Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Heat of the Night / Ночная жара

Читайте также:
  1. A MIDNIGHT SUN
  2. And put your foot right in it that night of the party, and now you have got to
  3. AT HOME THAT NIGHT, I get the butter beans simmering, the ham in the skillet.
  4. BRANDY NIGHTINGALE, первый раз на сцене
  5. Bump in the Night
  6. Bump in the Night
  7. Burns Night in Scotland

Как только вертолет коснулся земли, Кейт спрыгнула на тротуар. Команда местной полиции и департамента шерифа уже ждала их. Один человек, казалось, стоял отдельно и чуть впереди толпы офицеров, и Кейт направилась к нему.

 

— Вы главный? — потребовала она, как только оказалась в пределах слышимости, перекрикивая шум от вертолета.

 

— Шеф Дэн Варнер, — ответил мужчина, протянув руку. — Вы, должно быть, детектив Беккет.

 

Кейт пожимала руку Варнеру как раз в тот момент, как Андерсон догнал ее. Кейт представила Андерсона, и тот также пожал руку Варнеру, но Кейт не стала ждать, чтобы задать вопрос.

— Как далеко мы находимся?

 

— В десяти минутах. Я вызвал тактическую группу, которая ждет вас на месте. Это склад.

 

— Это типично для него, — сказал Андерсон, обращаясь к Кейт.

 

Кейт кивнула.

— И никакой активности? — спросила она Варнера.

 

— Нет. Только свет в окне комнаты на третьем этаже. У нас приготовлены внедорожники, чтобы доставить вас и вашу команду на место.

 

Варнер указал на внедорожники, выстроенные в ряд за его спиной, и Кейт с Андерсоном направились к ним. Эспозито бежал позади Кейт, держа в руке жилет полиции Нью-Йорка. Кейт надела жилет, пока Райан держал для нее открытой дверь внедорожника. Как только машина тронулась с места, Андерсон оперся рукой на колено Кейт. Она посмотрела на него.

 

— Мы найдем его.

 

***

 

Кейт медленно двигалась по коридору на третьем этаже, держа оружие наготове и освещая себе путь фонариком. Андерсон был рядом, не отставая от нее ни на шаг, так же с оружием и фонариком. Десятки офицеров были позади них и по всему зданию, включая Эспозито и Райана, которые наступали ей на пятки.

 

В конце коридора из приоткрытой двери лился свет. Ноги Кейт тихо ступали по полу, но она была оглушена стуком собственного сердца, отдающимся у нее в ушах.

 

Десять ярдов до двери. Кейт положила палец на спусковой крючок своего «Зига» лишь за тем, чтобы почувствовать гладкость стали, и пыталась проигнорировать картину того, как пуля попадает в голову Марка ДеЛукаса.

 

Пять ярдов до двери. Что если Рик мертв? Что если там не было ДеЛукаса, но было холодное безжизненное тело Рика?

 

Пять футов до двери. Андерсон мягко толкнул ее локтем, и она посмотрела на него. Он кивнул на дверь, сделав знак, что собирается войти первым, и она должна прикрывать его. Кейт покачала головой. Она хотела войти первой. Андерсон посмотрел на нее, увидел, что не имеет ни малейшего шанса выиграть в этом споре, и кивнул.

 

Два фута от двери. Кейт остановилась, наблюдая, как Андерсон обошел полоску света и прижался спиной к другой стороне дверного проема. Сама она остановилась недалеко от дверного проема, прижавшись спиной к стене. Ее сердцебиение было оглушительным. Она встретилась с взглядом Андерсона, и тот начал обратный отчет.

 

Три. ДеЛукас мог их ждать.

 

Два. Если он их ждал, то был вооружен. Единственной ее защитой был жилет.

 

Один. Рик мог быть мертв.

 

Вперед.

 

Кейт прыгнула в дверной проем и в свет, готовая стрелять, но полицейский в ней исчез, когда ее взгляд упал на неподвижное тело, привязанное к стулу, стоящему в центре комнаты и отвернутому от нее.

 

Ее руки опустились, и вместе с ними ушли ее навыки. Кейт вбежала в комнату, игнорируя крики Андерсона, которые смешались с предупреждениями ее мальчиков, направляясь прямо к человеку на стуле.

 

Пальцы ее левой руки были на его шее даже прежде, чем она встала к нему лицом, нащупывая пульс, которого не было. Голова мужчины была наклонена вперед, и Кейт опустилась на колени, чтобы увидеть его лицо, ее пальцы были все еще прижаты к его шее.

 

Это был не Рик.

 

— Какого черта, Беккет! — кричал Андерсон. — Ты пытаешься убить себя?

 

Понимание того, что это не Рик, поразило Кейт в тот же момент, как она осознала, что ворвалась в комнату без проверки. Ее оружие было поднято так же быстро, как она вскочила на ноги, но опасность уже прошла. Андерсон, Райан и Эспозито уже вбежали, как и следовавшие за ними полдюжины офицеров, и Кейт осмотрела комнату, в которой не было ничего, кроме представителей закона, мертвого тела и огромного черного фонаря, стоящего на полу и освещающего потолок.

 

Она проигнорировала Андерсона и убрала свой «Зиг» в кобуру, шагнула вперед и отклонила голову мужчины назад, чтобы увидеть его лицо. Определенно это был не Рик. И если это был не Рик, то они до сих пор не знали, где он или был ли он жив. Это была еще одна из уловок ДеЛукаса.

 

Ярость охватила Кейт, встав красной пеленой перед глазами, и на мгновение она подумала, что закричит. Она глубоко вздохнула и снова посмотрела на тело. На ноге человека лежал iPhone Рика. Кейт подняла его и заметила на экране непосланное текстовое сообщение, адресованное ей.

 

«Опять глотаете пыль. Какой теперь итог можно подвести, детектив?»

 

Гнев, который копился в Кейт весь день, перевалил за черту.

 

— Черт побери! — крикнула она, повернувшись и бросив iPhone Рика в стену. Кейт отвернулась, сердито проведя рукой по волосам, и тишина, повисшая в комнате, ударила по ее ушам.

 

В следующий момент Кейт закрыла глаза и сделала глубокий вдох, раздув ноздри в быстром, яростном выдохе. Затем оттолкнула своих мальчиков и вышла через дверь в коридор, так как уже больше ни секунды не могла находиться в комнате.

 

***

 

Рик скривился, когда Деррик Сторм сдирал клейкую ленту с его рта. Сторм улыбнулся боли писателя, свернул клейкую ленту в шар и бросил к ногам Рика.

 

—Знаешь, iPhone не настолько дорог, — сказал Рик, после того как облизал губы. — Уверен, ты мог бы приобрести один. Не было необходимости брать мой.

 

Сторм засмеялся.

— Вообще-то, нужно. Видишь ли, мой телефон ничего бы не значил для Кейт. Но твой? Твой будет означать очень многое.

 

— Куда ты положил его?

