Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Writing patterns.

Читайте также:
  1. Academic Writing IELTS preparation
  2. Answer these questions in writing
  3. Argument-led approach to writing IELTS essays
  4. AS OLD AS WRITING
  5. At-home / In-class Writing
  6. B) Your teacher will offer you one of the variants given below. Translate the sentences into English in writing.
  7. B) Your teacher will offer you one of the variants given below. Translate the sentences into English in writing.
1. The bank checks the documents against credit. Банк проверяет соответствие документов условиям аккредитива.
2. The documents are released/surrendered to the buyer upon payment. Документы выдаются Покупателю только по осуществлении платежа (т.е. против платежа).
3. The credit is sufficient to cover CIF shipment and bank commission on the draft. Сумма аккредитива достаточна для покрытия стоимости отгрузки на условиях СИФ, а также банковской комиссии по тратте.
4. We have debited your account with the amount plus our charges. Мы дебетовали Ваш счет на данную сумму и включили наши расходы.
5. You are authorized to draw … days’ bill on us against this credit for the amount of your invoice as soon as you provide evidence of shipment. Вы уполномочены выставить на нас тратту со сроком платежа … дней против данного аккредитива на сумму Вашего счета, как только представите подтверждение отгрузки.
6. All charges are for the Beneficiary’s account. All expenses will be charged to the Beneficiary’s account. Все расходы несет Бенефициар.
7. Our bank has advised us that the proceeds of our L/C have been credited to your account. Наш банк уведомил нас, что выручка по нашему аккредитиву зачислена на Ваш счет.
8. Please amend the L/C. Просим внести изменения в аккредитив.
9. Please keep us informed of the passage of the documents. Просим держать нас в курсе прохождения документов.
10. We have instructed the bank to open a credit for $… in your favour, valid till… Мы дали указание банку открыть аккредитив на сумму … долларов США в Вашу пользу. Аккредитив действителен до…
11. Dispatch and marking instructions will be given by your forwarding agents. Инструкции по отправке и маркировке будут предоставлены Вашими экспедиторами.
12. Payment will be effected by an irrevocable Letter of Credit (L/C) for a sum not exceeding $… Платеж будет осуществлен безотзывным аккредитивом, открытым на сумму не более…
13. We require the documents listed below to be produced by you before we accept your draft. Для акцепта тратты нам необходимы документы, перечисленные ниже.
14. We would ask you to discount the draft after acceptance at the agreed rate. Просим Вас учесть тратту по согласованной ставке после ее акцепта.
15. The prolongation of the L/C means that we will have to bear extra charges. Продление аккредитива означает для нас дополнительные расходы.
16. The bank has blocked payment out of L/C No. … for $… opened by us. Банк блокировал выплаты с открытого нами аккредитива № … на сумму…
17. These documents do not comply with the credit requirements. Данные документы не соответствуют условиям аккредитива.
18. As the validity of the L/C expires on the … it will be cancelled. Так как срок действия аккредитива истекает … (дата), он будет аннулирован.
19. We have accepted a draft for … euros drawn by …, against surrender of shipping documents in compliance with the requirements of the L/C. Мы акцептовали тратту на … евро, выставленную … (трассант) против получения отгрузочных документов, указанных в условиях аккредитива.

VOCABULARY


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 93 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: FOCUS 1. Read and discuss the lead-in and the letters. | THE BANK ADVISES THE SELLER THAT THE CREDIT IS AVAILABLE (I.E. CONFIRMS THE CREDIT) | FOCUS 6. Translate into English. | FOCUS 7. Letters to make up |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
THE BUYER INFORMS THE SELLER OF DISCREPANCIES IN THE DOCUMENTS| FOCUS 4. Fill in the gaps with one of the following words or word combinations. Use the appropriate tense form.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)