Читайте также: |
|
АКТ 2
У палаці Королеви Зими.
Виходить з- за штор королева.
Зима: Хто мої вишневі коржики вкрав?!!!(Голосно і істерично кричить, підходить до кожної пташки)
Зима: Це ти їх вкрала?
Пташка 1: Ні ваша величносте.
Зима:Це ти?
Пташка 2: Ні ваша величносте.
Зима: Це ти їх зжер?
Пташка 3: Ні ваша величносте (писклявим голосом)
(Підходить до Пташки 4, та жестом вказує на Пташку 3)
Зима(до Пташки 3 майже шепотом): Це ти мої коржики вкрав?
Пташка 3: Ні...Ваша величносте.
(Зима дістає з кишені Пташки 3 серветку і нюхає її)
Зима: Вишневий сироп.
Пташка 3: Але я був голодний! Я не навмисно!
Зима: Крила з плечей!
Пташка 3: Ні, ваша величносте! НЕ забирайте мої крила. У мене голубята, у мене маленькі діти!
(Іде і сідає на престол, говорить до голуба)
Зима: Пити.
(з-за куліс Джек Горобець)
Джек:Моя королево...
Зима: Горобчику мій, де тебе в біса носило, капітане?
Джек: Ваша величносте, я приніс вам Віщюваріум.(Розгортає)Ось Судний День.
Зима: Впізнаю ці червоні патли. Це мабуть Аліса.
Джек: Та певно що, моя королево.
Зима: Що це вона робить з моєю вороною.
Джек: Відрізає їй крила.
Зима(в паніці): Вона відрізала крила моїй Вороні?
Джек: Поки що ні, але вона це зробить, якщо ми її не зупинемо.
Зима: Так знайди її негайно! Інакше, капітане Джек Горобець, на вас чекає петля. Вона за вами дуже скучила. Даю час до світанку!(кричить)
Джек: Кажуть, містере Холмс, що ви найкращий детектив-консультант усього Низокраю. То ж будьте добрі, знайдіть Алісу, якщо вам дороге ваше життя.(Приставляє ніж)
Шерлок: Авжеж, капітане.(вирушають в дорогу)
(Штори закриваються всі уходять зі сцени, починаємо ставити столи для чайної церемонії)(Виходить Аліса з задніх дверей залу і співає)
Аліса: Я загубилась і дуже втомилась, по лісу блукаю, дороги не знаю.
(Сідає і втомлена починає плакати)
(Зявляється Чеширський кіт)
Кіт: І чому це ми плачемо? Ти мабуть заблукала.
Аліса: Так, я не знаю, що робити, я ледь втекла від Яструба чи то Орла, чи то...
Кіт: Ти маєш на увазі Сокола? Від нього мало кому вдається втекти. Мабуть, Джек Горобець знову атакував Низокрай.
Аліса: Так, він забрав Віщюваріум, а ще схопив кролика і Соню-мишу.
Кіт: А ти врятувалась. То хто ти така?
Аліса: Я Аліса.
Кіт: Та сама Аліса?
Аліса: На рахунок цього ще точаться дебати.
Кіт: Я політикою не цікавлюсь, краще, іди собі далі.
Аліса: А куди далі? Мені цей сон вже набрид. Я хочу прокинутись.
Кіт: Гаразд, я відведу тебе до зайця і Капелюшника, але на цьому край.
(Уходять за куліси)
Сцена з чаюванням.
Капелюшник іде по столу.
Заєць: Капелюшнику що ти таке робиш? АА моя чашечка ахахахахах.
Капелюш: Це ти!
Соня: Ні це не вона, кролик привів нам не ту Алісу.
Заєць: Та як не ту Алісу!
Каплюш: Ні, я певен що це Аліса, стовідсоткова Аліса. Це найалісіша Аліса з усіх Аліс! Ходімо, як ти бачиш ми досі чаюємо, все через те, що по-іншому ми не можемо вбити час.
Заєць: А ти ще й запізнюєшся! От безсовісна.(Наливає чай і лякається Чешира)
Капелюш: Ну так про що я. А точно, час страшенно образився і зупинився. Тепер ані мур-мур.
Заєць: ХИГИГИГИГИ Чашечка!
Аліса: Час уві сні таке виробляє.
Капелюш: Так, звичайно. Але тепер ти повернулася і невдовзі настане Судний День!
Соня і Заєць: Судний День!
Капелюш: Мене дуже цікавлять речі, що починаються з літери М. Ти випадково не знаєш, що спільного у ворони і шкільної парти?
Соня і Заєць: ГЕТЬ КЛЯТИХ БУЛЬБОГОЛОВАТИХ!
