Читайте также:
|
|
— Иду... парень, — я открываю дверь, собирая мои влажные волосы и схватывая их резинкой. — Мне еще надо сделать макияж.
— Тебе не нужен макияж, детка, ты великолепна, — он целует меня в щеку. — Как насчет датского сыра? — он вручает его мне на салфетке. — Мы должны идти.
— Хорошо. А кофе? — я смотрю на стол.
— Пожалуйста. Сливки?
— Да, спасибо, — я делаю глоток и надеваю шлепанцы.
— Готова?
— Угу. Зачем мы идем в банк? — беру кусочек датского сыра, следуя за ним к двери.
— Я решил не определять тебя на фонд заработной платы компании. Мы сделаем это немного по-другому, — он открывает дверь.
— Не на плановой статье 401(K)? — ухмыляюсь я.
— Нет... умник, — он шлепает меня по заднице, закрывая за нами дверь. — У тебя есть что-нибудь в сумочке или в машине, подтверждающее твое настоящее местожительства?
— Да, — отвечаю я, чувствуя неуверенность. Что он делает?
— Хорошо, — он нажимает кнопку лифта.
— Интересно, как все прошло у Фрэнка прошлой ночью, — меня разбирает смех. Бедняга!
— Я уверен, что не так хорошо, как у меня.
Когда двери лифта открываются, он показывает рукой, предлагая мне войти первой.
— Ты думаешь сколько по времени займет эта встреча? — я делаю маленький глоток кофе.
— Надеюсь, не дольше часа, — говорит он, поглядывая на часы.
— Ох, хорошо. Мы можем успеть заказать поздний ланч, а потом я направлюсь в четыре...
— Подожди! Что?! — его голос поднимается.
— Я должна отправиться домой на пару часов, но еще вернусь, — я стараюсь сохранять спокойствие, это трудно сделать, потому что Митч ходит взад-вперед по небольшой кабине лифта, ругаясь себе под нос.
— Почему ты не сказала мне этого раньше?
— Когда, Митч?
— Я не знаю! — он взмахивает рукой в воздухе. — В душе!
— До или после того, как ты использовал на мне свои сверх способности? — улыбаюсь я. Митч вопреки своим высказываниям невольно начинает улыбаться в ответ, но быстро берет себя в руки.
— Ты солгала мне! — он тычет в меня пальцем, начиная еще больше злиться.
— Я не лгала тебе, Митч!
— Ты сказала, что можешь остаться.
— На ночь! — подчеркиваю я. — Господи, сколько еще этот лифт будет ехать? — кричу я, следя за высвечивающимися цифрами. — Это всего лишь пара часов. — Я прислоняюсь к стене, пытаясь прийти в себя.
— Я хочу, эти часы провести с тобой, Шарлотта, — его голос смягчается. — Я не увижу тебя три месяца, — добавляет он. Ох.
— Три месяца?
Митч откашливается.
— Да.
— Ну, дай мне знать, и я прилечу к тебе на выходные, — предлагаю я.
— Ты не можешь прилететь ко мне на выходные, — качает он головой.
— Почему? — я касаюсь его щеки.
— Я собираюсь за границу. Один уик-энд займет у тебя все время, чтобы только прилететь и вернуться обратно, вот и все, — он убирает мою руку и целует в ладонь.
— Ох...
— Да... ох. Ты можешь еще чуть-чуть обмануть своих, чтобы остаться на две ночи в Бостоне.
— Это не честно, Митч, — говорю я, когда лифт наконец останавливается.
— Ну, давай, — он кивает по направлению вестибюля и хватает меня за руку.
Я выскальзываю вместе с ним из полумрака, мы выходим на улицу в этот солнечный день, пятнадцатого мая, поднимаю голову вверх, пытаясь захватить теплые солнечные лучи.
— Что ты делаешь? — нетерпеливо спрашивает он.
— Принимаю солнечный свет, радость, — говорю я, улыбаясь ему. — Ох, Митч, пожалуйста, не будь таким раздраженным. — Я отталкиваю его руку.
— Я не раздражен.
— А мне кажется, что да, — настаиваю я.
