Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Written patterns

Читайте также:
  1. b) Answer the questions given before the text in written form.
  2. Below are listed either the beginnings or the ends of other mythic patterns from the story. Write in the missing part, either beginning or end.
  3. Bulletin written by Peter Davics, translate it using the dictionary and answer
  4. CLASS PHONETIC EXERCISES FOR PRACTISING SENTENCE PATTERNS
  5. Describe the picture in written form.
  6. Ex. 10. Translate the sentences in a written form. Try to make your translation feel like a real book passage.
  7. Ex. 2. Practice the following stress patterns.
1. We are delighted to introduce… Мы рады представить…
2. We have enclosed an illustrated catalogue… (Enclosed you will find…) with full description of… Мы приложили иллюстрированный каталог… дающий полное описание…
3. We would therefore like to invite you … Поэтому мы хотели бы пригласить Вас …
4. We hope that you will get interested in… Мы надеемся, что Вас заинтересует…
5. Looking/We look forward to welcoming you … (seeing you …) С нетерпением ждем возможности приветствовать Вас … (встречи с Вами…)
6. We have studied the catalogue enclosed with your letter… Мы изучили каталог, приложенный к Вашему письму…
7. We are writing to inform… Настоящим сообщаем …
8. We will have the pleasure of visiting… We have pleasure in sending you… Мы будем рады посетить… С удовольствием высылаем Вам…
9. We are sure the machine will prove indispensable… Мы уверены, что этот аппарат окажется незаменимым…
10. …customers are more than satisfied with… … клиенты выразили полное удовлетворение…
11. …you will experience a similar satisfaction… …Вы также будете удовлетворены…
12. We enclose/attach leaflets explaining the unique features of the model… Прилагаем брошюры, описывающие особенности конструкции данной модели…
13. We will be pleased to supply any additional information you may require… Мы будем рады предоставить любую дополнительную информацию, которая может Вам понадобиться…
14. We shall be only too pleased to answer any further questions that you may have. Мы будем рады ответить на все Ваши дальнейшие вопросы.
15. We hope to hear from you soon. Надеемся скоро получить от Вас известие.
16. …your/our company could greatly benefit from participating in… (trading with…) …для Вашей/нашей компании может оказаться полезным участие в … (заключение сделки с…) могло бы оказаться выгодным
17. If you are interested, kindly fill in the attached form, stating… Если это Вас заинтересовало, заполните, пожалуйста, прилагаемый бланк, указав…
18. Thank you for your kind invitation… Благодарим Вас за приглашение…
19. We are delighted to accept your invitation… Мы рады принять Ваше приглашение…
20. Please confirm … by return mail/fax. Пожалуйста, подтвердите… обратной почтой/факсом.
       

 

VOCABULARY

LETTER 1.1
to introduce - представить
all-purposes photocopier - многофункциональный копировальный аппарат
for your information - для Вашего сведения
illustrated catalogue of goods - иллюстрированный каталог товаров
full description - полное описание
machine · machine-tool - станок (зд. копировальный аппарат)
in operation - в эксплуатации
to get interested in - заинтересоваться в чем-либо
LETTER 1.2
to have pleasure in doing smth syn to be pleased to do smth syn to do smth with pleasure - делать что-либо с удовольствием
stand at the exhibition · on the stand - стенд на выставке - на стенде
exhibition · at the exhibition · fair - выставка - на выставке - ярмарка
LETTER 1.3
to show interest in - проявить интерес к чему-либо
indispensable - незаменимый
trial period - период апробации/пробный период
leaflet · booklet · brochure · publication · prospectus - рекламная листовка/проспект - буклет - брошюра - публикация - проспект.
unique features - зд. особенности конструкции модели
to supply syn to provide syn to furnish - поставлять, снабжать
LETTER 2.1
investment and trading interests - инвестиционные и торговые интересы
to benefit from - извлечь пользу, выгоду
to participate in - принимать участие
round table on … (the subject) syn panel discussion - «круглый стол» на тему…
cordially - тепло, сердечно, радушно
board-level executives - руководство высшего звена
to fill in - заполнять, вписывать
by the 1st September at the latest syn not later than… - не позднее 1 сентября
LETTER 2.2
to accept an invitation - принять приглашение
to require accommodation - зд. нуждаться в размещении в гостинице
applicable rates - применяемые ставки
price-list syn price sheet syn price current - прейскурант
by return fax · by return post/mail - обратным факсом - обратной почтой
     

 


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
INVITATION TO A CONFERENCE| FOCUS 6. Translate into English

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)