Аліса: Що?
Чешир: Геть клятих бульбоголових, бульбоголова це королева Зима.
Капелюш: Хай там як, а вже настав час вбивати, час збожеволів або зїхав зглузду. Я слідкую за ним.
Заєць: Мій годинник знову цокає ГИГИГИГИ ТІК ТАК ТІК ТАК.
Чешир: Через усі ці розмови про кров та убивства навіть не хочеться чаювати.
Капелюш: Авжеж, світ котится у безодню, а бідному Чеширові чай в горло не лізе.
Чешир: Події того дня не моя вина.
(Капелюшник встає і злиться)
Соня: Ой що зараз буде!
Капелюш: Ти зрадив їх, щоби врятувати власну шкуру. Ти мерзенна, нестерпна, кудлата, кішкоподібна тварюка!!!
Соня: Капелюшнику!!
Заєць: ОЙ ОЙ.
Капелюш(Шепітом): Вибачте, я тримаюся.
Чешир: Капелюшнику, що з тобою коїться, здається, ти втратив голову. Ти ж завжди був душею компанії, танцював брики-дрики краще за всіх у Низокраю.
Аліса: Брики що?
Заєць: БРИКИ ДРИКИ!!
Соня:Це танок.
(Заєць починає танцювати)
Капелюш: Буде, буде судний день ось тоді я вшкварю брики дрики!
(Чується стукіт копіт, Капелюш ховає Алісу під стіл)
Заєць: Це Капітан Джек Горобець!
Джек: ОВВА, це ж тріо моїх найулюбленіших божевільних.
Соня: Випєте з нами чаю?
Заєць: ВАШ ЧАЙ ДАВНО ВИСТИГ! (кидає чашку в Джека, він ухиляється)
Джек: Я шукаю дівчину на імя Аліса.
Капелюш: До речі про королеву, у нас для неї є чудова шансонетка.
Соня і Заєць: Щось у небі мерехтить, то кажанчик десь летить.
(Джек хапає Капелюш за руку, замовкають)
Джек: Якщо ви ховаєте її то залишитеся без голови.
Кпелюш: Але ж ми і так безголові.
(Сміються)
Капелюш: Усі разом.
Заєць, КАПЕЛЮШ і Соня: Вона над світом пролітає, наче повний чайник чаю.
(Заходить Шерлок грає пісня)
Джек: Містере Шерлоку Холмс, прошу.
(Детектив проходить повз стіл, зупиняється, роздивляється тістечка крізь лупу, і піднімає скатертину, бачить Алісу)
Шерлок: Молекули гліцерину, цікаво.
Капелюшник (Шепотом): Геть клятих бульбоголоватих.
Шерлок: Ні, її тут не має. І якщо моя дедукція мені не зраджує вона пішла ось туди. Бачите як жахливо там примята трава? Так може ходити лише манекен, я і дурне патлате дівчисько. Але оскільки манекени не ходять, а у мене алібі, то це могла бути лише Аліса. Ммм... печиво.(Бере шматочок і іде далі)
Джек: Агов, Беркут рушайте за цим психопатом, я вас наздожену.
Шерлок: Я високоактивний соціопат.
Джек: Байдуже.
Соня: Цукру? (Кидає в капітана)
Джек: Ви усі божевільні.
Заєць: Красненько дякую. ГИИГИГИГИ
(Джек кидає чашку і уходить)
Соня: Добре, що Шерлок один із наших, а то нам би вже (показує на шиї)
Заєць: Капелюшнику, її треба ввести, дооо Королеви Весни, там їй ббуде безпечніше. Ложечка.
Капелюш: А Великодній заєць таки має рацію. Ходімо, Алісо.
Заєць: Постривайте!
(Капелюшник пригинає Алісу і себе, заєць кидає чашку, та пролітає над їхніми головами)(Штори закриваються)
Капелюш: Ось настане Судний день, день коли ти відріжеш крила цій потворі і нарешті Низокрай буде вільний.
Аліса: Я нічого нікому відрізатиму, от вбив собі в мозок.
Капелюш: М – Мозок.(Розвертається і іде в іншу сторону)
Аліса: Агов капелюшнику, куди ти? Хіба палац не в тій стороні(зупиняється.)
Капелюш: Не відрізатимеш? Ти хоч знаєш, що Зима накоїла? НЕ відрізатимеш.
Аліса: Навіть якби хотіла я не зможу.
Капелюш: Ні, Алісо. Ти можеш. Ти просто змінилась, ти інша. Ось тут чогось бракує (показує на серце)
Аліса: А що накоїла Зима?