 

— Это не один из твоих романов, Касл. Я не собираюсь рассказывать тебе свой гениальный план, а потом смеяться как маньяк.

 

— Тебе не нужно смеяться, чтобы быть маньяком, — пробормотал Рик. В ответ Сторм засмеялся, невероятно жутким горловым смехом, который вызвал у Рика мурашки, лишь бы показать, что ему не чужда ирония. Рик наблюдал, как Сторм расхаживал по комнате, глядя на свой нетбук. — На что ты смотришь? — спросил он.

 

Сторм взглянул на него.

— Разве я не говорил тебе, что не собираюсь отвечать на твои вопросы?

 

— Ты собираешься убить меня в любом случае, — заметил Рик. — Ты можешь ждать, пока Кейт найдет меня, но у меня нет мысли, что ты позволишь мне уйти отсюда. Поэтому чему в действительности это может навредить?

 

Сторм смотрел на него в течение минуты, а затем с ухмылкой опустился в кресло.

— Я смотрю на Кейт.

 

Сердце Рика перевернулось.

— Как?

 

— Я установил камеры в том месте, где оставил очередной подарок. — Сторм улыбнулся, когда опустил взгляд на нетбук. — Похоже, она собирается найти его. — Рик почувствовал тошноту. Этот ублюдок наблюдал за Кейт на всех местах преступлений? Сколько времени он наблюдал за нею? Недели? Месяцы?

 

Сторм взглянул на Рика, выдав еще одну ухмылку.

— В чем дело, Касл? Никаких остроумных замечаний? Никаких оскорблений?

 

— Ты безумен.

 

Сторм откинул голову назад и засмеялся.

— Я безумен? И это говоришь ты, который находится в заблуждении, что Кейт действительно доверяет тебе.

 

— И что, по твоему мнению, это должно означать?

 

— Ты точно знаешь, что это значит. Ты действительно думаешь, что она доверяет тебе после того, как ты у нее за спиной изучал убийство ее матери? Или учитывая тот факт, что ты был дважды разведен и переспал с половиной женщин Нью-Йорка? Ты идиот, Касл. Она не доверяет тебе.

 

— Ты ошибаешься.

 

— Нет, думаю, ты знаешь, что я прав. Я был ее психологом в течение долгого времени. Никто не знает ее лучше меня.

 

— Ты ошибаешься, — повторил Рик. — Я знаю ее.

 

Сторм усмехнулся.

— О, знаешь? Ты знаешь, что она делает каждый год в Сочельник?

 

Рик впился взглядом в Сторма, но не ответил. Он не знал.

 

— Она идет в «Мейси»[5], — продолжил Сторм. — Раньше она и ее мать каждый год ходили туда и смотрели на рождественское украшение витрин. Ее отец не ходил с ними, так как там было полно туристов. Но Кейт и ее матери нравилось это. Кейт было тяжело ходить туда после смерти матери. Но все же она продолжила это делать. Каждый год.

 

Рик пытался стереть всякие эмоции со своего лица, старался не показать, что понял: Сторм действительно знал о Кейт больше него, но, судя по выражению лица психиатра, это не сработало.

 

— К чему такой печальный вид, Касл? Разве она не рассказывала тебе об этом? Интересно почему? Потому что мне-то она рассказала. — Усмешка Сторма была отвратительной. — Она никогда не собиралась подпускать тебя к себе. Как только кто-то пытается капнуть глубже того, что лежит на поверхности, она закрывается. Ты уже видел это. В действительности это не новость для тебя, не так ли?

 

— Она впустила меня.

 

— Нет. Она сдерживается. Кейт Беккет всегда сдерживается.

 

Рик впился взглядом в психиатра, ненависть бежала по его венам. Сторм смотрел на свой нетбук в течение долгого времени, хихикнул и снова посмотрел на Рика.

 

— Хочешь снова увидеть, как она ломается? — спросил он. — Здесь, я прокручу для тебя снова.

 

Он прошел через комнату и расположил нетбук перед лицом Рика. Но у Рика было такое чувство, что он не хочет видеть то, что ему собирались показать, вне зависимости от того, что это было, поэтому он отвел глаза. Боль внезапно охватила его руку, и Рик повернулся и увидел острие ножа, упирающееся в его ладонь.

— Смотри, — прорычал Сторм.

 

Как только Рик посмотрел на нетбук, Сторм убрал нож от его руки. На экране была комната, по центру была фигура человека, наклоненного вперед и привязанного к стулу. Мгновение ничего не происходило, а затем внезапно в дверном проеме появилась Кейт в полицейском жилете и с оружием наготове.

 

Было ли ужасным клише признание того, что просто увидеть ее уже заставило его почувствовать себя лучше? На мгновение мир замер, и Рик впился взглядом в каждый ее дюйм, в жилет и все остальное, и он не мог проигнорировать волну воспоминаний, вызванную Кейт. Запах ее волос, в особенности в те моменты, когда он вдыхал этот запах за спинами Райана и Эспозито. Складку между бровями, когда она искала какие-нибудь связи в деле. То, какой она была под ним; ее ногти, впивающиеся в его спину; ее вкус; то, как его имя срывалось у нее с губ…

 

А затем радость ушла, и Рик наблюдал, как она опустила оружие и вбежала в комнату. Он наблюдал, как она опустилась на колени перед телом, и понял, что от невозмутимого детектива, которого он знал, не осталось практически ничего. Кейт Беккет никогда бы не ворвалась в комнату, не проверив ее, никогда не позволила бы себе выдать эмоции при виде трупа.

 

Его ошеломило то, что она сделала потом. Он наблюдал, как она наклонилась и взяла его iPhone. Она посмотрела на него, а затем замахнулась и бросила его в стену.

 

Рик больше не мог смотреть на это, угроза боли от ножа была ничем по сравнению с болью, которая разрывала его грудь. Он отвернул голову, стиснув зубы.

 

Лицо Сторма неожиданно появилось в поле зрения Рика.

— Даже если вам каким-то чудом удавалось пройти через это раз или два… вы никогда не сможете повторить этого. Не после такого.

 

***

 

Кейт сидела на бампере одного из внедорожников. Она знала, что Андерсон был где-то на совещании вместе с Монтгомери, Варнером и мальчиками, знала, что комиссару Брейди и мэру уже позвонили, так как было большое скопление репортеров за полицейским ограждением, расположенным за внедорожником, на котором сидела Кейт. Она знала, что они говорили о ней, о том, как она нарушила протокол, уничтожила улику и облажалась так, как сама не думала, что могла бы.

 

Но ее это не волновало. Ее не волновало больше ничто.

 

— Беккет.

 

Кейт подняла взгляд на стоящего рядом Монтгомери, лицо которого не выражало никаких эмоций.

— Можно тебя на пару слов?

 

Кейт поднялась и проследовала за ним от группы полицейских и агентов, слоняющихся рядом, к уединенному месту, окруженному внедорожниками. Монтгомери остановился и повернулся к ней, глядя на нее мгновение до того, как заговорить.

