Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Подвоєння в словах іншомовного походження

Читайте также:
  1. И после этого мой дед Енох дал мне в книге знамения всех тайн и притч, которые ему были даны, и собрал их для меня в словах книги притчей.
  2. Історія походження вишивки хрестиком
  3. Когда ты встаешь на путь общения с Богом, имей в виду, что величие заключено не в словах, но
  4. Основні теорії походження держави
  5. Подвоєні букви треба писати на місці пропуску в усіх словах рядка
  6. Подвоєння

У загальних назвах iншомовного походження приголоснi звичайно не подвоюються: алея, лiбрето, грип, група.

Зберiгається подвоєння в словах: аннали, бонна, брутто, ванна, мадонна, манна, мотто, нетто, пеннi, тонна, бiлль, булла, вiлла, мулла, мiрра.

Подвоєння приголосних також маємо при збiгу приголосних префiкса та кореня: iррацiональний, сюрреалiзм, контрреволюцiйний.

 

 Практичні завдання для самоперевірки

Вставити пропущенi букви, пояснити правопис слiв.

Д...зель, п...кет, д...плом, анте/н/а, вi/л/а, д...ректор, т...п, ст...мул, текст...льний, в...ртуоз, бiбл...отека, пiнгв...н, к...ноф...льм,...люстрацiя,...ндив...дуальний, п...лот, рад...о, тр...умф, пр...оритет,...нженер, ф...нанси, кл...нiка, гру/п/а, i/н/овацiя, ц...клон, рел...квiя,, п...ротехн...ка.

Зразок: д и зель, п і кет, д и плом – пишемо за правилом “дев’ятки”; анте н а – не відбувається подвоєння у загальних назвах; ві лл а – виняток.

Ф...лiал, сю/р/еалiзм, ша/с/i, ко/л/ектив, баро/к/о, не/т/о, д...кцiя, ж...лет, поз...цiя, рец...див,...нтернац...ональний,...мпульс, к...лограм, п...нцет, арх...в, альтернат...ва, акс...ома, б...нокль, м...н...стерство, i/л/юм...нацiя, ш...рма, к...нетика, енерг...я, м...нерал, сол...дарнiсть, каз...но.

Iндустр...альний,...деал, в...ртуоз, механ...ка, арх...в, л...тература, г...мн, акс...ома, ген...альний, рецед...в, пар..., ф...нанси, пац...єнт, н...ша, рад...ацiя, матер...ал, i/р/ацiональний, бру/т/о, мадо/н/а, лiбре/т/о, а/л/ея, р...ф, ц...ркуль, соц...альний, маг...чний, ф...нал,...нтелект, тр...о.

Перекласти українською мовою, пояснити правопис слiв.

Авторитет, активист, премьера, гипюр, бильярд, аппетит, инициатива, коллега, шасси, трасса, ипподром, информация, иллюстрация, массив, гиппопотам, миллиметр, коллектив, ассимиляция, попурри, жюри, диабет, либерализм, аудиенция, триумфальный, трибунал.

Колибри, контрреволюция, пари, такси, рантье, аксиома, физиотерапия, финал, авиация, никель, юрист, симуляция, материальный, тонна, иррациональный, интеллектуал, диаграма, пирамида, коррекция, ассимиляция, диалектика, рецидив, инженер, интернациональный, шасси.

Теория, агитатор, интернат, нотариус, дезинфекция, традиция, инспекция, дирижер, оптимист, дифирамб, аналогия, диалог, интеллигенция, интеллект, инициатива, тонна, вилла, манифест, университет, лабиринт, индустрия, риторика, конфликт, трио, типаж.

Тема 12. Правопис прізвищ та імен по батькові

Після засвоєння цієї теми учнi повинні:

знати: основні правила написання російських прізвищ та імен по батькові та кличної форми; особливості відмінювання прізвищ із суфіксом –ко та нульовим закінченням;

вміти: правильно записувати та відміняти прізвища та імена по батькові; утворювати кличну форму.

 

В українській мовізвертаннявживають у формі кличного відмінка: Олеже, пане Савченко, Ірино Григорівно, Іване Віталійовичу. Правильність творення кличного відмінка можна перевірити, скориставшися орфографічним словником.