Капелюш: Це неприємна історія.
Аліса:Все одно розповідай.
Капелюш: Я служив королеві Весні, рід Капелюшників завжди працював при дворі, але одного дня все змінилося, королева Зима напала на палац разом з Чорною Вороною та Капітаном Джеком Горобцем. Вони спалили замок і забрали королівский меч – Зрублав меч. З того часу королева Зима править усією країною. А вона монстр, який не знає пощади. Ти це чула?
Аліса: Що чула?
Капелюш: Беркут, він наближається.(біжить)
Капелюш: Залазь і тікай в замок Весни. Там тобі буде найбезпечніше.
Аліса: А як же ти?
Капелюш: Я їх затримаю. Ну що спіймайте мене, я вже чекаю.(Хапають капелюшника, Аліса тікає)
Кінець Акту №2
Акт 3
Аліса іде лісом, на неї хтось нападає, зажимає їй рот і відводить в бік.
Шерлок: Шшшшшш, Алісо. Це я.
Аліса: Шерлоку?
Шерлок: Шшшш, ми тут не одні. Тобі потрібно бути обережною. Королева Зима наказала капітану Джеку Горобцю спіймати тебе до світанку. Ти повинна встигнути до замку Королеви Весни. До речі, у мене є для тебе подарунок. (дістає меч)
Аліса: Зрублав меч?
Шерлок: Він самий.
Аліса: Такий гарний.
Шерлок: Тепер ти за нього відповідальна. Віднеси його додому.
Аліса: А якже ти?
Шерлок: Я повинен врятувати капелюшника. Королева наказала стратити його. У мене є лише дві години.
Аліса: А як ти справишся сам? Там купа воїнів Королеви Зими, вони схоплять тебе за найпершої нагоди.
Шерлок: А хто сказав, що я сам?(посміхається і уходить за куліси)
Аліса: Обіцяй, що без нього не повернешся.
Шерлок: (З-за куліс) Обіцяю.
Аліса уходить за куліси в іншу сторону.
Сцена в палаці Королеви Зими.Відкриваються штори, королева сидить на троні, навколо неї вельможні пані. Кролик читає наказ.
Кролик: Капелюшнику, за злочинні та незаконні дії проти Королеви Зими та її політики, не підпорядковування державним законам Низокраю, а також союз із терористкою державного значення. Вас засуджено до страти, а саме...вам буде відрубано голову.
(Звучить барабанний дріб, палач заносить сокиру над головою капелюшника)
(Шерлок заходить ззаду і приставляє ніж до шиї королеви Зими.)
Шерлок: Стійте!! Стійте! Зупиніться негайно, інакше я її вб’ю.
Зима: Та зупиніться заради Бога!
(Палач зупиняється, розвертає голову назад, але сокиру не забирає)
Шерлок: Перш ніж ви щось зробите, я хотів запитати. Чому, чому ви й досі служите цій...відьмі. Невже, невже для цього наші діди і прадіди створили Низокрай. Щоб ми тонули у вбивствах та кровопролитті однієї божевільної жінки? Ні, ми повинні дарувати радість людям, співати на їх потіху, сповіщати про прихід весни. Ми повинні бути тим ким ми є – птахами. Схаменіться, схаменіться доки не пізно і вирішіть, заради кого справді варто боротися. (Соня ров’язує капелюшнику руки, з-за куліс виглядає голова Чешира) Памятайте хто ваш справжній ворог. Думаю, я сказав все що хотів. То ж тепер – леді та джентельмени – мені час уходити. І на останок...ГЕТЬ КЛЯТИХ БУЛЬБОГОЛОВАТИХ! (Біжить і зістрибує сцени, штори різко зачиняються, сціпляється з палачем, той замахується на Шерлока сокирою, Шерлок намагається тримати, Капелюшник вдаряє палача пляшкою по голові, той втрачає свідомість.)
Королева(за шторами): Хапайте зрадників! Ловіть Терористів!
Шерлок: Всі це бачили? Бо я відмовляюся це повторювати!
Соня: Чешир, ти де?
(Кіт вибігає з-за дверей разом з білим кроликом, усі разом тікають)
Кінець Акту 3.
Акт 4
Штори відчиняються. Сцена в замку Королеви Весни.
Весна(до вельможних пані): Ви розмовляли з деревами?
Пані 1: Так ваша величносте.
Пані 2: Але вони і досі сумні.
Весна бачить Алісу.
Весна: Вибачте, чи не могли б ви залишити мене ненадовго. Є одна важлива справа.
Пані 1: Звісно, ми обіцяли квітам, що принесемо їм води.