 

— Если ты еще когда-нибудь снова выкинешь такой трюк…

 

— Знаю, — перебила она. — Простите.

 

— Ты извиняешься? Ты ворвалась, не думая, что может тебя там ждать, ты уничтожила улику…

 

— Я знаю, — оборвала она его. Она подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, ее глаза горели. — Я прошу прощения.

 

Монтгомери посмотрел на нее, а затем вздохнул.

— Послушай, Беккет. Это… чересчур. Я знаю, что сейчас ты живешь в аду, и, поверь мне, никто не хочет, чтобы это закончилось, сильнее меня. Но как твой капитан… я не могу спустить это на тормозах. Я отстраняю тебя от руководства.

 

Кейт спокойно взглянула на него.

— ДеЛукасу это не понравится.

 

— Он не узнает. Если он или кто-то другой заинтересуется, то ты все еще отвечаешь за расследование. Но сейчас будет командовать Андерсон, а не ты. Поняла?

 

Она больше не могла смотреть на него.

— Да, сэр.

 

— Тебе что-нибудь нужно? — спросил он. — Возможно, немного еды или кофе…

 

— Я в порядке.

 

Монтгомери кивнул.

— Хорошо. Что ж, они нашли записку, зажатую в руке жертвы. Она у Андерсона, ты можешь посмотреть при желании.

 

Кейт кивнула и отошла, не сказав больше ни слова. Ей нечего было сказать. Она увидела Андерсона, стоящего рядом с Эспозито и Райаном, и направилась к ним. Когда она подошла на расстояние нескольких футов, то попалась на глаза Андерсону, за взглядом которого проследили Эспозито и Райан.

 

— Монтгомери сказал, что есть записка? — просто сказала она, когда подошла к ним.

 

Андерсон кивнул и протянул ее, Кейт перевела на нее взгляд, а потом отвернулась.

— Мне нужны перчатки.

 

Райан протянул ей перчатки, и она без слов натянула их, а затем взяла записку в руки.

 

«Со стола Ричарда Касла».

 

Ее мозг, казалось, не мог решить: оцепенела ли она, или была разъярена, или чувствовала ужасную боль, поэтому Кейт застряла где-то посередине. Под заголовком она увидела знакомый почерк.

 

«Когда на меня находят мрачные мысли, ничто не помогает мне так, как книги. Они поглощают меня и развеивают тучи у меня в мыслях.

Мишель де Монтень».

 

Телефон Кейт зазвонил, и она достала его.

— Беккет.

 

— Ты нашла мою записку?

 

Кейт застыла, она подняла глаза, встретившись со взглядом Андерсона. Впервые ДеЛукас позвонил на ее телефон. «Это он», — одними губами проговорила она. Глаза Андерсона расширились.

— Да, — ответила она.

 

— Какие-нибудь блестящие мысли?

 

— Это цитата, — ответила Кейт. — Я никогда прежде ее не слышала. Почему она должна что-то для меня значить?

 

— Значила, если бы ты все еще не была отвлечена. Я имею в виду, детектив, что ты ворвалась в комнату, не проверив ее, бросила доказательства в стену… это не очень профессионально.

 

Сперва она была просто раздражена, но потом одна мысль поразила ее. Как он мог узнать об этом? Как бы он это узнал, если бы…

 

Она прикрыла микрофон рукой.

— Проверьте комнату на наличие камер, — прошептала она.

 

Андерсон недоверчиво посмотрел на нее.

— Что?

 

— Камеры, — прорычала она. — Он видел нас; в комнате расставлены его камеры.

 

— Мы проверим, — сказал Эспозито, и они с Райаном направились обратно к складу.

 

Кейт убрала руку с телефона.

— Профессионально, — повторила она, усмешка послышалась в ее голосе. — Давайте поговорим о профессионализме, доктор ДеЛукас.

 

На другом конце провода была тишина, а потом ДеЛукас вновь заговорил.

— Браво, детектив. Возможно, вы были не столь отвлечены, как я думал.

 

— Хотите рассказать мне, почему ваша клятва помогать людям превратилась в клятву их разрушения?

 

— Твое разрушение зависит только от тебя, Кейт. Ты знаешь это. А сейчас у меня есть для тебя инструкции.

 

— Слушаю.

 

— Когда ты поймешь, что значит эта записка, ты придешь одна.

 

Одна. Без подкрепления, без защиты. Идея встретиться с чертовым Марком ДеЛукасом наедине была… привлекательной? Ужасающей? Все вместе? Она могла сама его уничтожить? А у нее был выбор?

 

— Куда приду? — попыталась она выиграть время.

 

— Узнаешь, когда поймешь записку. Но ты придешь одна, Кейт. Я видел тебя на складе и увижу тебя, когда ты придешь сюда. Если ты не будешь одна, то я пущу пулю в лоб Касла, и ты даже не успеешь подойти, чтобы попытаться отговорить меня от его убийства.

 

Именно в этом и было дело. Единственная причина, которая могла заставить ее встретиться с ДеЛукасом наедине.

— Я думала, что он бесполезен тебе мертвый.

 

— Ты действительно хочешь проверить? — Кейт крепко сжала губы и уставилась на тротуар. Был ли это риторический вопрос или нет, но она не могла на него ответить. — Одна, Кейт, — повторил ДеЛукас. — Ты поняла?

 

О, Боже. Поняла ли она? Могла ли она это сделать? А какой выбор у нее был?

 

— Да.

 

— Хорошо. Скоро увидимся.

 

Соединение оборвалось, и Кейт убрала телефон от уха. На нее ужасно давило то, на что она сейчас согласилась, но с другой стороны, ее загнали в угол. Что еще она могла сделать?

 

— Ну? — нетерпеливо спросил Андерсон. — Что он сказал?

 

— Все то же самое, — ответила Кейт. Она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. — Ничего важного.

 

***

 

«Луна» было паршивым маленьким кафе примерно в миле от склада, в котором ДеЛукас оставил свою последнюю жертву. Кейт и компания заняли круглую кабинку в углу, чтобы поесть, переговорить и определить, что делать. Кейт сидела между Андерсоном и Монтгомери. С другой стороны стола сидели Эспозито и Райан вместе с Варнером. Кейт спокойно сидела, зажав в руках кружку кофе, к которому не притронулась. Райан и Эспозито уплетали высокую стопку блинов, в то время как Андерсон, Варнер и Монтгомери обменивались идеями.

 

— Возможно, дело не в цитате, — предположил Андерсон. — Возможно, дело в имени. Как было прежде. Помните Кейт Крой?

 

— Это не часто встречающееся имя, — добавил Варнер. — Мы можем проверить по базе, есть ли кто-нибудь в округе с таким именем.

 

— В любом случае, кто это? — спросил Монтгомери.