— Ну, может быть, немного, — он чуть-чуть улыбается, направляясь по Конгресс-Стрит, открывает для меня дверь в «Charles Schwab». — У тебя есть документ? — интересуется он, положив руку мне на спину и направляя мое движение.
— Да. Ты хочешь, чтобы я открыла здесь счет, положив на него чек, который ты мне дал? — лампочка на арке металлоискателей мерцает в половину мощности.
— И да, и нет. Сломай это приспособление, когда мы будем уходить, — говорит он тихо, завидев менеджера банка, который со всех ног, спотыкаясь несется к Митчу.
— Мистер Колтон! — говорит он слишком восторженным голосом, протягивая руку.
— Добрый день, мистер Уилсон, — приветствует Митч, отвечая на рукопожатие.
— Чем могу быть полезен вам сегодня, сэр? — спрашивает Уилсон... слишком подобострастно. Как насчет, чтобы не лизать ему зад, Уилсон, а?
— Все просто, Уилсон. Моя подруга и я хотим открыть совместный счет.
Подруга? Ах да...
— Конечно. Следуйте за мной, сэр.
Конечно? Он что делал это раньше?
— Шарлотта... детка, давай, — Митч подталкивает меня вперед, нагибается и тихо шепчет на ухо. — Что за взгляд, детка?
— Ты уже делал это раньше? — также шепотом спрашиваю я.
— Нет... почему ты решила? — он смотрит на меня испытующим взглядом.
— Почему он сказал «конечно»?
— Я не знаю. Почему он готов засунуть свой нос в мою задницу каждый раз, когда я прихожу сюда, что в конечном итоге я начинаю себя чувствовать Джоном Уэйном? (Джон Уэйн (англ. John Wayne, урождённый Мэрион Роберт Моррисон (англ. Marion Robert Morrison), 26 мая 1907 — 11 июня 1979) — американский актёр, которого называли «королём вестерна». Лауреат премий «Оскар» и «Золотой глобус» (1970). Снимаясь ежегодно примерно в пяти фильмах, он был едва ли не самым востребованным голливудским актёром эпохи звукового кино. В июне 1999, Американский институт киноискусства назвал его 13 из списка 100 величайших звёзд кино за 100 лет по версии AFI)
Я как можно быстрее закрываю рот, пытаясь не расхохотаться.
— Прости, — улыбаюсь я.
— Все хорошо... мне нравится тебя смешить, — он дарит мне смущенную улыбку. Я легонько игриво толкаю его плечом, когда мы входим в офис Уилсона. Мы занимаем место за столом, и я замечаю несколько наград, висящих на стене, оказывается, подхалимаж все-таки имеет свои плоды.
Уилсон кладет перед Митчем листок с счетом, как будто он является самым любимым клиентом. Я моментально вдохновленная придуманным планом, хочу подколоть его, действительно ли он держит такие заготовленные списки, но нет... я знаю, что это не так. Краткая форма договора ложится на рабочий стол. Митч стреляет в меня любопытным взглядом, я качаю головой и говорю «потом».
Уилсон просит мои документы, я вздыхаю с облегчением. Единственные счета, которые наполняют мой бумажник, это уведомление об отключении электроэнергии. Скорее всего, мне неудобно, потому что это позорит нас обоих.
— Только сверка?
— Аккуратней, пожалуйста. Вы тоже используете статью 401(к) план, а? – спрашиваю я.
— Да, мисс МакКендрик.
— Хорошо. Эту возможность недавно отобрали у меня, — я смотрю на Митча, который улыбается и качает головой.
— У вас есть чек на депозит или вы хотите перевести с другого счета, сэр? — Уилсон смотрит на Митча.
— Перевести, — кивает Митч. Уилсон дает заполнить ему очередной листок, заставляя меня подписать его. Глаза Уилсона выпучиваются, когда он предполагает, что совершил описку. В чем проблема? Конечно, он делал депозиты на двадцать пять тысяч долларов, прежде. Уилсон просит меня забрать мои чеки.
Мы уложились в десять минут, имея на руках новую дебетовую карту и чеки. Уилсон провожает нас к входной двери и открывает перед нами. Я держу козырьком руку надо лбом, всматриваясь по обеим стороны улицы.
— Сейчас что ты делаешь?
