Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Запятнанный рыцарь 6 страница

Читайте также:
  1. A Christmas Carol, by Charles Dickens 1 страница
  2. A Christmas Carol, by Charles Dickens 2 страница
  3. A Christmas Carol, by Charles Dickens 3 страница
  4. A Christmas Carol, by Charles Dickens 4 страница
  5. A Christmas Carol, by Charles Dickens 5 страница
  6. A Christmas Carol, by Charles Dickens 6 страница
  7. A Flyer, A Guilt 1 страница

Серсея не замедлила высказать собственное мнение:

– Лорд Уолдер скоро отправится на суд Отца. Он очень стар. Пусть воробьи плюются при упоминании его имени, к нам это не имеет никакого отношения.

– Нет. – Подтвердил сир Харис.

– Нет. – Сказал лорд Мерривезер.

– Никто не смеет даже думать о подобном. – Сказал Пицель. Лорд Джильс кашлянул в знак согласия.

– Немного плевков на могиле лорда Уолдера не смогут повредить могильным червям. – Согласился Квиберн. – Но будет лучше, если кто-нибудь за Красную Свадьбу будет наказан. Пара-тройка голов Фреев немного остудят северян.

– Лорд Уолдер никогда не пожертвует своим семейством. – Заявил Пицель.

– Нет. – Задумалась Серсея. – Но его наследники могут быть не столь щепетильны. Мы надеемся, лорд Уолдер скоро порадует нас своей смертью. Каким еще способом новый лорд Переправы сможет с легкостью избавиться от неудобных сводных братьев, несогласных кузенов и интриганок-сестер, не объявив их преступниками?

– Но есть и еще кое-что, пока мы будем дожидаться смерти лорда Уолдера, – добавил лорд Вотерс. – Золотая Компания разорвала контракт с Миром. В доках ходят слухи, что их нанял Станнис и собирается перевезти их через море.

– А чем он будет платить? – спросил Мерривезер. – Снегом? Они же зовутся Золотой компанией. А сколько у Станниса золота?

– Немного. – Уверила его Серсея. – Лорд Квиберн беседовал с моряками с мирийской галлеры в порту. Они заявляли, что Золотая Компания движется к Волантису. Если они хотели плыть в Вестерос, то пошли неверной дорогой.

– Может они устали сражаться за проигравшую сторону? – предположил лорд Мерривезер.

– Возможно. – Согласилась королева. – Только слепец станет утверждать, что наша война сплошные победы. Лорд Тирелл блокировал Штормовой Предел. Риверран осажден Фреями и моим кузеном Давеном, нашим новым Хранителем Запада. Корабли лорда Редвина прошли сквозь тартский пролив и спешат к Драконьему камню. Его высадке на остров могут помешать только пара рыбацких лодок. Замок, возможно, и продержится какое-то время, но едва мы захватим порт, мы сможем отрезать его гарнизон от моря. После этого останется разобраться только с самим Станнисом.

– Если верить лорду Яносу, он пытается заручиться поддержкой одичалых. – Предупредил грандмейстер Пицель.

– Они всего лишь дикари в шкурах. – Отмахнулся лорд Мерривезер. – Лорд Станнис должно быть в полном отчаянии, раз собрался искать подобного союза.

– В отчаянии и отупении. – Согласилась королева. – Северяне ненавидят одичалых. Русе Болтону не составит труда их разбить нам во благо. Некоторые уже начали присоединяться к его бастарду чтобы помочь ему очистить от мерзких островитян ров Кайлин и освободить путь лорду Болтону. Умбер, Ризвелл... Я забыла как звать остальных. Даже Белая Гавань готова встать на нашу сторону. Ее лорд согласен обручить обоих внучек с нашими друзьями Фреями и открыть порт нашим кораблям.

– Я считал, у нас нет кораблей. – Удивленно заявил сир Харис.

– Вайман Мандерли был преданным знаменосцем Старков, – сказал грандмейстер. – Можем ли мы ему доверять?

«Никому нельзя доверять».

