Читайте также:
|
|
Нежно тикавших среди разноцветных бутылей, подошла к
Одиннадцати, в бар один за другим стали заходить посетители.
Офицеры форта, плантаторы, живущие по соседству, маркитанты,
Поставщики, шулера и люди без определенных занятий входили друг
За другом. Каждый направлялся прямо к стойке, заказывал свой
Любимый напиток, а затем присоединялся к какой-нибудь компании.
Одна из этих компаний обращала на себя особое внимание. В
Ней было человек десять, половина из которых носила мундир. К
последним принадлежали три офицера, уже знакомые читателю:
Капитан пехотинец и два лейтенанта -- драгун Генкок и стрелок
Кроссмен.
С ними был еще один офицер, постарше их возрастом и чином
-- он носил погоны майора. А так как он был старшим по чину в
Форте Индж, то лишним будет добавлять, что он командовал
Гарнизоном.
Разговор носил вполне непринужденный характер, как будто
Все они были молодыми лейтенантами. Они беседовали о событиях
Истекшего дня.
-- Скажите, пожалуйста, майор, -- спросил Генкок,-- вы,
наверно, знаете, куда ускакала мисс Пойндекстер?
-- Откуда же мне знать? -- ответил офицер, к которому был
Обращен вопрос.-- Спросите об этом ее кузена, мистера Кассия
Колхауна.
-- Мы спрашивали его, но толком ничего не добились. Он,
Кажется, знает не больше нас. Он встретил их на обратном пути и
То недалеко от нашего бивуака. Они отсутствовали очень долго и,
Судя по их взмыленным лошадям, ездили куда-то далеко. За это
Время они могли бы съездить на Рио-Гранде и даже дальше.
-- Обратили ли вы внимание на лицо Колхауна, когда он
вернулся? -- спросил пехотный капитан.-- Он был мрачен, как
Туча, и, по-видимому, его тревожило что-то весьма неприятное.
-- Да, вид у него действительно был очень понурый,--
Ответил майор.-- Но, надеюсь, капитан Слоумен, вы не
Приписываете это...
-- Ревности? Я в этом не сомневаюсь. Ничего другого не
Может быть.
-- Как? К Морису-мустангеру? Что вы! Невозможно! Во всяком
случае, неправдоподобно!
-- Но почему, майор?
-- Мой дорогой Слоумен, Луиза Пойндекстер -- леди, а Морис
Джеральд...
-- Может быть, джентльмен -- ведь видимость бывает
Обманчива.
-- Фу,-- с презрением сказал Кроссмен,-- торговец
лошадьми! Майор прав: это неправдоподобно.
-- Ах, джентльмены! -- продолжал пехотный офицер,
Многозначительно покачав головой.-- Вы не знаете мисс
Пойндекстер так, как я ее знаю. Это очень эксцентричная молодая
Особа, чтобы не сказать больше. Вы, должно быть, и сами это
Заметили.
-- Да что вы, Слоумен! -- поддразнил его майор.-- Боюсь,
Что вы не прочь посплетничать. Наверно, сами влюбились в мисс
Пойндекстер, хотя и прикидываетесь женоненавистником? Приревнуй
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Мясных мух и больно жалящих москитов. Все это должно было | | | Вы ее к лейтенанту Генкоку или к Кроссмену, если бы его сердце |