 

— Писатель начала XVI века, — сказал Эспозито с полным ртом блинов. Когда все повернулись, удивленно глядя на него, он пожал плечами. — Что? У меня есть «BlackBerry». Википедию несложно найти.

 

— Выдающаяся детективная работа, — вдруг заговорил Райан с полным ртом блинов. — Выдающаяся.

 

Все за столом захихикали. Все, кроме Кейт. В действительности она даже не слушала. Она проигрывала в уме свою беседу с ДеЛукасом много раз, задаваясь вопросом: была ли там подсказка, которую она пропустила? Он сказал, что она поймет, как только выяснит, что значит эта чертова цитата. Мрачные мысли. Ее, конечно, были именно такими. Но окунуться в книги? Все ее книги были в ее собственной квартире, и никаким образом не могли оказаться в квартире Рика… она попросила Карповски проверить.

 

Она не думала, что подсказка заключалась в имени. Она предположила это задолго до Андерсона, но быстро отмела эту мысль. ДеЛукас не использовал бы одну и ту же тактику дважды. Что-то должно быть в цитате. Что-то в самой записке казалось знакомым, но она не могла понять что…

 

— Что я хочу понять, так это как он получил стационарность, — сказал Андерсон. — Он должен был проникнуть в лофт Касла.

 

— Возможно, — заговорил Райан. — Может он послал нас сюда, таким образом, получив возможность пробраться в лофт с Каслом.

 

— Это не имеет смысла, — возразил Эспозито. — Зачем ему проделывать весь этот путь сюда, оформлять место преступления, а затем ехать обратно в Манхэттен…

 

Кейт не слышала оставшейся части слов Эспозито, поскольку понимание нахлынуло на нее. Стационарный. То, что она осознала; она видела блокнот с такими же страницами у Рика на массивном столе красного дерева, стоящем у него в библиотеке в Хэмптоне…

 

О, Боже.

 

Рик был в Хэмптоне.

 

Все сходилось. Упоминание книг, подписанная страница письма… как она не увидела этого раньше? Рик был в своем собственном доме, вероятно в своей же библиотеке… Хэмптон не мог быть далеко… как далеко от него они были?

 

Она вытащила свой «BlackBerry», начав набирать адрес особняка Рика. Пока она ждала загрузки карты и расчета времени, то бросила взгляд на тех, кто сидел за столом, чтобы проверить, наблюдал ли за ней кто-нибудь из мальчиков. Никто не смотрел на нее. Она снова взглянула на экран, там появился ответ.

 

Двадцать минут. Рик был всего лишь в двадцати минутах.

 

Кейт собралась открыть рот, чтобы сообщить ребятам о своем открытии, когда вспомнила угрозу Марка.

 

«Если будешь не одна, то я пущу пулю в голову Касла».

 

Кейт замерла, глядя на телефон. Что она должна сделать? Если бы она отправилась в особняк одна, то попала прямо в руки Марка. Она могла не выбраться оттуда живой, и шансы Рика тоже не выглядели хорошо. Но если бы она показалась там со своими мальчиками, то Марк бы выполнил свою угрозу, и в этом она не сомневалась. Ради всего святого, он же пытался убить ее отца. У этого человека не было понятия правильного и неправильного, не было колебаний по поводу хладнокровного убийства. И ситуация с Риком ничем не отличалась.

 

Она знала, что ей следовало сделать. Опасно или нет, но только если она придет одна, оставалась надежда сохранить Рику жизнь, несмотря на призрачность этой надежды. Рик был для нее главным, потому что она не могла потерять его. И, Боже, посмотреть Алексис в глаза и сказать, что ее отца больше нет… это было то, с чем она не смогла бы жить.

 

Кейт сделала глубокий вдох и слегка толкнула Андерсона локтем.

— Эй, можешь сдвинуться? Мне нужно в уборную.

 

Андерсон немедленно повиновался, и Кейт выскользнула из кабинки. Она не могла взять свое пальто, так как это бы выглядело слишком подозрительно. Она была в одном или двух шагах от кабинки, когда ее окликнул Монтгомери.

 

Она замерла лишь на мгновение, чтобы сделать вдох, а потом повернулась.

— Да?

 

— Ты в порядке?

 

Глаза всех сидящих за столом обратились к ней.

— Да. Просто воспользуюсь уборной. Вы не против?

 

Ее тон был достаточно колок, чтобы все, кроме Монтгомери, неловко отвели взгляды. Кейт приподняла брови в ожидании. Монтгомери посмотрел на нее, а потом кивнул. Кейт развернулась и направилась к коридору, ведущему в туалет.

 

Как только она свернула за угол, то стала икать выход. Звонок над входной дверью сделал невозможным пройти, незамеченной мальчиками, так как они в любом случае оглянулись бы, как только услышали, что дверь открылась. Это было у полицейских в крови. Кейт искала другой выход, идя по коридору мимо женского туалета. Она услышала звон посуды и, когда дошла до конца коридора, увидела кухню.

 

Недалеко был черный ход, и Кейт почувствовала прилив сил, когда увидела, что он был открыт и вел к мусорным бакам в задней части здания. На этот раз удача ей улыбнулась. Слава Богу. Она шагнула к черному ходу, краем глаза взглянув на поваров, но они лишь мельком взглянули на нее, когда она проходила мимо, направляясь к черному ходу.

 

Холодный ночной воздух сразу же вызвал озноб. Она подумала о своем пальто, оставшемся в кабинке, но не могла вернуться. На ней была лишь тонкая белая блузка. Она хотела подойти к парадному входу и взять один из внедорожников, или по крайней мере захватить один из бронежилетов с заднего сидения, но знала, что не может этого сделать. Мальчики немедленно увидели бы ее через окна.

 

Ее взгляд упал на несколько автомобилей на стоянке в задней части здания, и она направилась к ним, надеясь, что каким-то чудом один из них будет открыт. Она могла завести автомобиль без ключа, но не могла открыть замки без инструментов. Раньше она пробовала, но это работало лишь в фильмах.

 

«Джип Гранд Чероки» был заперт, как и «Мицубиси» с «Хондой». Рядом с «Хондой» стоял старый «Сатурн», и, когда она схватилась за ручку двери водителя, та открылась. Кейт не могла поверить собственной удаче. Спустя две минуты автомобиль завелся, и когда она выехала со стоянки на дорогу, то посмотрела в зеркало заднего вида и увидела силуэты мальчиков в окне.

 

***

 

— Ты скучаешь по ней?

 

Рик взглянул на Сторма, который, сидя в кресле, с издевкой смотрел на писателя. Психиатр держал в одной руке нетбук, а в другой — «Глок».

 

— Рискуя быть избитым, отвечу, да.

 

— По чему тоскуешь больше всего?

 

Сторм решил поиграть. Рик знал это, но не мог сопротивляться.

— Честно? По ее мимике.

 

Сторм недоверчиво уставился на Рика.

— По ее мимике?