При твореннi чоловiчих iмен по батьковi використовується суфiкс

-ОВИЧ: Iванович, Сергiйович, Васильович.

При твореннi жiночих iмен по батьковi використовується суфiкс -IВН-: Iванiвна, Сергiївна, Василiвна.

Прізвища передаються на письмi за загальними нормами українського правопису, вiдповiдно до усталеної вимови. Наприклад: Литвиненко, Марченко, Солов’яненко, Юрчук.

 Увага! В українськiй мовi вiдмiняються прiзвища з суфіксом –КО та нульвим закінченням, якщо вони належать чоловікові: Шевченко, Шевченка, Шевченку; Канівець, Канівця, Канівцем тощо.

 

Записуючи росiйськi прiзвища українською мовою, слiд дотримуватися таких правил:

- ЙО -а/на початку слова: Йотов, Йоржик;

рос. - Ё - б/пiсля голосної: Майоров, Водойомов;

передається в/пiсля твердих приголосних: Муравйов, Воробйов;

- ЬО - пiсля м’яких приголосних: Дехтярьов, Лавреньов;

- О -пiсля Ж,Ч,Ш,Щ,Ц у ненаголошенiй позицiї: Горбачов, Личов.

 

- Е -: пiсля приголосних: Александров, Леонов

рос. -Е-

передається - Є-: а/на початку слова: Єлькiн, Євтушенко;

б/пiсля м’якого знаку та апострофа: Васильєв, Аляб’єв;

в/ у суфiксах -ЄВ, -ЄЄВ, якщо вони стоять не пiсля Ж,Ч,Ш,Щ,Ц: Голубєв, Фадєєв, Муромцев, Аракчеєв;

г/там, де в спорiдненому словi завжди виступає I: Бєлiнський /бо бiлий/, Лєсков /бо лiс/;

 

рос. -И- -I- а/на початку слова: Iванов, Iсаєв;

передається б/пiсля приголосних, крiм Ж,Ч,Ш,Щ,Ц: Нiкiтiн, Нiколаєв;

-Ї- пiсля голосних, апострофа та м’якого знаку: Воїнов, Мар’їн, Iльїн;

-И- а/пiсля Ж,Ч,Ш,Щ,Ц: Щипачов, Живков;

б/ там, де у спорiдненому словi виступає -И-: Писарєв /бо писар/, Тихомиров /бо тихий i мир/;

в/ у префiксах ПРИ-: Приходько, Приймаков;

г/у суфiксах -ИЧ, -ИК: Зiнкевич, Малик.

 

 Практичні завдання для самоперевірки

 

Від поданих словосполучень утворити кличну форму:

• Олег Андрійович, пан Іваненко, Оксана Володимирівна, пані Дорошенко, Сергій, Інна.

Зразок: Олеже Андрійовичу, Оксано Володимирівно, пані Дорошенко.

Світлана Володимирівна, Валерій Вікторович, пан Березюк, пані Шевчук, Марія, Петро.

• Наталія Володимирівна, Олександр Іванович, пан Ющенко, пані Зелінська, Віталій, Ірина.

Перекласти подані прізвища українською мовою:

• Безхутрый Юрий Николаевич, Александрова Юлия Николаевны, Варич Оксана Петровна, Афанасьев Николай Александрович, Лосев Алексей Федорович.

• Васильева Ирина Григорьевна, Ковалёв Роман Викторович, Вересаев Николай Ильич, Репин Илья Ефимович, Сенкевич Ольга Юрьевна.

• Королёв Андрей Викторович, Бердяев Алексей Иванович, Александровская Татьяна Вячеславовона, Тургенев Иван Сергеевич, Карел Чапек.

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 292 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Тема 1. Правопис ненаголошених голосних | Тема 3. Правопис апострофа | Тема 4. Правопис префіксів | Тема 6. Правопис складних слів | Тема 8. Подовження та подвоєння приголосних | Тема 16. Написання часток не, ні з різними частинами мови | Тема 17. Синтаксис і пунктуація. Просте речення. Члени речення. Тире між підметом і присудком | Роозділові знаки в реченнях з узагальнюючими словами при однорідних членах речення |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Тема 10. Особливості відмінювання іменників ІІ відміни чоловічого роду| Тема 15. Правопис прислівників, прийменників, сполучників і часток разом, окремо та через дефіс

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)