— Выискиваю твою лошадь, мистер Уэйн, — продолжая поиск.
— Прекрати, — он смеется и дергает меня за руку, чтобы схватить ее.
— Так, тебе было больно? – спрашиваю я.
— Что больно, Шарлотта?
Мне кажется он пытается рассмешить меня.
— Когда ты вышел за дверь и голову Уилсона окончательно выбил из своей задницы.
— Боже, это ужасно, правда? — он качает головой.
— Да... немного, — соглашаюсь я, увертываясь от его руки. — Теперь что, сэр?
— Стой, — он смотрит на меня каким-то своеобразным взглядом. — У меня встреча через двадцать минут. Мы просто направляемся назад и отдыхаем, звучит не плохо, а?
— Конечно. У тебя есть ноутбук, который я могла бы одолжить? — я могла бы на нем пока оплатить мои счета и наконец-то избавиться от некоторых надоедливых кредиторов и их постоянных звонков. Митч пишет какие-то смс-ки, потом убирает телефон в карман.
— У тебя будет ноутбук в течение тридцать минут, — он подносит мою руку к губам, до того, как мы заходим в лобби отеля.
— Ты хочешь заказать в номер или выйти на ланч? — спрашиваю я, когда мы входим в лифт. Митч в упор смотрит на меня и притягивает близко к себе, слегка целуя в губы. — У тебя есть какая-либо пищевая аллергия или то что ты не любишь? — интересуюсь я между поцелуями.
— Нет, — он целует меня снова.
Двери лифта открываются.
— Это наш этаж, Митч, — он слегка улыбается и выводит меня. — Эй... что с тобой происходит? — интересуюсь я, пока мы движемся по коридору.
— Я не знаю, к сожалению, — он открывает дверь. Я скидываю шлепанцы и подвожу его к дивану.
Сажусь с края и хлопаю по бедру.
— Приляг и положи голову.
— Хм... — он смотрит на часы.
— Твоя встреча проходит в конференц-зале здесь, я полагаю? — выгибаю я брови.
— Да.
— У тебя есть десять минут. Голову сюда, сейчас же! — сурово приказываю я, показывая на свои колени.
— Хорошо, — он улыбается, прежде чем лечь на спину и положить голову мне на колени.
— Закрой глаза, малыш, — тихо говорю я и провожу пальцами над его веком. Он закрывает их, и я, легко дотрагиваясь подушечками пальцев, изучаю и обвожу каждую маленькую линию и морщинку на его лице. Моя правая рука нежно расчесывает ему волосы снова и снова.
— Митч, — говорю я, чуть громче шепота. — Митч, малыш, проснись.
— Хм? Да? — он распахивает глаза. — Дерьмо! — подпрыгивает вверх в сидячее положение.
— Шшш... все хорошо. Ты не опоздал, — я потираю ему спину.
— Я что уснул? — спрашивает он, разворачиваясь ко мне.
— Да. Мне жаль, что у тебя эта встреча. Я очень не хотела тебя будить, — я целую его в щеку. Он ничего не говорит, только потирает лицо руками.
— Увидимся через час, — наконец, произносит он и встает, наклоняется и оставляет поцелуй на моем лбу.
Я смотрю на него снизу-вверх.
— Ты в порядке?
— Да. Я скоро вернусь, — быстро чмокает меня в губы, затем оставляет меня одну, бить баклуши и просто разглядывать свой маникюр.
Что делать, чем заняться? Как только я включаю телевизор, раздается стук в дверь. На пороге стоит мужчина с коробкой.
— Мне сказали, доставить и установить это вам, мэм, — кивает он на коробку.
— Хм... ладно, — я впускаю его, но оставляю дверь открытой из соображений безопасности, конечно.
После пятнадцати минут или около того, техник покидает комнату, оставляя меня смотрящую в экран новенького Мас-ноутбука. Ух, я же сказала «одолжить» парень! Я нажимаю значок Интернета и вхожу в мой новый банковский счет. Баланс всплывает на экране, и я с трудом могу дышать. Что?! Нет, нет... Уилсон поставил слишком много нулей! Вот черт! Ну, Митч просто переведет деньги обратно на свой личный счет. Да точно... перестань дергаться, Чарли.