 

Прежде чем Рик успел ответить, просигналил нетбук. Сторм опустил на него взгляд, и Рик заметил, как усмешка появилась на лице Сторма. Еще мгновение он смотрел на него, а потом вновь поднял глаза.

 

— Тебе недолго осталось по ней скучать.

 

Рик окаменел на стуле.

— Она здесь?

 

— Да, здесь. И последовала правилам.

 

Дурное предчувствие вызвало у Рика тошноту.

— Каким правилам?

 

— Всего лишь одному. Она должна прийти одна, или ты умрешь.

 

Он врал. Кейт бы этого не сделала. Она бы не пришла одна. Это было явное нарушение полицейских правил, и было абсолютно очевидно, что она попадет в ловушку…

 

Она бы сделала это для него.

 

Рик сделал единственное, о чем мог думать.

 

— Кейт! — проревел он изо всех сил своих легких, откинув голову назад. — Кейт! Не делай этого! Не…

 

Кулак Сторма опустился на челюсть Рика, и в следующее мгновение, когда Рик закрыл глаза, пытаясь справиться с болью от оглушительного удара, Сторм заклеил Рику рот скотчем. Он наклонился так, чтобы его мог видеть Рик, достал магазин своего «Глока», чтобы проверить пули, а затем вернул его на место. Он посмотрел на Рика.

 

— Пришло время спектакля.

 

***

 

Кейт не могла выйти из автомобиля. Двигатель был выключен, ее оружие лежало у нее на коленях, и она была готова как никогда. Но она не могла выйти из автомобиля. Выражение лица Монтгомери преследовало ее, как и силуэты ее мальчиков, уплетающих блины, и на мгновение она закрыла глаза.

 

Что она сделала, если бы они совершили то, что сейчас делала она? Что, если бы подруга Райана была в заложниках и ему приказали приехать одному? Что она сделала, если бы он так и поступил? Она бы чертовски разозлилась. Она отгородилась бы от него за то, что он пошел против правил, направляясь прямо в ловушку, ставя эмоции выше работы и правосудия…

 

Но там был Рик. Ее Рик. Как бы она могла жить в ладу с собой, если бы потеряла его? Если бы она должна была сказать Алексис, что ее папы больше нет? Если бы она должна была смотреть в лицо Марте, когда та узнала, что ее ребенок умер раньше нее?

 

Она достала свой «BlackBerry», держала его в руке и рассматривала возможные варианты, хотя уже знала, что пойдет в этот дом одна. После долгих размышлений она послала Монтгомери сообщение. Всего лишь три слова: «Отследите меня. Простите». Он отследил бы ее телефон и получил бы адрес. Кейт вышла из автомобиля.

 

Ее шаги были еле слышны, когда она переходила улицу, а потом шла по подъездной дорожке. Она вошла в дом через парадную дверь, которая была открыта. Ее «Зиг» холодил руку, и, когда ее ноги ступили на плитку лестничной площадки, осознание того, кто был в доме, поразило ее. Ее пульс участился, и ей пришлось сделать глубокий вдох прежде, чем снова пойти.

 

Делая один маленький шажок за раз, держа «Зиг» наготове, Кейт кралась по дому. Вниз по коридору, повернуть налево, вторая дверь справа. Здесь была библиотека. Свет был выключен, не было ничего, кроме полной луны, что могло осветить ее путь. Она проверяла за каждым углом, за своей спиной, впереди себя с каждым новым шагом. Отлично натренированная. Полностью следующая правилам. Недостаточно спокойная.

 

Из-под двери библиотеки лился свет, как на складе. Кейт учла возможность какой-либо уловки, но не смогла обдумать ее. Что-то было в темноте, тишине, в том, как оружие лежало у нее в руке… больше нечего добавить. Она открыла дверь, оружие было наготове.

 

И он был там.

 

Рик сидел на стуле в центре комнаты, его руки и ноги были привязаны к стулу. Его рот был заклеен, и при виде Кейт он начал качать головой и шевелиться на стуле.

 

— Рик, — выдохнула она.

 

На этот раз она вошла в комнату с оружием наготове и проверила за дверью. Там никого не было, поэтому она закрыла и заблокировала дверь. Она пронеслась по комнате, проверяя все места, где мог скрываться человек, но она ничего и никого не нашла. После осмотра комнаты Кейт вернулась к двери, которую закрыла. Рик смотрел на нее, все еще неистово качая головой.

 

Она опустила оружие и подбежала к нему, ее сердце неистово билось, а глаза осматривали его на наличие травм. Он был покрыт синяками и кровью, но дышал. Живой. Слава Богу.

 

Она встала перед ним на колени, и Рик попытался избавиться от клейкой ленты, раскачиваясь на стуле.

— Что? — прошептала Кейт. Она подняла руку и убрала скотч с его губ, пробормотав извинения за то, что несомненно причинила ему боль. Как только Рик смог говорить, он это сделал.

 

— Беги, — проскрежетал он.

 

Кейт нахмурилась, когда сорвала клейкую ленту с его правого запястья.

— Что? Я…

 

— Детектив Беккет.

 

Кейт замерла. Голос был ужасно знакомым. Тот же самый голос, что и по телефону. Тот самый человек, на которого она охотилась. Человек, который охотился на нее. Она на мгновение закрыла глаза. Как, черт возьми, она пропустила его?

 

Кейт открыла глаза и встретилась с пристальным взглядом Рика. Она прочитала ужас в его глазах, отчаяние. Она медленно встала и повернулась лицом к своему хищнику.

 

Он улыбнулся ей, направив на нее дуло «Глока 17».

— Рад, что вы смогли к нам присоединиться.

 


 

Prey / Добыча

Беккет долго находилась в уборной. Слишком долго.

 

Рою это не нравилось. Все это. Она проигнорировала правила, подвергнув себя опасности, уничтожая доказательства. Она действовала не как детектив, которого он знал, и ее молчание, когда они приехали в это небольшое кафе, заставило его забеспокоиться. Беккет была чрезвычайно закрытой, и Рой знал, что иногда она может исчезнуть на долгое время, чтобы обрести внутреннее равновесие. Он думал, что именно поэтому она так надолго ушла в уборную, но чем больше времени проходило, тем более неправильным ему все казалось.

 

Рой подтолкнул Андерсона.

— Подвиньтесь, — скомандовал он. — Хочу проверить Беккет.

 

Андерсон выскользнул из кабинки, и по дороге в уборную Рой мог слышать шаги агента у себя за спиной. Он не возражал.

 

Дамская комната располагалась за второй дверью слева. Рой ударил кулаком по двери.

— Беккет? Ты в порядке?

 

Он подождал немного, ожидая ее ответа. Когда она не ответила, он сильнее ударил в дверь.

— Беккет. — Это уже не было вопросом.

 

Рой посмотрел на Андерсона. Агент уже вынул пистолет из кобуры. Рой также достал свое оружие. На счет три Андерсон открыл дверь, и Рой ворвался в комнату.

