Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Module 9 Trade. 1. Give English equivalent:

Читайте также:
  1. A SECURE TRADE
  2. Barriers to International Trade
  3. CHAPTER FOUR: A SECURE TRADE
  4. Constant Source Module
  5. DOTA TRADE (DT)
  6. Fair-Weather, Free-Traders
  7. Final module control 3-d year students autumn.

Variant 4

1. Give English equivalent:

Являться предметом переговоров обсуждения, (например: договорная цена, скидки, условия оплаты и т.п.)

be negotiable /negotiable price, discount s, terms of payment, delivery

Товарный рынок, товарная биржа (не переработанной с.х. продукцией и сырья)

commodity market

Доставить вовремя

deliver on time/ meet delivery dates

Ожидаемый/определенный/воображаемый/необоснованный результат/угроза

expected/certain/imaginary/outcome/threat

Продукты высокого качества по низкой цене

high-quality products at a lower price

Невмешательство правительства в дела частных лиц

laisser-faire

Вести переговоры о чем-либо, оговаривать цену, скидки, условия оплаты, поставки и т.д.

negotiate the price

Размещать/ делать заказ в…

place/make an order with

Указанная цена

quoted price

Формулировать предложение в соответствии с потребностями клиента

tailor your offer for the customer

2. Translate into English:

  1. Сначала определите, кто принимает решения

First of all, find out who the decision - maker is.

  1. Иногда сначала следует сразу перейти к делу, а иногда установить потребности клиента.

Sometimes you should get straight to the point but in some cases-to establish the customer’s needs first.

  1. В любом случае, не сосредотачивайтесь только на своих нуждах.

In any case, do not focus on your own needs only.

  1. Подайте свое предложение таким образом, чтобы оно удовлетворило потребности покупателя.

Tailor your offer in such a way that it could meet the buyer’s needs.

  1. Главное для вас - не только получить хорошую сделку, но и оставить возможность продолжения диалога и в будущем установить долгосрочные отношения.

The main thing for you is not just for win a good deal, but to keep the dialogue open as well, and establish long-term relationships future.

  1. Заканчивая сделку, укрепите покупателя в его решении.

When closing the deal, reinforce the buyer’s decision.

 

3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:

1. Understand or understood; might be able

2. Won’t release; is paid

3. Hear, will assume

4. Knew; would gladly lend

5. Was or weren’t; wouldn’t be

6. Was or were; wouldn’t be


Module 9 Trade

Variant 5

  1. Give English equivalent:

Выйти на рынок

Сравнительное преимущество

Зависеть/находиться в зависимости

Стоять перед лицом/оказаться перед угрозой банкротства, разорения, столкнуться (с проблемой, с трудностями и т.п.)

Вводить тариф/налог/пошлину/квоту на что-либо

Аккредитив

Открытый рынок (со свободным доступом)

Размещать заказ/делать заказ на что-либо в компании

Укрепить решение покупателя

Работники-члены профсоюза

2. Translate into English:

1. Выйти на международный рынок сегодня нелегко.

2. С одной стороны, международная торговля развивается очень быстро.

3. В разных странах растет свободная торговля.

4. Для неё характерны сокращение вмешательства государства в экономику, открытие границы, низкие пошлины

5. В то же время и развитые и особенно развивающиеся страны используют и протекционистские меры, особенно для неокрепших отраслей промышленности или для стратегических производств.

6. Если ваша молодая и агрессивная компания хочет прорваться на международный рынок, вы должны как следует готовиться к этому.

 

3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:

1. I (go) to see you if I (can) find time.

2. If I (go) to Berlin, I (travel) by train.

3. If you (know) what it (be) going to be like, why did you come?

4. If computers (can) think like humans, then more people (lose) their jobs.

5. We (be able) to avoid a strike tomorrow provided that we (agree) to all the union’s demands.

6. I (agree) to take a cut in salary provided that I (have) less work to do.


Key


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 133 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Module 9 Trade| Module 9 Trade

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)