— Привет, — Митч целует меня в лоб.
— Привет, — улыбаюсь я ему снизу-вверх, прикрывая трубку моего телефона. — Я закончу через минуту. — Показываю на стол рукой, где нас ждет ланч. — Да... баланс, — говорю я парню по телефону, подтверждая, что хочу погасить весь счет карты Discover. Я диктую ему номер моей дебетовой карты, получаю подтверждение после серии вопросов и ответов, типа «да» и «нет» и вешаю трубку. Меня всегда поражает, насколько доброжелательны люди, когда у вас есть деньги и вы хотите оплатить полостью счет.
— Как прошла встреча? — я подхожу к Митчу и обхватываю его спину руками, оставляя поцелуй на его щеке, прежде чем опуститься на стул рядом.
— Очень хорошо, спасибо, — он передает мне салат. — Как тебе новый ноут?
— Митч, я попросила одолжить, я не просила тебя купить, — вообще мне не на что жаловаться. Он молча подмигивает, и еле заметная улыбка появляется на его губах.
— Так что ты делала, ходила по магазинам?
— Нет, — я открываю мой салат. — Я платила по счетам.
— В полном твоем распоряжении все эти деньги, и первое, что ты сделала оплатила счета? — он как-то странно на меня смотрит.
— Ну... да, — отвечаю я, испытывая некоторый дискомфорт. Прошло достаточно много времени с тех пор, как я была в состоянии оплачивать счета.
— Купи себе что-нибудь, малышка, — он стучит пальцем по моему колену.
— Я уже купила.
— Что?
— Крышу над головой, — как только я произношу эти слова, мне хочется перемотать запись и нажать удалить. Зачем я это сказала? У меня даже не хватает смелости взглянуть на Митча.
— Кто твой ипотечный кредитор, детка? — спрашивает он после нескольких минут неловкого молчания.
— Поговорим о банках, — я поднимаю на него глаза, твердо соблюдая свою удивительную способность менять тему разговора. — Уилсон так глубоко засунул голову тебе в задницу, что мне кажется, это перекрыло ему кислород в мозгу.
— Что ты имеешь в виду?
— Он поставил слишком много нулей при передаче. Тебе следует зайти на наш счет, и перевести деньги обратно, — говорю я, прежде чем откусить слишком большой кусок салата для моего рта.
— Ты говоришь, что он положил слишком много денег, и ты хочешь, чтобы я перевел их назад? — он смотрит на меня так, похоже... хм. Я не знаю, как, это какой-то новый взгляд.
— Да, — киваю я. Он смотрит на меня в упор и очень внимательно. — Что?
— Ничего. Ты просто... ты редкая порода, Шарлотта МакКендрик, — он выглядит немного озадаченным, я просто пожимаю плечами. — Итак, — продолжает он, — мне необходимо отправиться домой, в Андовер, чтобы проверить некоторые вещи. Ты встретишь меня, и мы останемся там на ночь.
— А как насчет этого отеля? Ты уже заплатил за сегодняшний вечер.
— Ну и что? — спрашивает он, продолжая свой обед. Я просто смотрю на него.
Я вздыхаю.
— Я должна познакомить тебя с моей тетей Кларой.
— Зачем? — он делает маленький глоток своей ароматизированной воды.
— Она тоже имеет больше денег, чем здравого смысла.
— Шарлотта, — говорит Митч, и закрывает глаза, чтобы собраться с духом... я думаю. — Я хоть раз ставил тебя в неудобное положение из-за того, что не имел денег?
— Нет.
— Тогда не ставь меня в идиотское положение, за то, что у меня они есть! — рявкает он.
— Эм... про... прости, — запинаюсь я, действительно чувствуя себя полной идиоткой. Он прав. Это было грубо с моей стороны.
— Я дам тебе адрес, прежде чем ты уйдешь. Было вкусно, малыш, спасибо, — он бросает свой контейнер обратно в пакет.
— Ой, конечно, хорошо с салатом Кобб не может быть плохо, в нем всего понемногу. В другом пакете несколько мягкого овсяного печенья с изюмом, — я указываю на другой пакет.