– Он старый, напуганный толстяк. Но упорствует он только в одном. Он настаивает, что он не склонит колени, пока ему не вернут наследника.

– А у нас его наследник? – поинтересовался сир Харис.

– Должен быть в Харренхоле, если только еще жив. Его пленил Грегор Клиган. – Гора не всегда был милостив с пленниками, даже с теми, за кого можно было получить хороший выкуп.

– Если он мертв, полагаю, нам придется отправить лорду Мандерли головы тех, кто его убил, с нашими искренними сожалениями. – Если даже принцу Дорна достаточно одной головы, то для толстяка-северянина в тюленьих шкурах мешка голов должно хватить наверняка.

– А лорд Станнис не станет сам искать дружбы с Белой Гаванью? – спросил Пицель.

– О, да. Он пытался. Лорд Мандерли переслал его письма нам, а ему ответил уклончиво. Станнис потребовал мечи и серебро Белой Гавани, а взамен предложил... в общем, ничего. – Ей нужно не забыть как-нибудь поставить свечку Неведомому за то, что забрал Ренли, и оставил ей Станниса. Если б все было наоборот, ей пришлось бы тяжко. – Прямо нынче утром прилетела вторая птица. Станнис прислал своего лукового контрабандиста, чтобы договориться с Белой Гаванью от его лица. Мандерли запер негодяя в темнице. Он спрашивает, что с ним делать?

– Пусть отправит его нам, а мы его допросим. – Предложил лорд Мерривезер. – Он может знать что-нибудь ценное.

– Пусть лучше умрет, – сказал Квиберн. – Его смерть будет северянам хорошим уроком, и покажет им, как мы поступаем с предателями.

– Я полностью согласна. – Сказала королева. – Я проинструктировала лорда Мандерли, чтобы он выставил его голову на обозрение. Это обрубит Белой Гавани пути отступления к лорду Станнису.

– Станнису потребуется новый Десница. – Со смехом сказал Ауран Вотерс. – Может, реповый рыцарь?

– Реповый? – Изумился сир Харис Свифт. – А это кто? Я о таком не слышал.

Вотерс, не ответив, закатил глаза.

– А если лорд Мандерли откажется? – поинтересовался Мерривезер.

– Не посмеет. Голова Лукового рыцаря – это плата, которую он должен заплатить за жизнь сына. – Улыбнулась Серсея. – Может старый толстый дурак и был по-своему предан Старкам, но теперь, когда винтерфельские волки уничтожены...

– Ваше Величество забыло о леди Сансе. – Напомнил Пицель.

– Я абсолютно точно не забыла про маленькую волчицу. – Рассвирепела королева. Она не стала называть ее по имени. – Я сразу должна была бросить ее в темницу как дочь предателя, но вместо этого я сделала ее частью своей семьи. Она делила со мной дом и очаг, играла вместе с моими детьми. Я кормила, одевала ее, пыталась научить ее жизни, и чем же она отплатила мне за добро? Помогла убить моего сына. Когда найдем Беса, то найдем и леди Сансу. Она не умерла... но обещаю, когда я с ней закончу, она будет умолять Неведомого о его поцелуе.

Повисло неловкое молчание. – «Они что, языки проглотили?» – раздраженно подумала Серсея. Это заставило ее задуматься, отчего ей вообще понадобился совет?

– В любом случае. – Продолжила она. – Младшая дочь лорда Эддарда теперь с лордом Болтоном, и будет выдана замуж за его сына Ремси, когда они справятся со рвом Кейлин. – До тех пор, пока девчонка исправно играет свою роль, закрепляя их права на Винтерфелл, никого из Болтонов не будет волновать, что она дочка какой-то служанки, обманутой Мизинцем. – Если северянам нужен Старк, то будет им Старк. – Она протянула лорду Мерривезеру кубок, чтобы тот вновь его наполнил вином. – Но другая возникшая проблема – Стена. Братья Ночного Дозора совсем растеряли последние мозги и избрали своим командующим ублюдка Неда Старка.