Весна: Чудово, займіться цим.
Підходить до Аліси.
Весна: Нарешті, ми вже тебе зачекалися.
Аліса: Ми?(з подивом)
(голос з-за куліс)
Заєць: Ложечка ГИГИГИГИГИ.
Аліса: Отже, Великодній заєць теж тут. Раз ми зібралися чаювати, то у мене є для вас гостинець.(Посміхається, дістає Зрублав меч)
Весна: Невже це справді він?
Аліса: Так, скажіть дякую Шерлоку.
Весна: Що ж тоді усе готово, армія зібрана, меч на місці. Потрібен лише Хоробрий Воїн.
Аліса: Не дивіться на мене. Я не думаю, що сможу. Не хочу, щоб ви через мене програли війну.
Весна: Це лише твій вибір, якщо не хочеш, можеш відмовитися. Я не буду тебе змушувати. Тут тебе хоче дехто побачити.
(на сцену виходить Авесалом)
Аліса: Авесаломе?
Весна: Я мабуть вас залишу.(уходить за куліси)
Авесалом: Ну привіт, не Алісо.
Аліса: Привіт, мені це вже набридло, досить, досить так мене називати. Не Аліса, не зовсім Аліса, напів Аліса, може ще третина Аліси? Я – Аліса Кінгслі, донька свого батька, я живу в Україні, у місті Вінниця і я зроблю усе, що в моїх силах, щоб врятувати Низокрай.
Авесалом: О, то ти вже майже Аліса. Чи станеш ти нею – залежить від твого вибору, все в твоїх руках. (Уходить за сцену)
Аліса: Зачекай не залишай мене, куди ти? Як мені повернутися додому?
Авесалом(з-за куліс): Мій час вичерпано, я впадаю у зимову сплячку, сови так роблять, знаєш. Зустрінемося вже у новому житті, коли настане весна. Якщо настане весна. Все в твоїх руках, все в твоїх руках...
На сцену вибігає Королева Весна.
Весна: Дивись, он вони. Вони йдуть!(показує на вихід із залу звідки йдуть Капелюш, Шерлок, Соня-Миша, Чешир та Кролик)
Аліса(біжучи на зустріч в них по сходах): Шерлоку, тобі це вдалося! Ти таки врятував їх! (Обіймає)
Шерлок: Ну я ж обіцяв.
Аліса: Як за вами скучила(Обіймає всіх по черзі)
Капелюш: Я теж радий тебе бачити, Алісо. Але на жаль ще зарано радіти. Королева Зима вже вирушила в дорогу зі свою армією. Нам не можна втрачати жодної хвилини ми повинні достойно відповісти їй.
Соня: Моя шпага вже нагострена і готова до боротьби.
Весна: Армія у повній бойовій готовності, ми можемо рушати прямо зараз.
Чешир: А як що до Хороброго Воїна?(всі дивляться на Алісу)
Аліса: Я.... Я... Я повинна відійти і все обдумати.(уходить за сцену)
Весна: Заєць! Заєць! (Заєць вибігає вниз під сцену до інших)
Заєць: Так ваша величносте, до ваших послуг! ГИГИГИГИ...
Весна: Скликай усіх воїнів, час рушати в дорогу!
Заєць: Так точно, моя королево!
Усі уходять за сцену.Зачиняються штори.
З дверей виходить Королева Зима зі своєю армією та капітаном Джеком Горобцем.Стають під сценою. Через дві хвилини виходить армія королеви Весни з капелюшником, Шерлоком та усіма іншими. Аліси немає.Стоять один навпроти одного.
Зима: Ну привіт сетричко.
Весни: Привіт.
Зима: І де ж твій хоробрий воїн? Невже загубився по дорозі?
Весна: Її немає.
Відкриваються штори на сцену виходить Аліса.
Аліса: Взагаліто я тут, і меч теж зі мною(Показує меч)
Зима: Що ж чудово, бо Ворона теж зі мною.(з іншої сторони виходить ворона)
Весна: Сестричко, давай не будемо битися. Все можна вирішити мирним шляхом. Віддай мені корону(простягає руку)
Зима(в істериці криить): НІ! МОЯ КОРОНА! Я СТАРША! ВОЇНИ – В АТАКУ!
OST Pirates of the Carribean - Klaus Badelt - Hans Zimmer
(Починається боротьба – воїнів знизу, Аліса та Ворона на сцені)
Ворона: Ну привіт друже, ось ми й знову зустрілися!
Аліса: Хіба ми знайомі?
Ворона: Я з мечем розмовляю, а не з тобою, дурне дівчисько.
Аліса: Мене звуть Аліса.
