|
Звук рывком открытой двери внезапно вырвал Налию из сна. В комнате было почти темно, и только узкие полоски усыпанного звездами неба виднелись сквозь решетки двух окон башни.
— Моя леди, проснись. Они просто с ума сошли!
Это был ее юный паж, голос мальчика звучал испуганно. Налия ощутила его страх так же остро, как ощущала сырость, пропитавшую каждое помещение в этой уединенной крепости, где они прятались.
Ее старая кормилица перевернулась в кровати с сердитым ворчанием.
— Сошли с ума? Кто сошел с ума? Если это опять один из твоих ночных кошмаров, Алин, я с тебя шкуру спущу!
— Нет, Вина, послушай! — Налия подбежала к окну, выходившему во двор крепости, и распахнула рамы со свинцовыми переплетами. Далеко внизу метались факелы, звякала сталь. — Что там происходит, Алин?
— Серая стража напала на гарнизон Сирны! И всех перебили!
— Надо запереть дверь на засовы!
Вина зажгла свечу от присыпанных золой углей, потом помогла Алину задвинуть тяжелые засовы в железные скобы. Оставив пажа у двери, она набросила на плечи Налии шаль и встала рядом, вслушиваясь в непонятный шум внизу.
Но шум наконец затих, и Налия, дрожа, обняла свою кормилицу, боясь наступившей тишины. Снаружи теперь доносился лишь отдаленный гул волн, бившихся о подножия утесов.
— Моя леди, посмотри сюда! — вскрикнул Алин, показывая на другое окно — то, что выходило на юг, на дорогу через перешеек. Длинный ряд факелов быстро приближался по ней к крепости. Когда огни приблизились, Налия рассмотрела державших факелы всадников и услышала звон лат и кольчуг.
— Это нападение! — прошептала она.
— Пленимарцы идут! — застонала Вина. — О Создатель, спаси нас!
— Но почему серая стража напала на защитников внутри стен? Что это может значить?
Прошло около часа, прежде чем они услышали шаги на лестнице, ведущей в башню. Вина и Алин оттолкнули Налию в дальний угол, закрыв своими телами.
В скважине звякнул ключ.
— Налия, дорогая, это я! Тебе ничто не грозит. Открой дверь.
— Нирин! — Налия бросилась к двери, с трудом отодвинула засовы. — Так это ты был там, на дороге? Ох, как же ты нас напугал!
Засов с грохотом упал на пол. Девушка стремительно распахнула дверь и бросилась в объятия возлюбленного, сразу успокоившись.
За спиной Нирина стояли двое стражей-Гончих.
— Что случилось? — спросила она, снова испугавшись. Нирин никогда не позволял другим мужчинам подниматься в ее башню; красные ястребы на груди серых туник мужчин выглядели в тусклом свете черными, как вороны. — Алин сказал, что внизу мужчины сражались друг с другом.
Борода Нирина пощекотала ее голое плечо, когда он мягко отодвинул Налию от себя.
— Мятеж и измена, моя дорогая, но все уже кончено, тебе совершенно нечего бояться. На самом-то деле я принес тебе прекрасные новости. Вели слугам оставить нас.
Смущенная и обрадованная, Налия кивнула Вине и Алину, и те поспешно вышли, как делали это всегда. Стражи пропустили их, но сами остались на месте.
— Мой лорд, я так скучала по тебе…
Налия снова попыталась обнять его, но он удержал ее на расстоянии вытянутых рук. Она вглядывалась в любимое лицо. Внезапно неровный, мигающий свет свечи придал глазам Нирина жесткое, даже жестокое выражение. Налия отступила на шаг назад, плотнее завернувшись в шаль.
— Что-то не так… Скажи мне, пожалуйста.
Он снова улыбнулся, но все тот же предательский свет превратил его улыбку в оскал.
— Сегодня великий день, Налия. По-настоящему великий день.
— Что… о чем ты говоришь, мой лорд?
— Я пришел не один… и хочу, чтобы ты с ним познакомилась.
Он кивнул стражам, и те отступили в сторону, пропуская какого-то молодого человека. Потрясенная Налия снова судорожно стиснула концы шали.
Молодой человек был очень хорош собой, но слишком уж грязен и небрит, и пахло от него отвратительно. И тем не менее Налия узнала гербы на его перепачканном плаще и опустилась на колени.
— Принц Корин?
— Король Корин, — мягко поправил ее Нирин. — Я представляю тебе леди Налию.
— Эта? Вот эта вот?!
Молодой король посмотрел на Налию с таким отвращением, что ее пробрало холодом с головы до ног.
— В ней течет истинная кровь, уверяю тебя, — сказал Нирин, шагая к двери.
Налия с возрастающей тревогой следила за тем, как он перешагнул порог комнаты и начал медленно закрывать дверь за собой. В последнее мгновение он обернулся:
— Налия, позволь представить тебе твоего нового мужа.
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 59 | | | Линн Эндрюс – Шаманка |