Читайте также: |
|
Это имя производит сенсацию среди членов суда.
Одновременно раздаются крики в толпе. Это не возгласы удивления. Нет! Это оправдание обвиняемому и обвинение тому, кто был самым ярым из всех обвинителей.
Показания Зеба Стумпа отчетливо доказали полную непричастность Мориса Джеральда к убийству Генри Пойндекстера.
Теперь в этом уже никто не сомневался.
И в то же время появилась не меньшая уверенность, что Кольхаун является убийцей. Клочок обожженной бумажки послужил последним звеном в цепи этих доказательств.
Зебу снова предоставляется слово. Он говорит о том, как у него возникли подозрения против Кольхауна, как он искал следы преступления в прерии, как он дважды был свидетелем погони капитана за всадником без головы. Рассказывая все подробности, он упоминает также о мене лошадьми.
Но толпе уже больше неинтересны его показания. Раздаются крики:
– Освободите ирландца, он не виновен!.. Нам больше не нужно доказательств! Все ясно!.. Отпустите его!
Раздаются и другие, не менее настойчивые требования:
– Задержите Кассия Кольхауна! Предайте его суду! Это он совершил преступление! Оттого-то он и старался заклеймить мустангера. Если он не виновен, он сможет это доказать. Под суд его! Под суд!.. Судья, мы ждем вашей санкции: распорядитесь, чтобы Кольхауна посадили на скамью подсудимых. Невинный человек занимал это место достаточно долго!
Судья не смеет противиться воле подавляющего большинства, и капитана Кассия Кольхауна вызывают в суд.
Глашатай трижды выкликает его имя. Ответа нет. Все ищут глазами капитана.
Вдруг Зеб Стумп покидает место, где он только что давал показания, и быстро подходит к своей старой кобыле.
С ловкостью, поразившей всех присутствующих, старый охотник вскакивает на спину лошади и отъезжает от дуба.
Одновременно видят, как кто-то другой пробирается между лошадьми, привязанными в стороне. Движения этого человека торопливы, хотя чрезвычайно настороженны.
– Это он!.. Это Кольхаун!.. Собирается удрать! – закричали со всех сторон.
– Перехватите его! – раздается голос судьи. – Перехватите и приведите сюда!
Распоряжение не пришлось повторять – десятки людей одновременно бросились к своим лошадям.
Кольхаун очутился первым около своего мустанга и быстро вскочил в седло. Оглянувшись назад, он поскакал в прерию бешеным галопом.
Пятьдесят всадников помчались за ним, воодушевленные напутственными словами майора: «Привезите его живым или мертвым!»
Никогда еще жизнь капитана не была в такой опасности. Он скачет к Рио-Гранде, но не для того, чтобы перебраться через мексиканскую границу; не там он рассчитывает найти себе убежище – он хочет укрыться в вигваме команчей.
Никакие невзгоды впереди не могут сравниться с тем, что угрожает ему позади. Может быть, он потом пожалеет об этом безумном поступке, на который толкает его необходимость.
Он потеряет богатство, друзей, положение в цивилизованном обществе; больше того – ему грозит разлука с любимой женщиной. Но сейчас нет времени даже подумать о ней. Для Кассия Кольхауна жизнь дороже любви.
* * *
С быстротой арабского коня мчит убийцу серый мустанг. Выдержит ли он эту бешеную скачку?
«Какое счастье, что я обменялся лошадью с мексиканкой! – думает Кассий Кольхаун. – Если бы не ее мустанг, я бы уже стоял теперь перед лицом строгого суда и озлобленной толпы».
Кассий Кольхаун не боится больше этой ужасной судьбы и утешает себя мыслью, что опасность миновала. Он оглядывается назад и видит, что всадники остались далеко позади.
Капитан смотрит вперед – темными контурами вырисовывается полоса леса на изумрудной зелени саванны. Преступник не сомневается, что, достигнув леса, он спасет свою жизнь.
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава XCV ПОСЛЕДНИЙ СВИДЕТЕЛЬ | | | Глава XCVII ПОГОНЯ ЗА УБИЙЦЕЙ |