Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Благодарности. Невозможно в полной мере выразить то чувство глубокой признательности

Читайте также:
  1. Благодарности
  2. Благодарности
  3. Благодарности
  4. БЛАГОДАРНОСТИ
  5. Благодарности
  6. Благодарности
  7. Благодарности

Невозможно в полной мере выразить то чувство глубокой признательности, которое я испытываю к своим читателям. «На Дублинской улице» – мой первый опыт и в литературе, адресованной взрослым, и в жанре романа о современности, поэтому горячий прием, оказанный книге, стал для меня полной неожиданностью. Волны любви и доброжелательности, вызванные романом, вознесли меня на вершину счастья. Успех книги открыл передо мной множество новых дверей и дал возможность познакомиться с замечательными людьми.

Прежде всего я должна поблагодарить Лорин Е. Абрамо, своего фантастического литературного агента из «Dystel & Goderich Literary Management». Лорин, вы просто чудо! Вы не представляете, как я вам благодарна – и за помощь, которую вы оказали мне и моему роману, и за те восхитительные новые горизонты, которые вы передо мной раскрыли.

Я бесконечно признательна и своему редактору, Керри Доновану из «New American Library». Керри, огромное спасибо за то, что вы поверили в меня и мою книгу. Ваш энтузиазм наполняет меня уверенностью в собственных силах, и я надеюсь, в будущем нас ожидает успешное и плодотворное сотрудничество.

С огромным удовольствием я выражаю признательность Эшли Макконнел и Алисии Кэнон, редакторам первого издания «На Дублинской улице», которое было выпущено на средства автора. Милые дамы, я вами восхищаюсь! Спасибо за ту огромную работу, которую вы проделали, и за ваши комментарии, заставлявшие меня умирать со смеху. Дорогая Клаудиа Маккинни, редактор из «Phatpuppy Art», благодарю вас за ваш талант, за вашу заинтересованность, но в первую очередь за то, что вы изумительный человек, с которым приятно работать.

Я хочу также поблагодарить создателей нескольких замечательных блогов, посвященных литературным новинкам, – Шелли Буннел, Кэтрин Краймс, Рейчел из блога «Fiktshun», Альбу Солорзано, Дамарис Кардинали, Анну из блога «Once Upon a Twilight», Джанет Вэллес, Кейт Петерсон и Джену Фритт. Все они оказывали мне неоценимую поддержку с самого начала моей писательской карьеры и укрепляли меня в намерении написать роман для взрослых. Ребята, ваши добрые слова необходимы мне как воздух. Благодаря вам улыбка вошла у меня в привычку.

Не могу не поблагодарить и моих товарищей по писательскому цеху: Шелли Крейн, Тэмми Блэквелл, Мишель Лейтон, Квинн Лофтис, Эмми Бэтрол, Джорджию Гейтс, Рейчел Хиггинсон и Анджелин Кейс. Если бы вы только знали, как много для меня значит наша дружба. Как это приятно – знать, что рядом есть друзья, которые всегда поддержат и помогут советом. Но приятнее всего знать, что у тебя есть с кем посмеяться. Слова бессильны выразить мое восхищение вами, мои дорогие подруги.

Огромное, нет, просто громадное спасибо моим читателям за то, что они дали мне шанс, тепло приняли книгу и наполнили мои дни радостью, которую дарит чтение отзывов, что я получаю по электронной почте, читаю на Facebook, Twitter и Good-reads. Вы не представляете, как это для меня важно.

И наконец, особое спасибо моим маме и папе. Моему брату Дэвиду, Кэрол, моим ближайшим подругам Эшлин (примите мои поздравления, миссис Уокер), Кейт и Шенайн, всем моим родственникам и друзьям за то, что они рядом, и за то, что они такие, какие есть. Многое в романе основано на моем личном опыте и на опыте близких мне людей. Иногда для того, чтобы усвоить какие-то важные уроки, нам требуется целая жизнь. Иногда беды и неприятности застают нас врасплох.

Увы, печаль и потери – неотъемлемая часть нашего существования. Они заставляют нас с тревогой смотреть в будущее и сознавать быстротечность счастья. Порой тревога так сильна, что мы теряем способность радоваться тому, что имеем. Но мысль о неизбежности потерь не должна внушать нам страх. Она должна делать нас более мудрыми. Нельзя допустить, чтобы страх перед завтрашним днем отравил день сегодняшний и помешал нам жить полной жизнью. Пусть время летит с головокружительной быстротой и несет нам утраты; давайте еще сильнее любить тех, кого мы любим, не делать того, о чем впоследствии придется пожалеть, и смотреть в будущее без всякой боязни.

Сила и храбрость требуются не только для великих подвигов. Порой нам приходится призвать на помощь все свое мужество, чтобы преодолеть страх перед жизнью. Он нередко берет нас в плен, и поддаться ему легко. Гораздо труднее ощущать себя воином, который каждый день вступает в сражение за собственное счастье.

Мои родные и друзья, вы самые отважные воины, которых я встретила в жизни.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 172 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 | Глава 21 | Глава 22 | Глава 23 | Глава 24 | Глава 25 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 26| Держатель УльтраСпид

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)