 

Туалет был пуст. Это была достаточно небольшая комната, которую он проверил за секунды.

 

Рой выскочил обратно в коридор.

— Позвоните ей, — приказал он. Через секунду Андерсон уже прикладывал телефон к уху. Рой направился в конец коридора, где располагалась кухня. Из-за стойки из нержавеющей стали на него с любопытством посмотрели два повара.

 

— Она не отвечает, — проинформировал Андерсон, стоящий за спиной Роя.

 

— Продолжай звонить. — Он показал поварам свой значок. — Кто-нибудь из вас видел проходившую здесь женщину? Высокая, каштановые волосы, белая рубашка.

 

Повар справа, жирный мужчина средних лет с бородкой «соль и перец», кивнул на открытую дверь черного хода.

— Да, она вышла туда.

 

Рой побежал к двери. Андерсон наступал ему на пятки, но, когда они вышли наружу, там ничего не было. Просто задняя часть ресторана, пара мусорных контейнеров, старый «Шеви Кавалер»…

 

— Моя машина! — прокричал повар с козлиной бородкой, появившись в дверном проеме. — Она пропала! Эта сука украла мою машину!

 

— Следи за своим ртом, — прикрикнул на повара Андерсон, все еще держа телефон у уха.

 

Зазвенел телефон Роя, и капитан быстро снял его с пояса. Это был сигнал о приходе нового сообщения. Он открыл телефон. На дисплее высветилось имя «Беккет», сопровождаемое тремя совами: «Отследите меня. Простите».

 

Рой снова выругался, а затем посмотрел на Андерсона.

— Мы должны ехать. Немедленно.

 

***

 

— Не двигайся, — предупредил Марк. — Сделаешь шаг вправо, чтобы защитить мальчика-писателя от моего пистолета, и сразу же поймешь, насколько ты смертна. И ты не сможешь защитить его, если будешь истекать кровью на полу. Не так ли?

 

Кейт знала, что он сделает это. Даже если бы она слегка наклонилась вправо, чтобы заслонить Рика, Марк бы выстрелил в нее, причинив достаточно боли, чтобы она не могла двигаться. А затем убил бы Рика прямо у нее на глазах.

 

Она продолжала стоять, нацелив свой «Зиг» прямо в лоб психиатра, пытаясь проигнорировать то, что его «Глок 17» был нацелен на Рика. Кейт оглядела Марка и увидела охотничий нож с шестидюймовым лезвием, висящий в ножнах у него на бедре. Возможно, это был нож, которым он убил первых четырех жертв. Кейт подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

 

— Привет, Марк.

 

Марк Делукас усмехнулся.

— Привет, Кейт. Хорошо выглядишь.

 

— Хотела бы сказать тебе то же самое.

 

Снарк[6] не входил в план, но Кейт не могла этого изменить. Она абсолютно недооценила ненависть, которая вспыхнет в ней при встрече с хищником. Она никогда раньше не испытывала такого сильного порыва к убийству.

 

Усмешка Марка стала шире.

— Немного раздражена, не так ли? Хочешь позаимствовать мой телефон, чтобы бросить его в стену? Это заставит тебя почувствовать себя лучше?

 

Кейт почувствовала силу его пристального взгляда и попыталась проигнорировать.

— Опусти пистолет, Марк. Все кончено.

 

Он покачал головой.

— Нет. Определенно не кончено. Опусти свой пистолет, Кейт. — Марк посмотрел на Рика, а потом опять перевел взгляд на нее. — Или я убью его.

 

Кейт не шевелилась. Тиканье больших часов с маятником, стоящих в углу библиотеки, отстукивало ритм в ее мозгу, отсчитывая секунды ее нерешительности. Она могла выстрелить в него. Но если бы она промазала, если бы сразу не убила его, если бы выстрел был не идеален, то Рик был бы мертв.

 

— Кейт, — позвал Рик. — Просто пристрели его.

 

— Она выстрелит в меня — я выстрелю в тебя, — предупредил Марк.

 

— Это того стоит, — в ответ заметил Рик.

 

Кейт впилась взглядом в Марка, который в ответ усмехнулся.

— Что думаешь, Кейт? Это того стоит? Справедливый обмен: моя жизнь на его? Тогда ты могла бы освободиться от нас обоих.

 

— Сделай это, Кейт, — пробормотал Рик. — Стреляй в него.

 

Внезапно тиканье часов стало похоже на громовые раскаты, но решения не было. Она не могла. Боже, она хотела, но не могла.

 

Она опустила свой «Зиг», и тиканье стихло.

 

— Кейт, — прошептал Рик у нее за спиной. Она слышала отчаянье в его голосе, но не могла позволить себе задержаться на этом. Другого выбора не было.

 

— Очень хорошо, — одобрительно сказал Марк, будто разговаривал с ребенком. — Теперь положи оружие на пол и толкни его ногой ко мне.

 

Кейт заскрипела зубами, но сделала это. Марк ногой придержал пистолет, скользящий мимо него по деревянному полу. Он наклонился, «Глок» все еще был направлен на Рика, и поднял «Зиг». Он с улыбкой посмотрел на него, а затем оглянулся.

 

— Ты писатель, Касл. Разве это не поэтично, быть убитым из оружия своей подруги?

 

Рик молчал. Кейт уставилась на Марка, который засунул «Глок» за пояс. Он направил на Рика «Зиг».

 

— Твое оружие мне нравится намного больше, Кейт.

 

— Ты не должен этого делать, — уговаривала Кейт. Безоружная, она снова начала говорить с ним свысока. — Ты все еще можешь уйти отсюда. Я не буду тебя преследовать.

 

— Уйти отсюда? — повторил Марк. — И оставить тебя с писателем?

 

— Это было бы так плохо?

 

— Ты даже не представляешь. — Кейт вздрогнула от его выбора слов. На губах Марка больше не было усмешки.

 

— Это не из-за меня, — спокойно сказала она. — Это из-за твоей жены.

 

— Алисия мертва. А ты нет. Я все еще могу спасти тебя.

 

— Мне не нужно, чтобы меня спасали.

 

— Ты действительно не понимаешь, не так ли?

 

Она не понимала. Кейт знала факты, она знала, что он зациклился на ней, так как она напоминала ему жену. Но она все еще не понимала. С чего все началось? Как она могла не заметить, что с ним было что-то не так?

 

— Почему бы тебе не объяснить мне, — предложила она. «Просто задержи его разговорами. Скоро Монтгомери будет здесь…» — Это началось, когда я приехала к тебе тем летом, не так ли? Когда я была расстроена тем, что Касл вновь открыл дело моей матери?

 

Что-то промелькнуло на лице Марка.

— Я взял отпуск после ее смерти. И в первый же день после моего возвращения, кто вошел в мою дверь? — Марк пробежался по Кейт взглядом, и она почувствовала дрожь. — Ты была в белом, — продолжил Марк. — Прямо как сейчас.