— Я подожду тебя, — он ставит локоть на стол и опирается подбородком на руку.
— Пару укусов... и я закончу, — я продолжаю жевать и откусываю еще. — Митч, не делай так, я умоляю.
— Не делать чего, говорить с набитым ртом?
Я закатываю глаза и проглатываю.
— Не сиди и не пялься на меня так, будто пытаешься меня изучить!
— Я должен быть гением, чтобы изучить тебя за одну ночь. По правде говоря, у меня есть чувство, что я никогда по-настоящему тебя пойму. — Он вытягивает руку и пальцами касается уголка моего рта. Я беру его палец в рот и начинаю сосать, мой язык начинает кружить вокруг подушечки. Его дыхание учащается.
— Черт побери, Шарлотта, — говорит он на выдохе. Я отпускаю его палец и озорно ему улыбаюсь, делая мой последний укус и начинаю убирать со стола. Я бросаю взгляд на часы — тридцать минут, возвращаюсь к столу и беру пакет с десертом. Митч забирает его у меня и отбрасывает в сторону.
— Мой десерт не в этом пакете, — говорит он, притягивая меня к себе за талию моих джинсовых капри. Он откидывается на спинку стула и ставит меня перед собой.
— Знаешь, о чем я думал все время, пока был на той встрече? — спрашивает он, притягательно смотря мне в глаза. Его пальцы расстегивают пуговицу и молнию.
— О чем? — я почти не слышу сама себя.
— Я думал о том, — говорит он, расстегивая мои капри и снимая их вместе с трусиками, — как эти прекрасные ноги будут смотреться обернутыми вокруг моей шеи. Потом я думал о своем лице, похороненном между ними, своем языке, дегустирующем эту сладкую киску. — Один палец уже кружит вокруг моего входа.
— Господи, Митч, — вскрикиваю я, задыхаясь, и чувствую себя уже похожей на сто оттенков красного.
— Ты всегда будешь задыхаться, когда я произношу это слово, детка? — он улыбается явно довольный собой, по крайней мере, мне так кажется.
— Ну... сейчас середина дня. — Вау... действительно, Поллианна? Митч смеется и качает головой. — Не смей смеяться надо мной.
— Прости. Ты такая забавная, — он сжимает мои бедра.
— Хорошо, только не произноси это слово на «п». Я ненавижу его, — вздохнув, отвечаю я.
— Пизда? — он поднимает брови.
— Да. Это табу, не делай этого.
— Я бы не стал. Мне оно тоже не нравится, — он хлопает ладонью по столу, и я сажусь на него. — Кроме того, — говорит он, подталкивая меня вперед, чтобы я уперлась на локти, — я не могу, что-то настолько мягкое, которое мурлычет каждый раз, когда я прикасаюсь к ней, назвать по-другому, кроме как киской. — Он раздвигает мои ноги, сидится на стул и кладет их на плечи. — Ты готова своей киской начать мурлыкать, малышка? — Он придвигает мои бедра ближе к себе.
— Я думаю, это уже началось, Митч, — говорю я честно.
— Господи, Шарлотта, — восклицает он, страстно желая и ныряет между моих ног.
У меня есть одно слово из четырех слогов: меня-оттрахали-о-ох!
Глава 4.
Медленно (я имею в виду пятьдесят миль в час) я въезжаю на трассу I-93 на север, чтобы отправиться домой. Я должна была уехать еще полчаса назад, но Митч был весь такой «Помурлыкай для меня, детка», и я была вся такая же «Помурлыкай, Митч», и так далее и так четыре раза.
— Ух! — я стону, хватаю мой телефон, и пишу смс-ку Митчу.
Почему ты не напомнил мне, что сегодня среда? Я просто безумно спешу и совершенно не могу находиться в окружении всех этих засранцев, пытающихся добраться домой из Бостона вместе со мной @ 4:30!
Не пиши смс-ки за рулем, Шарлотта!
Кто за рулем?! Уж точно не я!
Ну, вернись сюда. Я тебя подвезу.;-р
Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 113 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Кто за рулем?! Уж точно не я! 3 страница | | | Это ваше подвезу, сэр, задержало меня! Я могла бы быть в середине пути уже полчаса назад! |