Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Sample table

Читайте также:
  1. A) Complete the table with personal and professional abilities. Use the list below. Give the reasons.
  2. An The reacting Unstable The Products of
  3. Annex 7 TRANSLITERATION TABLE FOR GREEK
  4. ARW2 Summary table of literature sources
  5. B) Complete the following table of statistics. Fill in the missing percentage using figures from the box.
  6. B. Fill in the table with the words formed form the word given (where possible).
  7. Be recovering, proves fatal. Notable phases of a remarkable career. 1 страница

Самостійна робота

з дисципліни "Стилістика англійської мови"

Functional Styles

Make a comparison table:

Variant 1. Belles-lettres and official documents styles

Variant 2. Scientific prose and oratorical and publicistic styles.

Variant 3. Belles-lettres and oratorical and publicistic styles.

Variant 4. Scientific prose style and belles-lettres styles.

 

Sample table

Criteria Belles-lettres style Scientific prose style
Pragmatic aim    
Situation of application    
Phonological features    
Semantic features    
Grammatical features    
Vocabulary used    
Morphological features    
Syntactical features    
Types of texts (see Morokhovskiy)    
Genres of texts (see Morokhovskiy)    

Література:

  1. Дубенко О.Ю. Порівняльна стилістика англійської та української мов. – Вінниця: Нова книга, 2005. – С.21-27, 57-188.
  2. Стилистика английского языка: Учебник / А.Н.Мороховский, О.П.Воробьева, Н.И.Лихошерст, З.В.Тимошенко. – К.: Выща шк., 1991. – С. 235-266.
  3. Кухаренко В.А. Практикум зі стилістики англійської мови: Підручник. – Вінниця. «Нова книга», 2000 – С. 61-69 (Chapter V. Functional Styles).
  4. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. Основы курса: Учебное пособие. Изд. 2-е, испр. - М.: Едиториал УРСС, 2004. – C. 122-156.
  5. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. Учебник. – 3 изд. – М.: Высш. школа, 1981. – С. 249-318.

Additional reading:

Notes

Маргарита Миколаївна Кожина (Заслужений діяч науки РФ, доктор філологічних наук)

Автор робіт: „К основаниям функциональной стилистики”, „Развитие функциональных стилей современного русского языка”, "О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими"

 

Одним із напрямків сучасної стилістики є функціональна стилістика, центральною категорією якої є функціональний стиль.

Функціональні стилі - підсистеми мови, кожна з яких має свої специфічні особливості в лексиці та фразеології, в синтаксичних конструкціях, інколи у фонетиці.

І.) Об'єктивні стильотворчі фактори

1.1 Ті, що пов'язані з природою мови - мовленням (суспільна діяльність, форма суспільної свідомості, в якій проходить спілкування, її призначення в суспільстві та специфіка форми суспільної свідомості, характер і тип творчого мислення)

1.2 Ті, що безпосередньо не зв'язані з природою мови - мовлення, але тісно пов'язані з нею (в смислі створення „забарвлення", „підстилів") в якості обумовлених формою, способом або видом прояву мовлення:

а.) Форми прояву мови (усна/письмова)

б.) Вид мовлення (монологічне/діалогічне)

в.) Спосіб комунікації (масова/суспільна,"обмежена"/особиста)

г.) „Жанр" (в широкому смислі) мовлення (нарис, оповідання, повість, монографія, диспут, збори і т.д.)

1.3. Ситуативно - суспільні:

- тон мовлення, або модальність в спеціальному смислі (високий, урочистий, знижений), що мають суспільну „закріпленість".

- орієнтація на слухача (аудиторію), що має суспільну значимість.

- вид мовленнєвого акту (двосторонній, односторонній, „присутність"/ „відсутність" в момен. мовлення предмета мови)

ІІ.) Екстралінгвістичні фактори, що не пов'язані ні з природою мови, ні із способом прояву мовлення.