 

— Ты это помнишь?

 

— Конечно, помню. Я помню все наши встречи. Ты всегда была одним из моих любимых пациентов. Такая невероятно сложная. Хотя и не жесткая.

 

— Не хочешь пригласить ее на свидание, ха? — заговорил Рик. Кейт впилась в него взглядом. Последнее, что ей было нужно, так это чтобы Рик искушал Марка.

 

— А у тебя хватает наглости, открыть свой рот, — сказал Марк. — Пересмотр дела был твоей ошибкой, так как в первую очередь она должна была снова прийти ко мне.

 

Рик ничего не ответил. Кейт ужасно хотела посмотреть на него, но не сделала этого.

— Так в этом причина? — спросила она. — Ты зол на него за то, что он снова открыл дело?

 

Марк перевел на нее взгляд.

— Он причинил тебе боль. Ты сама сказала мне это. Хотя он и до этого причинял тебе боль. Не слушал тебя, подвергал всех опасности, потому что был надоедливым маленьким богатым мальчиком… скажи ему то, что сказала мне, Кейт.

 

Она не произнесла ни слова. Марк ткнул оружием в воздух по направлению к Рику.

Скажи ему.

 

Она сделала глубокий вдох, но не смотрела на Рика.

— Я сказала…

 

— Смотри на него, — перебил Марк. Он снова улыбался. — Смотри на него и скажи то, что рассказала мне.

 

Кейт посмотрела на Рика. Он не отрывал от нее взгляда, его брови были нахмурены, и Кейт с трудом держалась на ногах от того, как ужасно он выглядел. Он был покрыт синяками и кровью и так отличался от мужчины, улыбавшегося с обложки своих книг.

 

— Я сказала, что боялась, что ты делаешь меня плохим полицейским.

 

Она мельком посмотрела на Марка, так как вина, осветившая лицо Рика, раздирала ее сердце. Марк продолжал улыбаться.

— И ты имела в виду именно это. Он делает тебя плохим полицейским. Разве ты не видишь, Кейт? Он подвергает тебя опасности, он мешает тебе выполнять работу, как следует. Когда ты снова вошла в мою дверь… это будто я получил второй шанс. Я не мог позволить пропасть ему зря.

 

— И ты начал меня преследовать.

 

— Я следил за тобой, — признал он. — Просто чтобы убедиться, что он не вернется и не причинит тебе новой боли.

 

Кейт облизала губы.

— И когда я приняла его извинения?

 

— Я не мог в это поверить. После всего, что он сделал, ты просто… позволила ему вернуться. В первый раз это не было твоим выбором, не так ли? Я подумал, что возможно твой капитан и мэр снова приказали тебе это сделать.

 

— Они не приказывали. Это я захотела, чтобы он вернулся.

 

— Нет. Он манипулировал тобой, заставив думать, что ты хотела этого. Я знал это, когда ты пошла с ним в тот ресторан. — Марк покачал головой в изумлении. — Ты поехала в его квартиру… я прождал всю ночь, Кейт. Я ждал, что ты выйдешь оттуда, но ты не сделала этого.

 

Чувство осквернения подавило все. Ее первая ночь с Риком, их первое узнавание, физическое или нет, но которое было за пределами профессиональной сферы, были испорчены. Марк наблюдал все время.

 

— Как ты могла? — надавил Марк. — После того, как он причинил тебе такую боль, после того, как ты призналась мне, что он делает тебя плохим полицейским, а именно полицейский и есть твоя суть… как ты могла?

 

Кейт молчала. Он не стал долго ждать, прежде чем продолжить.

 

— Я выжидал. Я дал тебе шанс. Я думал, что ты сможешь это понять самостоятельно. Я думал, что возможно это просто прихоть. Но тебе понадобилось слишком много времени.

 

— И поэтому ты начал убивать людей?

 

— Я подумал, что если у тебя появится дело, которое действительно проверит тебя, напомнит о том, насколько изумительна ты была, то сможешь понять, что он тянет тебя назад.

 

— И что лучше ты мог предложить?

 

— Что может быть лучше, чем твоя старая жизнь? — спросил Марк, протягивая свободную руку. — Вся эта боль, все допущенные тобой ошибки были по его вине, Кейт. Без него ничто из этого не могло произойти.

 

Кейт покачала головой.

— Ты причина всего этого. Ты убил тех людей, ты причинил мне боль… ты, Марк. Не он.

 

— И ты не смогла поймать меня, не так ли? — возразил он. — Ты не смогла поймать меня из-за того, что погрузилась в него.

 

Кейт внимательно посмотрела на Марка.

— А что, если ты прав?

 

Марк так же посмотрел на нее. Кейт могла почувствовать взгляд Рика, но она не отводила глаз от Марка.

 

— Что, если я ослеплена? — продолжила она. — Что, если он разрушает мою жизнь?

 

— Он разрушает.

 

— Хорошо. Но что, если я продолжаю быть слепой, потому что ты не позволил мне побороть это самостоятельно?

 

Замешательство промелькнуло на лице Марка, и Кейт рассчитала момент, чтобы шагнуть к нему. Он окаменел, но она сделала вид, будто не замечает этого.

 

— Ты однажды сказал мне, что мы должны смотреть в лицо нашим демонам, — сказала она. — Мы не можем позволить другим побороть их за нас — мы сами должны это сделать. Если это сделают другие, то это мало значит.

 

— Ты это помнишь?

 

— Конечно, я это помню. — Она послала ему нежную улыбку и сделала еще один шаг к нему. — Марк, ты спасал мою жизнь по-разному. Ты действительно собираешься разочароваться во мне сейчас?

 

— Если он умрет, то не сможет больше причинить тебе боли.

 

— Нет. Если он умрет, то будет постоянно преследовать меня. У него есть ребенок, Марк. Это будет преследовать ее так же, как меня преследовала смерть моей матери.

 

Она наблюдала, как правдивость ее слов пролетела по комнате и поразила Марка, психиатра в нем, заставляя понять, что она была права. Он знал все ее слабости и беспощадно использовал их, но она никогда не была способна обнаружить хоть одну из его. До этих пор. Сейчас она смогла это сделать. Она была его слабостью; перед его стремлением спасти ее меркло все остальное, даже жестокость, которая вела его к насилию. Именно это она должна была сделать в больнице. Даже до того; она должна была дать ему то, что он хотел, вместо того, чтобы бороться с ним.

 

Она сделала еще один шаг к нему.

— Я должна сделать это сама.

 

Взгляд Марка метался между Кейт и Риком.

— Я не отдам тебе оружие. Ты не убьешь его.

 

— Ты прав. Я не сделаю этого. Но не это я имею в виду. Что, если я нуждаюсь в интенсивной терапии?

 

— Интенсивной терапии?

 

Она кивнула и сделала еще один шаг.

— Да. Просто я и ты. Где угодно. Я позволю тебе укрепить меня. Ты единственный, кто может это сделать.