– Сноу. Так звать этого мальчишку. – Не в такт добавил Пицель.

– Я как-то мельком видела его в Винтерфелле. – Сказала королева. – Хотя Старки старательно его прятали. Он очень похож на отца. – Отродье ее мужа тоже были похожи на него, хотя у Роберта хватало ума держать их от нее подальше. Как-то после очередного похода налево по своим кошечкам, он завел разговор о том, что хотел бы пристроить какую-то из незаконных дочерей ко двору.

– Делай как хочешь, – ответила она ему. – Но ты скоро поймешь, что этот город не место для подрастающей девочки.

Синяк, заслуженный ею за эти слова, было трудно скрыть от Джейме, но больше они об этой девочке не слышали ничего.

«Кейтилин Талли была настоящей мышью, иначе удавила бы этого Джона Сноу прямо в колыбели. Вместо этого, она предоставила эту отвратительную работу мне».

– Сноу не избежал отцовской тяги к предательству. – Сказала она. – Отец хотел отдать королевство Станнису. Сын отдает ему земли и замки.

– Ночной Дозор поклялся не принимать участие в войнах Семи Королевств. – Напомнил им Пицель. – И братство тысячелетьями поддерживали эту традицию.

– До сих пор. – Добавила Серсея. – Бастард написал, что Ночной Дозор не примет ничью из сторон, но его действия говорят о прямо противоположном, обличая его во лжи. Он дал Станнису еду и кров, и еще имеет наглость требовать от нас оружие и людей.

– Возмутительно. – Заявил лорд Мерривезер. – Мы не можем позволить Ночному Дозору усилить лорда Станниса.

– Мы должны объявить этого Сноу предателем и мятежником. – Согласился сир Харис Свифт. – Черные братья должны его сместить.

Грандмейстер Пицель медленно кивнул.

– Я предлагаю известить Черный Замок, что мы не будем больше присылать им людей, пока они не выгонят Сноу.

– Нашим новым дромонам в большом количестве понадобятся гребцы. – Добавил Ауран Вотерс. – Оповестите лордов, чтобы с этих пор они отправляли своих воров и разбойников мне, а не на Стену.

Квиберн с улыбкой наклонился вперед.

– Ночной Дозор защищает нас от снарков и грамкинов. Милорды, я бы сказал, что мы должны помогать храбрым черным братьям.

Серсея бросила на него пристальный взгляд.

– О чем это вы?

– Об этом. – Сказал Квиберн. – Ночной Дозор годами выпрашивал людей. Лорд Станнис ответил на их мольбы. Разве король Томмен может сделать меньше? Его Величество должен отправить на Стену сотню человек. Якобы, чтобы надеть черное, но на самом деле…

– … чтобы сместить Джона Сноу с поста командующего. – Удовлетворенно закончила за него Серсея.

«Я знала, что была права, назначив его своим советником».

– Так мы и поступим. – Она рассмеялась.

«Если бастард и в самом деле сын своего отца, он ни о чем не догадается. Возможно, он даже меня поблагодарит перед тем, как клинок пронзит его ребра».

– Но нужно все сделать очень осторожно. Предоставьте это мне, милорды. – Так и нужно расправляться с врагами: кинжалом в спину, а не бумажными исками. – Сегодня мы хорошо поработали, милорды. Благодарю вас. Осталось что-то еще?

– Только одно, Ваше Величество. – Сказал Аурон Вотерс извиняющимся тоном. – Я не хотел тратить время совета на пустяки, но в доках ходят разные бредовые слухи. Их разносят восточные матросы. Они говорят о драконах…

– …и, без сомнения, о мантикорах, и о бородатых снарках? – Усмехнулась Серсея. – Расскажите мне, если услышите о карликах, милорд. – Она поднялась, показав всем, что собрание окончено.

Когда Серсея покидала зал собраний, дул порывистый осенний ветер. Колокола Благословенного Бейлора все не унимались, по всему городу разнося свою печальную песнь. Во дворе два десятка рыцарей бились друг с другом на мечах, прикрываясь щитами, что только увеличивало звон. Сир Борос Блант проводил королеву обратно к ее апартаментам, где она обнаружила хихикающих леди Мерривезер, Джослин и Доркас.

