Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Welche Hotels gibt es in Ihrer Stadt unweit des Bahnhofs?

Читайте также:
  1. DIE STADT AM IRTYSCH
  2. KLEISTADT UND DORF
  3. L 4. Types of foreign hotels. Hotel chains
  4. Lektion 10. Die Stadt
  5. Luxury Hotels
  6. Name der Stadt
  7. Welche Überschrift passt zu welchem Text?

Im Hotel

 

das Hotel (s) – ein Haus, in dem man gegen Bezahlung schlafen (und essen) kann

 

ein erstklassiges Hotel першокласний (першосортний; першорозрядний) готель
ein teueres Hotel дорогий готель
ein vornehmes Hotel фешенебельний (для знатних гостей) готель
kleines Hotel маленький (невеликий) готель
ein schäbiges Hotel убогий готель
in einem Hotel absteigen (stieg ab, ist abgestiegen) зупинятися в готелі
in einem Hotel übernachten (übernachtete, hat übernachtet) (пере)ночувати в готелі

 

Warm up:

 

1. Sind Sie schon einmal in einem Hotel abgestiegen?

2. Wann sind Sie in einem Hotel das letzte Mal abgestiegen?

3. Was glauben Sie? Warum steigen Menschen eigentlich in einem Hotel ab?

Die Menschen steigen gewöhnlich in einem Hotel ab,

um …zu….denn sie …

 

Wählen Sie richtige Wortverbindungen!

 

auf der Reise sein eine andere Stadt besuchen
auf Urlaub sein in einem Hotel ständig wohnen
ein Hotel vor einer Wohnung bevorzugen an Hotelleben gewöhnt sein
keine Wohnstätte haben geschäftlich in einer anderen Stadt sein

 

1.   bevorzugen A vor D (bevorzugte, hat bevorzugt) віддавати перевагу (чому-небудь)
2. f Wohnstätte житло
3.   gewöhnt sein an A бути звиклим (до чого-небудь)

 

Einfache Hotels heißen Pensionen oder Gasthöfe.

 

die Pension (en) – ein Haus, in dem man besonders in Urlaub schlafen und essen kann [пансіон (готель); пансіонат]

 

in einer Pension wohnen жити в пансіонаті
in einer Pension unterkommen (kam unter, ist untergekommen) улаштовуватися, знаходити притулок [дах, притулок, пристановище] в пансіонаті
in einer Pension übernachten (übernachtete, hat übernachtet) (пере)ночувати в пансіонаті

 

Eine Pension ist meist kleiner und billiger als ein Hotel.

der Gasthof (Gasthöfe) – ein Haus, in dem man gegen Bezahlung essen, trinken und meist übernachten kann [(великий) готель (у сільській місцевості); постоялий двір]

Übung 1. Lernen Sie die folgenden Vokabeln!

 

  Vokabeln   Übersetzung
    ziemlich   досить
  n Appartement s номер з декількох кімнат з ванною (у готелі)
  m Friseur e перукар
    im voraus   заздалегідь
  m Empfangschef s метрдотель; адміністратор (у готелі й т.п.)
    sich erkundigen (nach D, über A) (erkundigte sich, hat sich erkundigt)   справлятися, довідуватися, наводити довідки (про кого-н., про що-н.)
    hinausgehen (ging hinaus, ist hinausgegangen)   виходити
  m Straßenlärm   шум дорожнього руху
    ausfüllen (füllte aus, hat ausgefüllt)   наповнити, заповнювати
  f Anmeldung en реєстрація
    außerdem   крім [крім] того, поверх того
  m Rundgang   1) обхід 2) патруль, дозор
  f Vermittlung en посередництво, сприяння
  f Umgebung en околиця
    vergehen (verging, ist vergangen)   проходити, протікати (про час)
    im Fluge   миттю, миттєво; злегка, мимохідь
    abreisen (eiste ab, ist abgereist)   їхати; відправлятися в дорогу

 

Übung 2. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text!

 

Im Hotel

Endlich war ich mit meiner Freundin in einem Hotel. Das Hotel war ziemlich groß: 300 Zimmer und Appartements. Es hatte Sauna, Solarium, Massage, Kegelbahn, Interhotelservice: Friseur, Shop, Souvenirs.

Ich hatte Angst, dass es hier keine freien Zimmer gibt. Wir hatten doch das Zimmer im voraus nicht reserviert. Als ich den Empfangschef sah, erkundigte ich mich, ob wir im Hotel unterkommen können. Ich sagte: „Wir möchten gern ein Einbettzimmer mit Bad und Balkon haben.“ Der Empfangschef antwortete, dass sie ein solches Zimmer frei haben. Das Zimmer liegt im dritten Stock. Das Fenster geht zum Hof hinaus. Man hört den Straßenlärm nicht. „Und was kostet das Zimmer pro Tag?“ – fragte ich. Der Empfangschef nannte den Preis. Das Zimmer passte uns. Wir waren sehr zufrieden und nahmen dieses Zimmer.

Zuerst füllten wir die Anmeldung aus. Dann bekamen wir den Schlüssel und gingen zum Lift. Wir hatten nicht viel Gepäck und nahmen unsere Koffer selbst hinauf.

Das Zimmer war wirklich bequem. Es war modern möbliert und hatte alles Nötige. Zuerst packten wir unsere Koffer aus. Dann machten wir uns frisch und frühstückten. Das Frühstück und das Mittagessen wurden uns ins Zimmer serviert. Zu Abend aßen wir im Restaurant.

