Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Письмо 129

Читайте также:
  1. I. Резюме и письмо с просьбой о приеме на работу.
  2. VIII. Письмо-уведомление
  3. Автоматическое письмо
  4. Автоматическое письмо.
  5. Адміністрації. Порядок розгляду письмових звернень.
  6. В. Маяковский. Письмо о футуризме
  7. Видача, облік та погашення векселя (письмового зобов’язання). 1 страница

От виконта де Вальмона к маркизе де Мертей Скажите мне, прелестный друг мой, откуда взялся едкий и издевательскийтон, который господствует в вашем последнем письме? Какое совершил я,очевидно сам того не подозревая, преступление, столь вас разгневавшее? Выупрекаете меня за то, что я говорил с вами так, будто вполне рассчитываю наваше согласие, хотя еще не получил его. Но - так я полагал - в том, что вотношениях с кем угодно могло бы показаться дерзостью, между нами двумяследует видеть лишь знак доверия. А с каких пор это чувство вредит дружбеили любви? Соединив желание с надеждой, я лишь поддался естественному длячеловека порыву оказаться как можно ближе к счастью, которого он домогается.Вы же приняли за проявление гордыни то, что явилось лишь следствием моегонетерпения. Я отлично знаю, что, согласно принятым обычаям, в подобныхслучаях полагается выказывать почтительную недоверчивость. Но вы так жехорошо знаете, что это лишь церемонная формальность, и, думается мне, я имелправо считать, что подобное мелочное жеманство между нами уже лишнее. Мне кажется даже, что такая свобода и откровенность, когда они основанына давнишней связи, гораздо ценнее нелепого улещивания, из-за которого влюбовные отношения так часто вносится какая-то приторность. Может быть,впрочем, моя манера обращения нравится мне больше лишь потому, чтонапоминает о пережитом счастье. Но именно поэтому мне было бы еще обиднеевидеть, что вы придерживаетесь иного мнения. Это, однако, по-моему, единственная моя вина. Ибо я не представляюсебе, что вы могли бы всерьез думать, будто я способен предпочесть вам какуюбы то ни было другую женщину, и еще меньше - что я мог ценить вас так мало,как вы якобы думаете. По этому поводу вы говорите, что внимательноразглядывали себя и не нашли, что до такой степени опустились. Нисколько несомневаюсь, и это лишь доказывает, что у вас хорошее зеркало. Но разве вамне было бы легче сделать тут же более справедливый вывод, что я-то уж,наверно, не думал о вас так, как вы вообразили? Тщетно стараюсь я понять, откуда у вас взялась такая странная мысль.Все же мне думается, что она имеет какое-то отношение к похвальным отзывам,которые я осмелился сделать по адресу других женщин. Так, по крайней мере,заставляет думать ваше подчеркнутое повторение эпитетов восхитительная,божественная, привлекательная, которые я употребил, говоря о госпоже деТурвель или о малютке Воланж. Но разве вы не знаете, что эти слова, побольшей части выбираемые случайно, а не обдуманно, выражают не столькоотношение к данной особе, сколько положение, в котором находишься в тотмомент, когда о ней говоришь? И если в то самое время, когда я был увлечентой или другой, желание обладать вами у меня не ослабевало, если ясовершенно явно оказывал вам предпочтение перед теми двумя, - ибо ведь немогу же я возобновить нашу былую связь иначе, как пренебрегши ими, - мнекажется, что вам не в чем меня особенно упрекнуть. Немногим труднее будет мне оправдаться и по поводу неведомогоочарования, которое вас, кажется, тоже задело: ибо прежде всего, ежеличто-то неведомо, это отнюдь не значит, что оно привлекательнее. О, что можетпревзойти восхитительные наслаждения, которые одна лишь вы способны всегдаделать новыми и всегда более острыми? Я, значит, хотел сказать только одно,- что это наслаждение было такого рода, какого я еще не испытывал, и я вовсене намеревался определять его сравнительную ценность. При этом я дажедобавил то, что и сейчас повторяю: каким бы оно ни было, я сумею бороться сним и превозмочь его. И в это нетрудное дело я внесу еще больше рвения, еслионо окажется данью моего служения вам. Что же касается малютки Сесили, то говорить вам о ней считаю простоненужным. Вы же не забыли, что я занялся этой девочкой по вашей просьбе и,чтобы развязаться с ней, жду только вашего разрешения. Я мог отметить еепростодушие и свежесть, я мог даже на мгновение счесть ее привлекательной, -ведь творение твоих рук всегда доставляет тебе известное удовольствие. Но,разумеется, она еще ни в какой области не созрела настолько, чтобы удержатьвнимание. А теперь, прелестный друг мой, я взываю к вашему чувствусправедливости, к доброте, с которой вы в свое время ко мне отнеслись, кнашей долгой, ничем не омрачаемой дружбе, к полному взаимному доверию,которое скрепило нашу связь, - разве заслужил я жесткий тон вашегопоследнего письма? Но как легко будет вам вознаградить меня за него, едватолько вы этого пожелаете! Скажите лишь слово, и вы увидите, удержат ли меняздесь не то что на один день, но на одну минуту любые очарования, любаяпривязанность. Я полечу к вашим ногам, в ваши объятия и докажу вам тысячураз тысячью способами, что вы и есть истинная владычица моего сердца ивсегда останетесь ею. Прощайте, прелестный друг мой. С нетерпением жду вашего ответа. Париж, 3 ноября 17...


Дата добавления: 2015-07-18; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Письмо 116 | Письмо 117 | Письмо 118 | Письмо 120 | Письмо 121 | Письмо 122 | Письмо 124 | Письмо 125 | Письмо 126 | Письмо 127 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Письмо 128| Письмо 130

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)