Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ПРИЛОЖЕНИЯ. Оригинал и варианты перевода

Читайте также:
  1. Возможности стандартного бизнес приложения для вашей компании
  2. Геометрические приложения определенного интеграла. Приближенное вычисление определенного интеграла
  3. Затекстовые ссылки на таблицы, рисунки и приложения
  4. Затекстовые ссылки на таблицы, рисунки и приложения набираются 10 шрифтом с одним межстрочным интервалом.
  5. Минимальные расчетные показатели стоянок для временного хранения легковых автомобилей при объектах приложения труда, социального и культурно-бытового назначения
  6. Обозначения, применяемые при описании частных признаков почерка в иллюстрированных приложениях
  7. По месту приложения раздражителя рецепторы являются

Оригинал и варианты перевода

In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort. It had a perfectly round door like a porthole, painted green, with a shiny yellow brass knob in the exact middle. The door opened on to a tube-shaped hall like a tunnel: a very comfortable tunnel without smoke, with panelled walls, and floors tiled and carpeted, provided with polished chairs, and lots and lots of pegs for hats and coats – the hobbit was fond of visitors. The tunnel wound on and on, going fairly but not quite straight into the side of the hill – The Hill, as all the people for many miles round called it – and many little round doors opened out of it, first on one side and then on another. No going upstairs for the hobbit: bedrooms, bathrooms, cellars, pantries (lots of these), wardrobes (he had whole rooms devoted to clothes), kitchens, dining-rooms, all were on the same floor, and indeed on the same passage. The best rooms were all on the left-hand side (going in), for these were the only ones to have windows, deep-set round windows looking over his garden and meadows beyond, sloping down to the river.

 

1) В отверстии в земле жил хоббит. это была не противная, грязная, мокрый дыра, наполненная до краев червями и илистым запахом, но и не сухая, пустая, песчаная дыра в которой негде посидеть и нечего съесть: это была дыра хоббита, и это означало комфорт. Она имела совершенно круглую дверь, подобно иллюминатору, окрашенную в зеленый цвет, с блестящей желтой латунной ручкой точно посередине. Дверь открывалась в длинный зал похожий на туннель: очень удобный туннель без дыма, со стенами обделанными панелями и полом с плиткой и коврами, с расставленными полированными стульями, и с большим количеством вешалок для шляп и пальто - хоббит очень любил гостей. Туннель уходил все дальше и дальше, но не совсем прямо в сторону Холма - Холм, так все люди на много миль вокруг называли его - и множество маленьких круглых дверей виднелись оттуда, сначала с одной стороны, а затем и с другой. Хоббиты не любили лестницы: спальни, ванные комнаты, подвалы, кладовые (очень много), шкафы (было много комнат посвященных одежде), кухни, столовые, все они были на том же этаже, соединенные одним и тем же коридором.Лучшие комнаты были расположены по левую сторону и были единственными комнатами с окнами, глубоко посаженные круглые окна выходящие на ​​сад и дальше на луга, спускающиеся к реке.

2) В норе под землей жил хоббит. Это была не мерзкая, грязная и влажная нора, заполненная хвостами червей и болотным запахом, но также и не сухая, голая, песчаная дыра без любых удобств для сидения или питания; это была нора хоббита, и это означает, что она была комфортной.В ней была идеально округлая как иллюминатор дверь, покрашенная зеленым, с блестящей желтой латунной ручкой в самом центре. Дверь открывалась в вытянутой формы холл, напоминающий туннель, очень удобный туннель без копоти, с панельными стенами и покрытыми плиткой и коврами полами, обставленный полированными стульями, а также множеством вешалок для шляп и пальто — хоббит очень любил посетителей. Туннель уходил дальше и дальше, уходя достаточно вглубь, но не на другую сторону холма — Холма, как все люди на много миль округ окрестили его — и множество маленьких круглых дверей открывалось на нем, сначала на одном склоне, а затем на другом. У хоббита не было второго этажа — спальни, ванные комнаты, погреба, кладовые(их было много), гардеробные(у него были отдельные комнаты, отведенные для одежды), кухни, столовые, всё это было на одном этаже и с одним проходом. Лучшие комнаты находились по левую сторону(от входа), они единственные имели окна, глубоко посаженные круглые окна, выходящие на его сад и луга за ним, спускающиеся к реке.

3) Хоббит жил в земляной дыре. Не в противной, грязной, мокрой дыре, наполненной червями и илистым запахом, но и не в сухой, голой, песчаный норе, в которой нет ничего на что можно сесть(тут пропущено): это была нора хоббита, а значит — комфортная нора. У неё была совершенно круглая дверь, как иллюминатор, окрашенная в зеленый цвет, с блестящей желтой латунной ручкой точно по середине. Дверь открылась в зал, в форме трубы, похожий на туннель: очень удобный туннель, без дыма, со стенами обшитыми панелями и полами покрытым плиткой и ковром, уставленный полированными стульями, и множеством крючков для шляп и пальто - хоббит любил посетителей. Туннель продолжал виться, ведя почти, но не совсем прямо в склоне горы - Холма, как все люди на много миль вокруг называли его - и много маленьких круглых дверей, открывались из него, сначала с одной стороны, а затем с другой. Никаких хождений по лестнице для хоббита: спальни, ванные комнаты, погреба, кладовые, гардеробные (у него были целые комнаты, предназначенные для одежды), кухни, столовые, все они были на том же этаже, и конечно, в том же проходе. Лучшие комнаты были на левой стороне (со стороны входа),они были единственными с окнами, глубоко посаженные круглые окна, выходящие на сад и луга за нами, спускающиеся к реке.

4) Жил хоббит в землянке. Не какой-нибудь мерзкой, грязной и мокрой, но и не особо сухой чистой песчанной норе в которой даже негде присесть или чего-нибудь взять на зуб, нет, это была настоящая хоббичья нора в которой было действительно комфортно. Землянка имела зеленую дверь в форме идеального круга с блестящей латунной ручкой посередине. Дверь открывалась в прихожую-туннель с цилиндрическими стенками, надо сказать что очень удобную прихожую без лишней скромности, отделанную деревянными панелям и покрытую коврами, а на стене висела вешалка с огромным количеством крючков для шляп и плащей: хоббиты любят приглашать много гостей. Тоннель продолжался из прихожей прямо до другой стороны холм, но не выходя наружу, а с каждой из сторон туннеля было множество небольших дверей. Лучшие На много мили вокруг молва окрестила хоббичьи землянки просто холмами. В этих норах не было второго этажа, все комнаты: спальни, ванные, подвалы, кладовые, гардеробные, кухни, столовые, были расположены на одном уровне. Лучшие комнаты располагались по левую сторону от входа, в них было одно круглое окошко с видом на сады и луга, спускающиеся к речке.

 


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 111 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Введение | Психологическая характеристика людей в возрасте 16-22 лет | Роль основных гормонов при стрессе | Причины и особенности протекания стресса | Понятие и виды устного перевода | Эмпирическое исследование стресса при устном переводе | Результаты эксперимента. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Рекомендации по предупреждению стресса при устном переводе| ISBN 5-87983-091-8

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)