример: “Три оды Парафрастические” М. В. Ломоносова, В. К. Тредиаковского и А. П. Сумарокова — книжка со стихотв. переложениями 143-го псалма тремя поэтами). Не путать с перифразом, м. л. Гаспаров.
ПАРА — ПАРА
==267
ПАРИЖСКОЙ КОММУНЫ (1871) ЛИТЕРАТУРА, творчество франц. писателей, участников или сторонников Коммуны. Оптимизм, революц. энтузиазм, убежденность в справедливости идеалов — осн. черты П. К. л. В 72-дневный период Коммуны лит-ра представлена гл. обр. поэзией, тесно связанной с повседневной публицистикой, с газетой, листовкой (“Коммуна” А. Вемара и “Версальцы” Э. Каржа). П. К. л. продолжала развиваться после разгрома коммунаров и разгула версальского террора: в тюрьмах и ссылке создали свои произв. Луиза Мишель, К. Гюг, Г. Кремьё, А. Бриссак, Ж. Аллеман. Лучшие достижения П. К. л. — творчество поэтов-эмигрантов (Э. Потье — автор “Интернационала”, 1871; Э. Делорм, Э. Шатлен и др.), подводивших в своих произв. политич. итоги Коммуны, анализировавших ее ошибки. В эмиграции писал видный прозаик Коммуны Ж. Валлес. После амнистии 1880 лит-ра Коммуны активизируется во Франции, появляются сб-ки стихов Потье, Ж. Б. Клемана,, Шатлена, произв. Мишель (стихи, романы “Нищета”, “Новый мир”, “Оборванец”), а также Ж. Валлеса (трилогия “Жак Венгра”, 1879—86) и Л. Кладеля (роман “INRI”, 1872—87, изд. 1931, в рус. пер. “Жак Ратае”), повествующие о судьбах молодых людей, к-рых логика жизни приводит в ряды коммунаров. Нек-рые франц. писатели, современники Коммуны, сочувственно отнеслись к ней (Ф. Вилье де Лиль-Адан, П. Верлен), осуждали версальский террор (В. Гюго, А. Рембо), однако полностью не приняли идеалы Коммуны.
φ ΐнтология поэзии Парижской Коммуны 1871 г., М., 1948; Данилин Ю., Поэты Парижской Коммуны, М., 1966; В е л ик о веки и С., Поэты франц. революций. 1789—1848, М., 1963.
“ПАРНАС” (“Parnasse”), назв. группы франц. поэтов, утвердившееся после выхода сб. “Современный Парнас” (1866; 2-й сб. — 1871; 3-й — 1876). Отказываясь от романтич. бунта и сентиментального лиризма, парнасцы провозглашали уход от бурж. “прозы” в мир бесстрастной поэзии, прекрасных форм и изысканного поэтич. языка. Группа ориентировалась на эстетич. принципы Т. Готье (“искусство для искусства*·) и Ш. Леконта де Лиля; в нее входили Т. де Банвиль, Л. Дьеркс, Ф. Konne, К. Мендес, Сюлли-Прюдом, Ж. М. Эредиа и др. В изданиях “П.” принимали участие П. Верлен, С. Малларме, молодой А. Франс. Культ формы сопровождался у парнасцев отрывом от действительности, политич. и нравств. индифферентизмом. Противоречия в группе, обостренные событиями кануна Парижской Коммуны (1871), способствовали ее распаду. Наиболее талантливые представители “П.” обогатили франц. поэзию, особенно ее язык и ритмы.
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 69 страница | | | ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 71 страница |