Ворона: Аліса, ти що – справді сподіваєшся перемогти мене? Це неможливо.
Аліса: Мій батько був вченим, він казав що немає нічого неможливого.
Ворона: Але ж ти – не твій батько.
Аліса: У моєму випадку – це навіть добре, бо я його донька.
Ворона: І що ти збираєшся робити, ти крихітна і немічна.
Аліса: Можливо, але меч знає що йому потрібно. Я йому допоможу і разом ми переможемо.А почну я з улюбленої вправи мого батька – він часто називав 5 неможливих речей за сніданком. Перше – Коти розмовляють. (наносить перший удар)
Ворона відповідає.
Аліса: Друге – квіти танцюють.(ще один удар)
Аліса: Третє - Тварини носять одяг.
(боротьба триває і на сцені і під нею)
Аліса: Четверте – У світі існує країна чудес!
Аліса: І останнє – я переможу ворону! (наносить ще кілька ударів і нарешті заносить меч над крилами ворони)
Аліса: Як там твоя володарка каже? (КРИЧИТЬ) КРИЛА З ПЛЕЧЕЙ!!!!
Зрізає крила зі спини ворони та кидає їх на землю, всі з жахом охкають та кричать.
Зима: Ні. Ні, ні, ні. Вороночко моя, ні...(в розпачі падає на коліна)
Ворона падає на землю поруч з крилами.
Зима: Чого ви чекаєте? Вбийте це дічисько. ГОЛОВУ ГЕТЬ!
Усі воїни хором: Ми більше не підчиняємоя тобі – кровава відьма!
Зима: Капітане, зробіть щось!(Дивиться на Джека)
Джек: Ти мені більше не указ.(кидає зброю на підлогу, всі кидають зброю)
Чеширський кіт забирає корону з голови Зими і віддає Весні.
Чешир: Тепер вона ваша.
Весна: Сетричко, навіщо ти так? Я завжди казала що кровю владу не втримаєш.
Зима: Ти думаєш це щось змінить. Тобі завжди дістається найкраще.
Весна: Ми з тобою однакові, просто тобі ось тут чогось бракує (показує на серце)Відведіть її в замок. Я не буду тебе вбивати, але за скоєні злочини ти до кінця свого життя просидиш у вязниці і ви, капітане, також.
Зима: Ну ми хоча би будемо разом(з радістю)
Джек: Ні, прошу, ні треба я ненавиджу її. Ненавиджу!
Обох уводять за сцену.
Весна: Що ж Алісо ти врятувала Низокрай.
Соня: Ти виконала свою місію, тепер птахи знову вільні.
Включається музика. Капелюшник і Шерлок починають танцювати.
Аліса: Що вони роблять?
Кролик: Вони танцюють брики-дрики.
Усі сміються і хлопають.
Шерлок: Ну що Алісо мабуть тобі час повертатися додому.
Капелюш: А може залишешся? Я поїшю тобі чудову шляпу, навчу танцювати, будемо чаювати разом з Соньою та Зайцем.
Аліса: Божевільна ідея, неймовірна, просто геніальна! Але на жаль там нагорі є ще купа не виконаних справ.
Капелюш: Ну тоді не мушу затримувати. Повертайся додому.
Аліса: Я ще забіжу, коли не будь на чай! Обіцяю!
Весна: Ми будемо чекати на тебе.
Соня: Обовязково!
Аліса: А що мені треба зробити?
Шерлок: Одягни крила ворони і заплющь очі, як уві сні. Коли розплющиш – будеш знову вдома.
Аліса: Добре.
Усі підіймаються на сцену, Аліса бере крила, одягає і спускається вниз.
Аліса: Я буду сумувати, чесно-чесно.
(Збирається заплющити очі)
Аліса: Ні, зачекайте. Капелюшнику! Що спільного у ворони і шкільної парти?
Капелюш: Чесно? Я і гадки не маю.(Сміється)
Аліса: Бувайте! Я люблю вас. (Заплющує очі, штори зачиняються)
Розплющує, піднімається на сцену, штори відкриваються, нікого немає, лише куртка і шарф лежать на підлозі, знімає крила, одягається) Звучить спів птахів
Аліса: Неймовірно! Птахи повернулися!
Звучить пугукання сови.
Аліса: Ну привіт, Авесаломе. Я зробила свій вибір. Віднині я – Аліса. Повністю Аліса, стовідсоткова Аліса.Як казав один мій друг – найалісіша Аліса з усіх Аліс.
Фінальна пісня, всі виходять на сцену, співає Таня.
Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Alice's Adventures in Wonderland | | | Romantic Pink Slip |