– И что вы нашли смешного?

– Близнецы Редвины. – Ответила Таена. – Оба влюбились в леди Маргери. Раньше они дрались за то, кто станет следующим лордом Арбора. Теперь оба хотят присоединиться к Королевской гвардии, чтобы быть рядом с нашей малюткой королевой.

– У Редвинов всегда было больше веснушек, чем ума. – Полезная новость. – «Если Хоррора или Слоббера застанут в постели с Маргери…»

Серсея подумала, нравятся ли маленькой королеве веснушки. – Доркас, позовите сира Осни Кеттлблэка.

Доркас покраснела.

– Как прикажете, миледи.

Когда девушка ушла, Таена Мерривезер бросила на королеву шутливый взгляд.

– Почему она стала такой пунцовой?

– Любовь. – На этот раз был черед Серсеи смеяться. – Ей нравится наш сир Осни. – Он был младшим из Кеттлблэков и чисто выбритым. Но у него были такие же темные волосы, крючковатый нос и улыбчивость как и у его брата Осмунда. Но на одной щеке у него были три долгих шрама – след любезности одной из шлюх Тириона. – Думаю, ей нравятся его шрамы.

Темные глаза леди Мерривезер озорно сверкнули.

– Именно. Шрамы придают мужчине грозный вид, а опасность возбуждает.

– Вы шокируете меня, миледи. – Озорно ответила королева. – Если вас так возбуждает опасность, почему же вы вышли за лорда Ортона? Мы, правда, все его любим, но все же… – Петир как-то отметил, что Рог Изобилия на гербе рода Мерривезеров отлично подходит лорду Ортону, поскольку у него ярко рыжие морковного цвета волосы, нос свеклой и вместо мозгов – овсянка.

Таена рассмеялась.

– Милорд не опасный, а скорее щедрый, это верно. Но… Я надеюсь, Ваше Величество не подумает обо мне дурно, но в постель к Ортону я попала отнюдь не девственницей.

«В Вольных городах, что – одни шлюхи?» – Это было полезно знать, и когда-нибудь она может быть сумеет этим знанием воспользоваться.

– Признавайся, кто был тот столь… опасный любовник?

Оливковая кожа Таены от прилившей крови стала еще темнее.

– Ох. Мне не следовало говорить. Ваше Величество умеет хранить тайны?

– У мужчин есть их шрамы, а женщин – секреты. – Серсея поцеловала ее в щечку. – «Скоро я выужу из тебя его имя».

Когда Доркас вернулась вместе с сиром Осни Кеттлблэком, королева отпустила своих дам.

– Пойдемте, сир Осни, присядем у окошка. Выпьете кубок вина? – Она налила им сама. – Ваш плащ поизносился. Я решила подарить вам новый.

– Какой? Белый? Кто-то умер?

– Пока нет. – Ответила королева. – Это твое желание – присоединиться к вашему брату Осмунду в Королевской гвардии?

– Я скорее гвардеец королевы, если будет угодно Вашему Величеству. – Осклабился Осни. Шрамы на его щеке стали ярко красными.

Серсея провела вдоль них пальцами.

– У вас смелый язык, сир. Вы снова можете заставить меня забыться.

– И хорошо. – Сир Осни поймал ее руку и грубо поцеловал ее пальцы. – Моя милая королева.

– Какой вы озорник. – Прошептала королева. – И думаю, совсем не истинный рыцарь. – Она позволила ему прикоснуться к ее груди через шелковую ткань платья. – Довольно.

– Нет. Я хочу тебя.

– Ты меня получил.

– Только раз. – Он сжал ее левую грудь снова и довольно неуклюже ее сжал, напомнив ей о Роберте.

– Одному доброму рыцарю – одна добрая ночь. Ты отлично мне послужил, и получил свою награду. – Серсея пробежала пальцами по его завязкам. Она чувствовала сквозь штаны, как он напрягся. – Вчера утром ты объезжал новую лошадь?

