Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Drop a line

v. phr. черкнуть строчку, написать пару слов (в смысле написать письмо или открытку): Well, and if you have a time, please, drop me a line. - И если у тебя будет время, обязательно напиши мне.

Duck soup

n. раз плюнуть, плевое дело: - For me this is a duck soup.-Для меня это плевое дело,-улыбается ковбой Билл, когда его просят оседлать дикого мустанга.

 

Dude

n. "редиска", придурок, козел, лох, малой, калич, чувак, хрыч, лопух, бамбук, болван, чувырло, крест, бревно, муфлон, фуфло, чудо в перьях, баран, дурилка картонная, дубина, шизик, идиот, ненормальный, педик, чудак, дурак, кретин, "старый плавучий чемодан", тормоз, сынок, сыняра, франт, башмак, урод, шнурок, боец, отморозок, сосунок, сопляк, салага, крейзи, желторотый и т.д. и т.п.: - Hey, dude! - Привет, чувырло! В 1973 году Дэвид Боуи спел песню "All The Young Dudes" - "Все молодые, по большому счету, придурки..." Именно тогда, в начале семидесятых, это словцо стало популярным среди английской молодежи. До этого оно было сугубо американским. Точнее, популярным в американских низах.

Dumb bunny

n. козел отпущения, "тряпка": - Jackson turned to be guilty. He is always a dumb bunny! - А виноватым оказался Джексон, постоянный козел отпущения! - рассказывает Джон Мику о том, как за общую шалость влетело одному Джексону.

Egghead

n. интеллектуал, "яйцеголовый". Так в научно-фантастических боевиках называют каких-нибудь безумных ученых, изобретающих всякие супербомбы, супервирусы или выходящих из под контроля роботов...

Fag, faggot, faggy

n., adj., adv. "голубой".

Fake

v. подкалывать, дурить: "Don't ever try to fake me!-Даже не пытайся меня надуть!".

Fair-weather friend

n. друг-на-то-время-пока-ему-гаду-это-удобно.

Fall flat

v. облажаться, провалить все на фиг: - How is your warm-up, Michael?- The warm-up fell flat, mum. Rain. Майкл прибежал домой на полчаса раньше, чем обычно.- Ну и как твоя тренировка?- спрашивает его мама. - Тренировка накрылась, мам, из-за дождя!

Fancy

adj. обалденный, фантастичный.

Fella

n. сокращение от fellow (дружище, старина).

Finger wave

n. неприличный жест (Вам просто показали средний палец).

Fucker

n. чувак, мужик (также см. "mother fucker"). fuck around v. (груб.) 1. распутничать, распыляться:-You never accomplish anything cause you fuck around so much! - Ты никогда ничего не можешь довести до конца, потому как разгельдяй!-упрекает Мик своего друга Джона; 2. несерьезно относиться к чему-то, не уметь сосредоточиваться: - You can't accomplish it cause you fuck around too much.- Ты не можешь завершить это потому, что слишком несерьезный.

Fucking

adj. (груб.) так говорят, когда нужно подчеркнуть раздражение: - Go to the fucking car, John!-Да садись же ты, наконец, в.машину, Джон! Или восхищение:- You are so fucking beautiful today! - Ты сегодня просто чертовски хороша!

Fuck off

v. phr. (груб.) 1. срыгивать, сваливать девали! срыгни!) - Fuck off! - Свали отсюда! - кричит на Мика Джон в редкий момент ссоры; 2. лениться: - I don't feel like studying today. So I'II fuck off.- Что-то мне неохота учиться,- говорит Джон Мику по дороге в колледж.- Так что я, пожалуй, свалю с занятий.

Fuck up

v.phr. (груб.) 1. проваливать (все на фиг): - Today you fuck off the classes, tomorrow you ' II fuck up your exam. - Сегодня ты пробросишь занятия, а завтра провалишь на фиг экзамены,- отговаривает Мик Джона; 2. остолбенеть, растеряться, офонареть: - I was pretty fucked up. It's my first combat...- Это мой первый бой. В какой-то момент я прямо обалдел, - отвечает новобранец на упреки сержанта.

Fuck you

v. (самое грубое) пошел на...

Gaga

1) ошарашенный, ошеломленный; 2) эксцентричный, "с приветом".

gee!

ух ты! (восклицание восторга или удивления).

Gimme

американизм от give me.

G.I.

n. рядовой U.S.Armed Force (сокращение от "Government Issue" - государственный выпендрежник - так американский народ прозвал своих солдат).

Go ape

v. phr. дуреть, с ума сходить: Jane did go ape over the new car.- Увидев новую машину, Джейн чуть не сошла с ума (от радости).

Hot red

adv. adj. четкий, классный, клевый, важный, крутой. Так что лос-анджелесская популярная (если не лучшая за все 90-е годы) группа "Hot Red Chilie Peppers"- это не просто жгучие красные чилийские перцы, но одновременно и очень клевые.

holly shit!

восклицание примерно того-же смысла, что и shit!, - но значительно более эмоциональное.


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Boner (hard-on) | In a(ass) hole | rape session | We _____ in an English class. | B- Yes, she does. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Brain drain| Месторождение Циновец (Циннвальд) (W, Sn)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)