Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Билл молчал.

Читайте также:
  1. Билл тоже молчал. Он остановил машину у обочины и сидел, глядя перед собой.
  2. Он снова замолчал.

Ты так не считаешь? - Нет. - Почему? - Их сближает то, что у них одна беда. Если бы это случилось только с одним из них, он остался бы с ней один на один. - Почему? – Том непонимающе смотрел на него. - За тех, кто дорог, ведь переживаешь сильнее, чем за себя. - Вот для того, чтобы те, кто дорог, не переживали, улыбаются и говорят, что все в порядке, а сами остаются один на один, - он улыбнулся одними уголками губ. – Ты никогда так не делаешь, Томми? Том опустил глаза. - То, в чем я так делаю, мелочи по сравнению с серьезными проблемами. Избавить кого-то от лишнего беспокойства – это одно, а умолчать о чем-то важном – это показатель того, насколько доверяешь. Билл бросил на него быстрый взгляд. - Ты сказал бы мне о том, что тебя беспокоит, зная, что это обеспокоит и меня, но я ничего не смогу с этим сделать и буду только зря переживать? - Если ты ничем не можешь помочь, то тебе не стоит забивать этим голову. - Вот видишь, доверие тут ни при чем.

Берег зарос высокой травой и кустами. Река, подпитываемая осенними ливнями, поднялась и местами вышла за пределы русла. Дерн так пропитался водой, что колыхался под ногами, а в следах тут же собирались лужи. Билл притормозил не далеко от реки, где вдоль берега шла широкая полоса песка, а из воды торчали довольно большие камни.

Хочешь лично опустить каждого в воду? Билл пожал плечами. - Давай одновременно. Может, они и правда так сдружились, что получат удар, как только мы их разлучим. - Да, это будет трагедия. Мы их три часа везли до Эльбы, а они всплывут вверх брюхом, как только окажутся в воде. Билл посмотрел на него с укором, но тоже не смог удержаться от улыбки. - Мне интересно, как быстро они поймут, что свободны. Давай поставим ведро в воду, так чтоб оно полностью погрузилось и посмотрим. - Билл, для этого надо войти туда по колено, не думаю, что это хорошая идея. - Необязательно, видишь - валуны. - Нет, я не хочу, чтобы ты туда нырнул. Билл ничего не ответил, только мягко улыбнулся, на что Том тяжело вздохнул. - Ладно, но идем вместе и я впереди.

Обе рыбы, едва только почувствовали, что речная вода перетекает через края посудины, быстро оживились и через секунду, мелькнув на прощание темными спинами, ушли под воду.

А они сообразительнее, чем я ожидал. Я думал, их придется уговаривать. - Да, вода в ведре была значительно чище и теплее. - Не оценили городской комфорт. - И «спасибо» не сказали, видно, боялись, что мы передумаем. Билл улыбнулся и в пару осторожных шагов по камням оказался на берегу. - Полагаю, мы должны это отметить? - Угу, - Том тоже улыбнулся, ступая на песок, не забыв про себя поблагодарить всех святых за то, что они не разделили участь осетров. – Я знаю тут одно место, думаю, что там будет лучше всего. Билл кивнул, слегка пожимая плечами в знак согласия.

Маяк стоял на возвышении скалистой платформы, чтобы его хорошо было видно со всех сторон с моря и с реки. Он был построен, очевидно, в начале прошлого столетия, но тщательно поддерживался в приличном состоянии, будучи совершенно необходимым в этой части побережья и давая возможность отыскать фарватер для прохода по реке в кромешной тьме.


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 109 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: На зеркале в прихожей лежали ключи от квартиры Билла. Том вырвал из блокнота рядом с телефоном листок. | Билли… - лицо старого слуги расплылось в широкой улыбке. Билл точно так же солнечно улыбнулся и обнял его. - Я так рад тебя видеть, Арчи. - Здравствуйте еще раз, мистер Ноубел. | Вот и мои апартаменты, - он улыбнулся, открывая настежь двустворчатые двери. | Том перевел взгляд на улицу. Пожалуй, о погоде можно было сказать, что она «со светлой грустью», но Том сомневался, что достиг такого уровня мастерства, что смог бы передать это. | С портретами у Тома не было проблем. Раньше не было… пока он не пытался рисовать их красками. | Тем же вечером в комнате Тома снова появился мольберт. | Жан-Поль Сартр в оригинале звучит "Одну и ту же глупость не следует совершать дважды; в конце концов, выбор достаточно велик". | Ничто на свете не могло быть хуже, чем не видеть Билла, поэтому этот простой аргумент оказался самым действенным, и Том послушно ушел в ванную греться. | Глава 16 | Билл снова поднял голову с его плеча и улыбнулся. К нему вернулось его обычное выражение лица, и можно было ожидать, что он вот-вот вспомнит о живописи или академии. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Он радостно потянулся и, улыбнувшись дождю, барабанящему по окну, пошел одеваться.| Смотритель, пожилой мужчина в поношенных штанах и полинялой куртке, получив двадцать евро, с удовольствием махнул молодым людям на вход наверх и исчез в своей коморке.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)