1. Соціальні фактори:

а.) Соціально економічні фактори (професія, освітній ценз, річний прибуток)

б.) Фізіолого - психолого - соціальні фактори (вік, стать, сімейний стан)

2. Власне суб'єктивні чи індивідуальні фактори:

А. Психічні особливості мовника, особиста "мета", чи мотив спілкування, замисел і т.п., настрій в момент мовлення.

Б. Ситуативні (врахування соціального положення співбесідника, відношення його до себе, взаємовідносини співбесідників)

Власне стильотворчими факторами є фактори першої групи (перша підгрупа), тобто ті, що природно пов'язані з мовою. Не всяке екстралінгвістичне явище і не всі позалінгвістичні фактори стають стильотворчими, не всі вони обумовлюють появу ЗАКОНОМІРНИХ способів функціонування системи мови.

Екстралінгвістична основа формування функціональних стилів:

 

Зазвичай виділяють п'ять основних "базових" функціональних стилів: науковий, офіційно-діловий, публіцистичний, художній та розмовно-побутовий, які в свою чергу розпадаються на власні різновиди залежно від проявів у мовленні, навіть до вираження функціонально-стилістичних особливостей індивідуального характеру.

Ці решта різновидів мовлення, в тому числі і стилістичні, що виникають як вторинні на базі функціональних стилів мовлення слід називати стилістико-ситуативними та іншими особливостями мовлення (між іншим часто слово "стиль" виступає в омонімічному значенні до терміну "функціональний стиль''.)

Функціональний стиль в свою чергу розпадається на підстилі залежно від більш вузької області його вживання (в межах даної сфери спілкування) і співвідношення з менш широкою стороною життя з "підвидом" діяльності та суспільних відносин.

Наприклад, науковий функціональний стиль - науковий, науково-технічний, науково-популярний; художній - поетичний, прозаїчний, драматургічний. Далі кожен з цих стилів розпадаються в свою чергу на більш "мілкі" та вузькі, стилістико-мовленнєві різновиди. Наприклад, в науковому розрізняють стилістико-мовленнєві особливості різних наук, а разом з цим виявляється зв'язок характеру мовлення з темою, зі змістом; у художньому - різних видів літератури. Потім виступають стилістичні особливості за жанрами, а також різноманітні ситуативно-стилістичні особливості. Ось такий "шлях розщеплення" стилістичного у мові, шлях від загального, основного, глибинного у мовленні до часткового у ньому, другорядного, більш "поверхневого" і, нарешті, до індивідуального.

Взаємовідношення між функціональними стилями та формами мовлення.

Різні функціональні стилі не в однаковій мірі проявляються в обох формах мовлення (усній та письмовій). Якщо для розмовно-побутового стилю усне спілкування є переважаючим, то для ідеолого-політичної сфери спілкування воно представлене менше, хоча й широко в ньому вживається. Ще менше воно представлене у науковій та офіційно-діловій областях. Майже зовсім позбавлена усної форми естетична сфера - художній функціональний стиль.

Нетотожне співвідношення явищ:

А. Усне ≠ розмовному Б. Усне > розмовного

Письмове ≠ книжному Письмове > книжного

(мовлення) (мова)

Характеристика функціональних стилів та інших стильових різновидів

Науковий стиль. Його ціль - точне, логічне, однозначне вираження думки. Думка строго аргументована, особливий акцент - на хід логічного мислення. Тому що ціль науки - висвітлювати закономірності. Специфічні риси наукового стилю - абстрагована узагальненість та підкреслена логічність викладу (стильове забарвлення вживаних мовних одиниць, їх частотність, смислова точність однозначність), безобразність, прикрита емоційність, об'єктивність викладу, деяка сухість і строгість.

Офіційно-діловий стиль. Характеризується мовними одиницями зі значенням вказівно-зобов'язувальним та імперативним. Точність формулювань без двоякого тлумачення. Стандартизованість (шаблон, норма). Безособовий та іменний характер мовлення.