 

— Стой. — Марк направил «Зиг» на Кейт. Она замерла, ее правая нога была в дюйме от пола, готовая сделать еще шаг. — Прекрати двигаться, — приказал Марк. Кейт опустила ногу. Марк уставился на нее, его брови были нахмурены. — Ты ушла бы со мной?

 

— Так далеко, как только бы ты захотел.

 

Марк посмотрел на Рика, а затем опять на нее.

— Как я могу знать, что это не уловка?

 

— Я позволю надеть на себя наручники. — Она подняла руки, показав ему ладони, а затем медленно отцепила наручники от пояса и показала их. Она бросила наручники, и те упали в двух футах от Марка.

 

— Кейт, — сказал Рик у нее за спиной. — Что ты делаешь?

 

Марк снова направил «Зиг» на Рика.

— Заткнись, Касл.

 

Рик проигнорировал его.

— Не делай этого, Кейт. Пожалуйста.

 

Заткнись! — проревел Марк, снова направив пистолет на Кейт. — Надень наручники, — приказал он. — Затем мы поговорим.

 

Кейт шагнула к наручникам. Она чувствовала его взгляд на каждом шаге, и боролась с ухмылкой. Марк ДеЛукас был блестящим человеком и блестящим преступником. Настолько умным, что она не рассчитывала получить возможность дотянуться до него.

 

Но она только что ее получила.

 

Она присела, будто пытаясь дотянуться до наручников, но вместо этого оперлась рукой о пол и вытянула правую ногу, чтобы коснуться задников туфель Марка, и сделала подсечку.

 

Марк с возгласом удивления упал на пол, и Кейт атаковала, пытаясь дотянуться до оружия. Он сопротивлялся, схватив пальцами свободной руки ее за шею. Кейт задохнулась, когда его пальцы сжали ее горло, оружие все еще было не доступно для нее.

— Кейт! — крикнул Рик.

 

Кейт с силой ударила ребром правой ладони по горлу Марка. Тот захлебнулся, и этот звук эхом разнесся по библиотеке, и захват Марка ослаб. Кейт принялась за оружие, многократно ударяя запястье Марка о деревянный пол. Его хватка ослабла, но движения их рук привели к тому, что оружие отлетело и оказалось вне их досягаемости.

 

Кейт ударила Марка в челюсть, и немедленно ее руку пронзила боль. Он замер, слегка покачиваясь от боли, причиненной ее ударом, и Кейт воспользовалась моментом, чтобы выдернуть «Глок» у него из-за пояса. Марк с трудом перевернулся, прижимая тело Кейт к полу. Прежде чем Кейт смогла нацелить на него пистолет, он прижал ее руки к полу у нее над головой. Кейт выронила пистолет и толкнула его к Рику.

 

— Рик! — крикнула она. Если бы он только мог добраться до оружия и направить его на Марка…

 

***

 

Рик потянулся за пистолетом, падая веред вместе со стулом, так как его тело было все еще обмотано клейкой лентой. Он вытянул вперед свободную руку, дотягиваясь до оружия. Его пальцы обхватили дуло, и он притянул оружие, а затем поднял его, нацелив в Марка.

 

Было слишком поздно.

 

Ужасный крик пронесся по комнате, и Рик почувствовал, как разрывается пополам его сердце.

— Эй, придурок! — проревел он.

 

Он мог видеть, как сияло лезвие в комнатном свете, когда Марк повернулся, занеся над Кейт нож. Рик нажал на курок. Выражение удивления промелькнуло на лице психиатра, а затем тот рухнул назад. Нож ударился о пол. На мгновение мир замер, когда Рик увидел кровь, появившуюся на белой рубашке Кейт, и выражение боли у нее на лице.

 

Рик пополз к ней со всей возможной скоростью.

 

— Кейт. О Боже, Кейт.

 

Ее глаза были закрыты. Дыхание было неровным, слабым, и с каждым вздохом по ее лицу проходила судорога. Его взгляд опустился на ее запачканную рубашку.

 

Боже, там было слишком много крови. Она теряла слишком много крови. Это не могло быть хорошо. Никоим образом не могло быть хорошо. Нож поблескивал в дюйме от покрытый кровью Кейт, и Рик потянулся к нему. Он использовал его, чтобы освободить свою левую руку от клейкой ленты, стараясь не думать о крови, которая запачкала его. Он быстро срезал оставшуюся клейкую ленту, как только его руки освободились, и отпихнул от себя стул.

 

Рик снял с пояса Кейт ее сотовый. Его пальцы неловко набрали 911, запачкав кнопки кровью. Он прижал телефон к уху, другой рукой нажимая туда, откуда, как казалось, шла кровь. Если надавить, то перестанет кровоточить, верно? Верно?

 

— 911, какая чрезвычайная ситуация?

 

Рик выпалил на одном дыхании адрес Хэмптона, что был ранен полицейский, что они нуждались в немедленной медицинской помощи. Он наблюдал, как Кейт пыталась вздохнуть, на короткое мгновение ее глаза открылись, чтобы посмотреть на него, а затем трепещущее закрылись. Он закончил звонок и наклонился над ней так, чтобы его лицо было вблизи ее.

 

— Он едут, — пробормотал он. — Ты будешь в порядке, любимая. Они едут.

 

Никакого ответа, лишь еще более тихий, затрудненный вздох. Рана была справа, чуть ниже ребер… сколько жизненно-важных органов там было? Печень? Легкие?

 

— Кейт, — отчаянно позвал он. — Останься со мной, хорошо? Останься со мной.

 

Ее глаза открылись. Из всех возможных вещей, в тот момент она приняла решение улыбнуться ему. Это не очень походило на улыбку. Слабая, почти незаметная, но она попыталась. Ее губы зашевелились, и он наклонился вперед, чтобы услышать ее.

 

— Все… в…

 

Она задохнулась от боли. Он отклонился от нее, напуганный. Она говорила «прощай». Черт возьми, она говорила «прощай».

 

— Нет, — приказал он. — Не делай этого. Ты не можешь этого сделать.

 

Ее брови нахмурились, пытаясь послать ему тот ее знаменитый взгляд. Это был грандиозный провал. Ее права рука слабо сдвинулась, и он посмотрел на нее и увидел, как ее пальцы согнулись в слабый кулак, все, кроме мизинца.

 

Боже, она была восхитительна. Как случилось, что в тот момент, когда она ускользала от него, она была самой красивой?

 

— «Мирись-мирись» обещание, — пробормотал он. Она снова попыталась улыбнуться, но не смогла из-за удушья.

 

Кейт посмотрела на него, ее глаза были широко раскрытыми и испуганными, и внезапно Рику тоже стало тяжело дышать.

 


 


Дата добавления: 2015-10-23; просмотров: 135 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Shatter / Крушение| Falling Off The Face Of The Earth / Исчезнуть с лица земли

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.195 сек.)