Читайте также:
|
|
№ | Название темы | Содержание задания по теме | Рекомендуемая литература | Форма проведения СРСП | Неделя проведения СРСП и объем часов |
Тренировка последовательного перевода Development of mankind | Развитие умения использовать технику переводческой записи для осуществления последовательного перевода | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (10) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 1нед | |
Тренировка последовательного перевода Development of mankind | Развитие умения использовать технику переводческой записи для осуществления последовательного перевода | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (13) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 2 нед | |
Тренировка последовательного перевода Development of mankind | Развитие умения использовать технику переводческой записи для осуществления последовательного перевода | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (16-17) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 3 нед | |
Тренировка перевода аудиоматериала Сlash of civilisation | Развитие навыка воспринимать аудиозапись и переводить | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (29-30) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 4 нед | |
Тренировка перевода аудиоматериала Сlash of civilisation | Развитие навыка воспринимать аудиозапись и переводить | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (35) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 5 нед | |
Тренировка перевода аудиоматериала Сlash of civilisation | Развитие навыка воспринимать аудиозапись и переводить | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (41) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 6 нед | |
Контрольный последовательный перевод аудиотекста International relations | Проверка навыка последовательного перевода аудиотекста | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (52-53) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 7 нед | |
Тренировка абзацно-фразового перевода International relations | Развитие навыка абзацно-фразового перевода | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (57-58) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 8 нед | |
Тренировка абзацно-фразового перевода International relations | Развитие навыка абзацно-фразового перевода | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (63) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 9 нед | |
Тренировка абзацно-фразового перевода International relations | Развитие навыка абзацно-фразового перевода | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (64) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 10 нед | |
Тренировка перевода с листа Globalisation | Развитие навыка устного перевода с листа | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (70-72) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 11 нед | |
Тренировка перевода с листа Globalisation | Развитие навыка устного перевода с листа | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (74) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 12 нед | |
Тренировка перевода с листа Globalisation | Развитие навыка устного перевода с листа | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (80) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 13 нед | |
Тренировка устного перевода (последовательного, абзацно-фразового, с листа) Globalisation | Развитие навыков устного перевода | Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004 (81) | Проверка лексики Проверка выполнения упражнений | 14 нед | |
Контрольный перевод | Повторение изученного материала, проверка навыка устного перевода | 15 нед | |||
ИТОГО |
Список литературы
Основная литература:
1.Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004
1. Юдина Г.Г. "Совершенствуй устный перевод" М., 1976
2. Юдина Г.Г. "Современный устный перевод" М., 1980
3. Комиссаров В.Н. Теория перевода. М., 1990
4. Крупнов В.Н. "Курс перевода" М., 2000
5. Лебедева М.М. " Протокол и этикет для деловых людей" М., 1995
6. Гойхман О.Я. "Основы речевой коммуникации" М., 1997
7. "Интервью" пособие к аудиокрсу
8. «Listening File» пособие по устному переводу
9. Сабитова М.Р. "Теория перевода" Алматы, 1995
10. Миньяр-Белоручев В. "Теория и методы перевода" М., 1996
11. Мирам М. "Как стать переводчиком" М., 1994
12. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1990
13. Чужакин А., Палажченко П. Книги серии "Мир перевода" М., 1999 – 2000
Дополнительная литература
14. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. М., 1998
15. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980
16. Комиссаров В.Н., Кораллова А.Л. Практикум по переводу с английского на русский. М., 1990
17. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Теория и практика перевода с английского языка на русский. М., 1963
18. Львовская З.Д. Теоретические проблемы перевода. М., 1985
19. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М., 1985
20. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. Санкт-Петербург, 2000
10. Информация по оценке знаний обучающихся
10.1. Виды контроля учебной дисциплины
К видам контроля учебной дисциплины относятся: задания, упражнения, ролевые игры, контрольная работа, СРС, тесты.
Студент должен посещать все практические занятия, отрабатывать пропущенные занятия в течение недели. Подготовка к каждому занятию обязательна. Она будет проверяться тестами, оценка которых будет учитываться при выведении окончательной оценки.
Требования по выполнению письменной контрольной работы:
Студент должен владеть изученным грамматическим и лексическим материалом, владеть навыками лингвистического анализа текстам
Требования по выполнению заданий и упражнений: умение использовать полученные знания по новой грамматической теме, регулярное выполнение домашнего задания, приходить на занятия подготовленным.
Требования по выполнению СРС: СРС выполняется индивидуально каждым студентом и сдается в строго установленные сроки.
10.2. Формы контроля:
· текущий контроль способствует овладению теоретического материала курса.
Форма контроля: устный опрос.
· тематический контроль проверяет уровень овладения теоретического материала курса по темам и требует практического применения каждого усвоенного материала.
Форма контроля: устный опрос, контрольная работа в письменной форме.
· рубежный контроль предназначен к показанию общих полученных теоретических и практических знаний, индивидуального применения теоретических данных усвоенного материала.
Форма контроля: 1 РК - устный опрос (коллоквиум), 2 РК - тестовый контроль (компьютерный).
· итоговый контроль осуществляется с целью выведения итогового результата знаний студентов в виде экзамена.
Форма контроля: тест
1. Итоговый контроль оценивается по формуле:
Р1 + Р2
И = ------------------- х 0,4 + Е х 0,6
Р1 – цифровой эквивалент оценки 1 рейтинга
Р2 – цифровой эквивалент оценки 2 рейтинга
Е - цифровой эквивалент оценки на экзамене
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 313 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Количество кредитов – 3, семестр – 7,8 | | | Система оценки знаний студентов |