Публіцистичний стиль (найбільш популярний різновид - газетний стиль). Функція - інформаційна, виховна, організаторська, гедоністична, рекламна.

Художній стиль. Характеризується гаммою стильовиих забарвлень використаних мовних засобів, які мають естетичну функцію.Художнє мовлення відрізняється емоційністю та особливою експресивністю.

Розмовно-побутовий стиль. Екстралінгвістичні ознаки - неофіційність, невимушеність спілкування, безпосередня участь говорячого в розмові, непідготовленість мовлення, переважаюча усна форма спілкування.

 

Використання іменних форм у функціональних стилях

Аналізу підлягали форми роду та числа іменників, а також співвідношення повних і скорочених форм прикметників.

Дослідження показало, що стилі, у відношенні частоти вживання в них іменників різного роду дають різні показники, що визначаються екстралінгвістичними основами стилів та їх специфікою.

Якщо у вживанні іменників чоловічого і жіночого роду різкої диференціації не спостерігається (переважають слова чоловічого, а потім жіночого роду), то у вживанні іменників середнього роду в складі аспекту конкретність/абстрактність помітна суттєва різниця.

Якщо по загальній кількості іменників на першому місці художнє мовлення (відображає багатосторонність життя людини), а потім ділове (обмежене за сферою відображення життя), то у функціональному аспекті (у зв'язку з повторюваністю слів) картина інша. Найбільш іменний характер має ділове мовлення, а в художньому спостерігається вдвічі менше; наукове займає середню позицію. Можемо говорити про динамізм і дієслівність художнього мовлення, і, навпаки, прагнення до точності, неможливість заміни іменника займенником чи описовістю в діловому тексті, а також потребою в іменуванні багатьох деталей, їх повторенні внаслідок багаторазових перерахувань (в цьому виражається побудова мовлення: ряд пунктів, що виражаються іменними словосполученні при одному дієслові).

Зміст деяких актів ділового мовлення дуже загальний (кодекси, конституція, устави, постанови), і, взагалі, діловий текст є досить абстрактним за змістом і характером мовлення. Разом з цим абстрактність наукового мовлення вище.

Вживання форм числа іменників

Форми однини в художньому мовленні зазвичай вказують на одиничні предмети, які можна порахувати, а форми множини — на сукупність, множинність розрізнених предметів, тобто в обох випадках це форми конкретного значення.

В науковому мовленні форми однини переважно вказують на неможливість віднесеності поняття числа до явищ, що означаються словами-формами. Отже, тут має місце ослаблене значення числа саме тому, що ця форма належить абстрактним іменникам.

Неоднаково представлені в стилях збірні іменники: дуже мало в науковому мовленні, трохи більше в художньому і найбільше в ділових текстах.

Синтаксичні особливості функціональних стилів

Найбільша насиченість мовлення засобами виразу логічності і послідовності викладу характерна для текстів наукового стилю.

Співвідношення простих і складних речень у науковому стилі: По-перше, прості речення досить складні, тобто ускладнені різними другорядними членами речення, зворотами, вставними словами і словосполученнями, по-друге, досить показовим залишається склад складних речень: складносурядні речення є найменш вживаними, на відміну від складнопідрядних. Щодо простих речень, то виявляється, що крім двоскладових особових речень, серед односкладових бальшість є узагальнено- або неозначено-особовими. Це вказує на неконкретно-узагальнюючий характер наукового мовлення.

В області синтаксису спостерігаються досить чіткі параметральні ознаки, зв'язок конкретності/неконкретності змісту, обумовленість особливостей складу і функціонування засобів синтаксису зі специфічними стильовими особливостями. Ознакою наукового стилю, крім абстрактності мовлення, є спеціально підкреслена логічність.


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 115 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Уважаемые коллеги!| Комиссару Совета Безопасности Европы

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)