Читайте также:
|
|
1. Она была слишком удивлена, чтобы говорить об этом. 2. Он достаточно умен, чтобы понять вашу шутку. 3. Ему достаточно много лет, чтобы быть моим дедушкой. 4. Я слишком слаба, чтобы идти туда одной. 5. Он достаточно здоров, чтобы кататься на лыжах. 6. Он достаточно опытен, чтобы выполнить эту работу в срок.
e) adverbial modifier of purpose
1. Я пришел, чтобы убедиться, смогу ли я помочь вам. 2. Он встал, чтобы уйти. 3. Она отошла назад, чтобы посмотреть на свою работу. 4. Пойдите и найдите кого-нибудь еще, кто мог бы помочь вам. 5. Понадобилось пятнадцать минут, чтобы исследовать второй тоннель. 6. «Что вы здесь делаете?» — «Я пришла искать вас». 7. Он подошел к детям, чтобы попрощаться. 8. Он улыбнулся ей и пошел помогать Тому упаковывать вещи. 9. Мы ушли в Другую комнату, чтобы посмотреть их библиотеку.
Exercise 16. Translate into English.
1. Вам лучше подождать здесь. 2. Я думала, что вы, может быть, не хотите, чтобы с вами говорили. 3. Последним, кто приехал, был мой отец. 4. О таких вещах нельзя говорить. 5. У нее была привычка приходить ко мне каждое утро и спрашивать, что я хочу на завтрак. 6. Почему за ним нельзя послать? 7. Это, кажется, просто сделать. 8. С ним нельзя было шутить. 9. Очень холодно. Я лучше закрою окно. 10. Том не спешил с ответом. 11. Вам лучше не ходить туда одной. 12. Филипп разрешил дяде поцеловать его в лоб. 13. Она предполагала, что ее будут ругать, когда она вошла, так как было слишком поздно. 14. Подождите, пожалуйста, я должна вам что-то рассказать. 15. Рассказ был слишком хорош, чтобы его так быстро забыть. 16. Она вошла, и он встал, чтобы встретить ее. 17. Я хочу, чтобы меня оставили одного. 18. Он снял очки, чтобы их протереть. 19. Он был недостаточно взрослым, чтобы понять этот рассказ. 20. У него было желание поехать на юг к друзьям. 21. Они уехали последними. 22. Джек посмотрел на Тома, чтобы понять, как он воспринял эти новости. 23. За ним послали, но он приехал слишком поздно, чтобы сделать что-либо полезное.
24. Они продолжали сидеть и разговаривать почти до полуночи. Том, который жил дальше всех, ушел первым.
25. Она тихо вошла, чтобы сказать, что Джейн уже приехала. 26. Он получил письмо от Джеймса, в котором сообщалось, что его сестра была недостаточно здорова, чтобы самой писать ответ. 27. На следующий день она встала рано, чтобы приготовить комнату к приезду сына. 28. Он подошел достаточно близко, чтобы увидеть ее лицо. 29. Она вошла, чтобы накрыть на стол. 30. Спустя десять дней она была достаточно здорова, чтобы выписаться из больницы.
Exercise 17. Translate the sentences into Russian.
1. She is not to be allowed on any flight, no matter what she says. 2. "Am I to come home?" he asked. 3. He made out a list of books which Philip was to read. 4. Sandy was to leave Edinburgh at the end of the year. 5. I was to meet him that night, a Saturday. 6. The telephone call was to be from Jonathan on Monday. 7. I don't have to be told who she was. 8. But something had to be done. 9. I did not have much to put in my bag. 10. "I'm afraid I shall have to go in a minute," she said. "I'm late already." 11. There are things that have to be done. 12. "Well, I'll have to go when your parents come back," said Lydia.
Exercise 18. Translate the sentences into Russian.
1. You don't know how charming he was in those days, so good to look at, so gay and light-hearted. 2. It is true that, with Robinson's system, the place was easy to run. 3. His head was hot to touch. 4. You're easy to please. 5. Yet under those circumstances his silence seemed difficult to explain.
Exercise 19. Translate into English.
1. Ему трудно угодить. 2. В этом доме было удобно жить. 3. На него было не очень приятно смотреть. 4. С ней было трудно иметь дело. 5. Это стихотворение легко выучить наизусть. 6. За этим столом удобно работать.
Exeraise 20. Complete the sentences choosing a suitable infinitive phrase from the following list:
ivhen to come, how to phrase, how to keep, how to handle, what to do, which to choose, where to put, whether to stay here or go back, where to go, what to say
1. He asked his mother... back. 2. We know... snow and ice; we live with it. 3. There were a lot of books on the shelves. We did not know.... 4. We were not sure.... 5. Show me please.... 6. I did not know... the baby warm. 7. She did not.... Her head swam, and she was afraid she was going to faint. 8. I was helping her to put away the clean linen. She was telling me... it. 9. He did not know... his faith in her. 10. I'm so bewildered, I don't know....
Exercise 21. Translate into English.
1. В машине они обсудили, что делать дальше. 2. Мы сомневались, послать ли ему письмо или телеграмму. 3. Она сказала шоферу, куда ехать. 4. Я не знаю, когда мне следует возвращаться. 5. Я не знала, в какую сторону смотреть. 6. Он совсем не знал, как начать письмо. 7. Я не знаю, что и подумать о нем. 8. Он не знал, что сказать. 9. Он не знал, как начать разговор.
Exercise 22. Make up sentences using the following infinitive phrases:
what to do, what to say, how to say, how to take, how to dress, how to keep, how to speak, how to stand, how to use, how to behave, which to take, where to go, when to come, what to say.
Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 311 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
B) predicative | | | Exercise 27. Note the complex subject with the infinitive and the verb it is used after. Translate the sentences into Russian. |