– Черного жеребца? Да. Подарок от моего брата Осфрида. Я назвал его Полночь.

«Как восхитительно оригинально».

Отличный боевой конь. Но удовольствием ничто не сравнится с галопом на энергичной молодой кобылке. – Она подарила ему улыбку и сжала руку. – Скажи мне правду. Ты находишь нашу малышку королеву милой?

Сир Осни с подозрением на лице отстранился.

– Нахожу. Для девочки. Но я предпочитаю зрелых женщин.

– А почему не обеих? – Прошептала она. – Сорви для меня маленькую розочку и ты увидишь, насколько я бываю благодарна.

– Маленькую… вы имеете в виду Маргери? – Весь пыл Сира Осни в штанах сразу увял. – Она же супруга короля. Разве Королевские гвардейцы не расставались со своей головой, соблазняя супруг королей?

– Это было много веков назад.

«Она была повелительницей, а не просто королевской супругой, и он потерял не только голову. Эйегон разрубал его кусок за куском и заставил женщину наблюдать за этим процессом».

Но Серсее вовсе не было нужно, чтобы Осни зацикливался на каких-то древних неприятностях.

– Томмен вовсе не Эйегон Недостойный. Не бойся, он поступит так, как скажу ему я. А хочу я, чтобы Маргери потеряла голову, а не ты.

Он застыл.

– Потеряла девственность, вы имели в виду?

– И это тоже. Если только что-то еще осталось. – Она снова провела пальцами по шрамам. – Или ты думаешь Маргери останется равнодушной к твоему… шарму?

Осни обиженно посмотрел в ответ.

– Я ей очень нравлюсь. А ее кузины постоянно дразнят меня за мой нос. Какой он огромный и все такое. В прошлый раз это делала Мегга, а Маргери приказала ей остановиться и сказала, что у меня милое лицо.

– Значит, у тебя все в порядке.

– Значит так. – С сомнением согласился мужчина. – Но куда я отправлюсь после, если она… если я… после того как мы...?

– …сделаете дело? – Серсея одарила его колкой усмешкой. – Соблазнение королевы – это преступление. У Томмена не будет иного выхода, как отправить тебя на Стену.

– На Стену? – Встревожено произнес он.

Она едва смогла не рассмеяться.

«Нет. Лучше нет. Мужчины ненавидят, когда над ними смеются».

– Черный плащ прекрасно подойдет к твоим глазам и волосам.

– Со Стены еще никто не возвращался.

– А ты вернешься. Все, что тебе требуется – это убить мальчишку.

– Какого еще мальчишку?

– Бастарда и союзника Станниса. Он молод и зелен, а с тобой будет сотня мужчин.

Кеттлблэк был испуган, она это чувствовала, но он был слишком горд, чтобы показать свой страх. – «Все мужчины одинаковы».

– Я убил больше мальчишек, чем могу сосчитать. – Настойчиво продолжил он. – Когда мальчишка умрет, я получу королевское прощение?

– Его, и еще титул лорда в придачу.

«Если только братья Сноу тебя сперва не повесят».

– У королевы должен быть консорт. Кто-то, кто не ведает страха.

– Лорд Кеттлблэк? – На его лице медленно расплылась улыбка, а его шрамы налились огненным красным цветом. – Да. Мне нравится как это звучит. Могущественный лорд…

– …и подходящий для королевской постели.

Он нахмурился.

– Но на Стене холодно.

– А я жаркая. – Серсея обвила руки вокруг его шеи. – Переспи с девчонкой, убей мальчишку и я – твоя. Тебе достанет смелости?

Осни раздумывал всего мгновение перед тем, как кивнуть.

– Я твой.

– Да, сир. – Она его поцеловала, позволив ему слегка почувствовать вкус ее языка, прежде чем разорвать объятья.

– Пока достаточно. Остальное подождет. Ты будешь мечтать обо мне сегодня ночью?

