Читайте также: |
|
Sonntag | Sunday | 24.11.2013 | |
16:00 - 18:00 | Check In | ||
No admittance to the stage because of technical build up | |||
Montag | Monday | 25.11.2013 | |
08:00 | Check In | ||
08:00 | Judges meeting | planned | |
09:00 | start of the competition | ||
Children | all children - Rehearsals Children Formations | ||
Juniors | all juniors | ||
Dienstag | Tuesday | 26.11.2013 | |
Check In | |||
08:00 | Turnierbeginn / start of the competition | ||
Children | Next rounds | ||
Juniors | Next rounds - Junior Formations rehearsals | ||
Mittwoch | Wednesday | 27.11.2013 | |
08:00 | Turnierbeginn / start of the competition | ||
Children | Next rounds | ||
Children | All finals + Awards | ||
Juniors | Next rounds | ||
Donnerstag | Thursday | 28.11.2013 | |
08:00 | Turnierbeginn / start of the competition | ||
Juniors | Next rounds | ||
Adults | Solo female & male | ||
Adults | Duos female / Duos female-male & male-male | ||
Juniors | All finals + Awards | ||
Freitag | Friday | 29.11.2013 | |
08:00 | Turnierbeginn / start of the competition | ||
Adults | Next rounds | ||
Adults | Small Groups & Formations + rehearsals adults formation | ||
Large Productions | 1. Round and Final + Awards | ||
Sonnabend | Saturday | 30.11.2013 | |
08:00 | Turnierbeginn / start of the competition | ||
Adults | next rounds | ||
Adults | all Finals + Awards | ||
Championsparty | alle Teilnehmer / all contestants | ||
Sonntag | Sunday | 1.12.2013 | |
Planned | |||
IDO Show dance Commiteee meeting TBA | Ralf Josat | ||
IDO Adjudication Committee meeting TBA | Velibor Srdic | ||
Montag | Monday | 2.12.2013 | |
IDO Examination Seminar for Judges TBA | Please contact Velibor Srdic | ||
Achtung:dieses ist das geplanteTagesprogramm, um die Reisen und Unterkünfte frühzeitig planen zu können | |||
Der genaue Zeitplan wird nach Ende der Deadline - circa 3 Wochen vor der WM - an dieser Stelle veröffentlicht | |||
Änderungen müssen vorbehalten bleiben. | |||
Einige Kategorien und Altersgruppen werden einen Tag später beginnen, weil sich die Anzahl der | |||
endgültig gemeldeten Teilnehmer entgegen der Planungen verändert hat. | |||
Grundsätzlich werden wir aber nicht EHER beginnen, als hier veröffentlicht, sodaß die An- und Abreisen | |||
geplant und gebucht werden können. | |||
Alle Teilnehmer sollten Ihre An- und Abreisen so planen, das sie zur Türöffnung am Turniermorgen | |||
oder spätestens ab 90 Minuten VOR der ersten Runde | |||
bis NACH der Siegerehrung in der Halle anwesend sein können. Es könnten sich innerhalb dieser Zeit | |||
aufgrund von Anmeldungen, Abmeldungen und Wertungs-Ergebnissen kurzfristig Änderungen ergeben. | |||
Attention: this is the tentativedaily program to organize travels and accommodations early enough. | |||
The official time schedule will be published after the deadline - about 3 weeks before the event. | |||
Changes will be possible! | |||
Some categories and age groups may start one day later than published here. | |||
This is according to final numbers of enrolments different to our expectations. | |||
NO Category will start EARLIER than published here.Therefore you can plan and book your travel in advance. | |||
All participants have to organize their travels so, they will be in the erdgas arenaat | |||
the door opening the morning of the competition or at least 90 minutes prior | |||
to the frist round until the presentation of the winners in their age group and category. Within this time frame | |||
there can be changes because of different enrolments than expected, cancellations and/or judgte's decisions. | |||
__________________________________________________
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 187 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Условия поездки на Чемпионат Мира по танцевальному шоу | | | ПРЕДСТАВЛЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ ЗНАНИЙ В ПРОДУКЦИОННЫХ ЭС |