Ich gab meinen Anzug zum Reinigen. Von der Reise waren wir sehr müde und wollte schlafen. Wir gingen früh zu Bett. Meine Freundin bat das Zimmermädchen, uns morgen früh um sieben Uhr zu wecken. Wir hatten viel zu tun. Außerdem haben wir gelesen, dass dieses Hotel interessante touristische Programme hat: „Stadtrundgang durch das historische München; Vermittlung von Ausflügen in die nähere Umgebung; Vermittlung von Theater und Konzert-Besuchen“. Wir wollten an diesen Programmen teilnehmen.

Die Woche im Hotel verging wie im Fluge. Morgen reisen wir ab. Heute abend bereitete der Empfangschef uns die Rechnung vor. Wir begannen zu packen. Für zehn Uhr morgens wurde schon das Taxi bestellt.

 

Beantworten Sie die Fragen zum Text:

1. Wie groß war das Hotel? 2. Was hatte das Hotel? 3. Warum hatte der Mann Angst?

4. Gab es freie Zimmer im Hotel? 5. Was füllten zwei Hotelgäste aus? 6. Wie war das Zimmer möbliert? 7. Worum bat die Frau das Zimmermädchen? 8. Welche touristische Programme hat das Hotel? 9. Was hat der Empfangschef den Hotelgästen vorbereitet?

10. Was machten die Hotelgäste vor der Abreise?

 

Übung 3. Übersetzen Sie.

 

1. віддавати костюм у чистку 13. замовляти таксі
2. бути дуже втомлений від поїздки 14. називати ціну
3. мати цікаві туристичні програми 15. бути сучасно обставленим
4. їхати в прилеглі околиці 16. мати все необхідне
5. брати участь у цій програмі 17. одержувати ключ
6. бронювати кімнату заздалегідь 18. рано йти спати
7. не чути вуличний шум 19. підготовляти рахунок
8. виходити у двір (вікно) 20. мати невеликий багаж
9. коштувати в день 21. бути розташованим на третьому поверсі
10. освіжитися 22. заповнювати реєстраційний листок
11. бути досить великим 23. розпаковувати валізи
12. бути дійсно зручним  

 

den Anzug zum Reinigen geben pro Tag kosten den Schlüssel bekommen
sehr müde von der Reise sein sich frisch machen früh zu Bett gehen
interessante touristische Programme haben ziemlich groß sein die Rechnung vorbereiten
in die nähere Umgebung fahren wirklich bequem sein nicht viel Gepäck haben
an diesem Programm teilnehmen das Taxi bestellen im dritten Stock liegen
das Zimmer im voraus reservieren den Preis nennen die Anmeldung ausfüllen
den Straßenlärm nicht hören modern möbliert sein die Koffer auspacken
zum Hof hinausgehen (das Fenster) alles Nötige haben  

 

Übung 4. Was passt zusammen? Dann merken Sie sich die Sätze!

 

  1. ● Haben Sie ein Zimmer frei? 7. ● Füllen Sie bitte den Anmeldeschein aus. 2. ● Brauchen Sie ein Einzel- oder ein Doppelzimmer? 8. ● Hat das Zimmer ein Telefon? 3. ● Leider haben wir keine Einzelzimmer. 9. ● Was kostet das Zimmer pro Tag? 4. ● Ich möchte ein Einzelzimmer mit Bad haben. 10. ● Ich denke hier eine Woche zu bleiben. 5. ● Es ist noch ein Einzelzimmer im zweiten Stock frei. 11. ● Wann wird es fertig? 6. ● Wir haben für Sie ein Zimmer reserviert. 12. ● Geben Sie bitte meine Wäsche zum Waschen!  

 

  ● Вам потрібна кімната для одного чоловіка чи двох? ● Коли буде готово? ● Чи є у Вас вільні кімнати? ● Я думаю зупинитися тут на один тиждень. ● На третьому поверсі є ще один вільний одномісний номер. ● Заповніть, будь ласка, анкету. ● Ми замовили для вас кімнату. ● Шкода, але ми не маємо вільних одномісних номерів. ● Скільки коштує номер за добу? ● Є в номері телефон? ● Мені хотілося б мати одномісний номер з душем. ● Віддайте, будь ласка, мою білизну випрати.  

 

Übung 5. Machen Sie nach dem Muster!

 

Welche Hotels gibt es in Ihrer Stadt unweit des Bahnhofs?

 

       
       
       
       

 

  unweit des Bahnhofs   am Rande der Stadt
  im Stadtzentrum   unweit der Messe
  unweit der Ausstellung   in der Nähe
  die Hotelgäste gut bedienen können   unweit des Flughafens

 

Übung 6. A. Lernen Sie die folgenden Vokabeln!

 

  Vokabeln   Übersetzung
    dreckig   брудний
    mieser   поганий, кепський, дурний; нічого не вартий
  m Flop   1) невдача, провал 2) невдалий виріб, невдалий продукт
  n Angebot e пропозиція
    böse   злий, недобрий; поганий, дурний, кепський
  f Überraschung en 1) несподіванка, раптовість 2) сюрприз
    sauer über etwas sein   бути незадоволеним чим-н.
  m Ärger   гнів, досада, роздратування
  m Rohbau   необроблена будівля; тільки що зведений будинок (без обробки)
    mangeln an D (mangelte, hat gemangelt)   бракувати, не вистачати (чого-н.)
  m Schimmel   цвіль
    gedeihen (gedieh, ist gediehen)   1) (добре) рости, розвиватися; уродитися 2) процвітати, мати успіх, процвітати; вдаватися

 

B. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text! Teil 1


Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 132 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)