– Да. – Прохрипел он.

– А когда будешь целовать нашу девицу Маргери? – Поддразнивая его, просила она. – Когда будешь в ней, все равно будешь мечтать обо мне?

– Буду. – Поклялся Осни Кеттлблэк.

– Хорошо.

После того, как он ушел, Серсея вызвала Джослин, чтобы причесать ее волосы. Пока та делала свое дело, она сбросила туфли и потянулась, как кошка. – «Я просто создана для подобных вещей», – подумала она. Больше всего ей нравилась элегантность решения. Даже Мейс Тирелл не посмеет вступиться за любимую дочь, если ее застукают с кем-то вроде Осни Кеттлблэка, и ни Станнису Баратеону, ни Джону Сноу и в голову не придет, что Осни отправится на Стену по какой-либо иной причине. Она устроит так, что застать своего брата с королевой должен будет сир Осмунд, и таким образом лояльность обоих братьев ей не будет подорвана. – «Если б только отец мог видеть меня сейчас, он бы десять раз подумал прежде чем так быстро снова выдавать меня замуж. Как жаль, что он умер. Он и Роберт, и Джон Аррен, и Нед Старк, Ренли Баратеон. Все они. Остался только Тирион, да и то не надолго».

Этой ночью королева призвала к себе в спальню леди Мерривезер.

– Хочешь вина? – Задала она вопрос женщине.

– Немного. – Улыбнулась мирийка. – И побольше.

– Я хочу, чтобы утром ты нанесла визит моей невестке. – Раздавала указания Серсея, пока Доркас одевала ее ко сну.

– Леди Маргери всегда рада меня видеть.

– Я знаю. – От внимания королевы не смог скрыться тот факт, как именно именовала Таена юную супругу Томмена. – Передай ей, что я передала в Септу Бейлора семь восковых свечей в память о Верховном Септоне.

Таена рассмеялась.

– Раз так, от своего имени она отправит семьдесят семь, чтобы казаться самой опечаленной из всех.

– Я очень обижусь, если будет иначе. – Ответила королева, улыбаясь. – Скажи ей, что у нее есть тайный воздыхатель – рыцарь, который настолько сражен ее красотой, что не может спать по ночам.

– Могу я поинтересоваться у Вашего Величества именем этого рыцаря? – В темных глазах Таены мелькнул озорной огонек. – Уж не сир ли Осни это?

– Возможно. – Сказала королева. – Но не раскрывай его имя сразу. Заставь ее его выпытывать. Справишься?

– Если вам так будет угодно, Ваше Величество. Это все, чего я могу желать.

За окном поднялся холодный ветер. Они проболтали до самого утра, потягивая арборское золотое и рассказывая друг другу разные истории. Таена довольно сильно опьянела, и Серсея сумела-таки вытянуть из нее имя ее тайного любовника. Он был мирийским морским капитаном, даже полупиратом, с черными волосами до плеч, со шрамом через все лицо от подбородка до уха.

– Я сотню раз сказала ему «нет», а он отвечал «да», – рассказывала женщина. – Пока наконец я тоже не сказала «да». Он был не из тех, кому просто отказать.

– Мне знакомы такие, как он. – Ответила королева с кривой улыбкой.

– Удивительно, откуда Вашему Величеству знать подобных людей?

– Роберт был таким, – солгала она, думая о Джейме.

Но когда она наконец сомкнула глаза, ей приснился другой брат и три несчастных идиота с которых начался ее день. Во сне из мешка они извлекли голову Тириона. Она приказала отлить ее в бронзе и использовала вместо ночного горшка.


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 86 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Капитан Стражи 11 страница | Капитан Стражи 12 страница | Капитан Стражи 13 страница | Капитан Стражи 14 страница | Капитан Стражи 15 страница | Капитан Стражи 16 страница | Запятнанный рыцарь 1 страница | Запятнанный рыцарь 2 страница | Запятнанный рыцарь 3 страница | Запятнанный рыцарь 4 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Запятнанный рыцарь 5 страница| Железный капитан 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)