Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Прочитайте уривок з 5 акту трагедії “Гамлет”. Це – розв’язка. Чому вона є такою? Як ви уявляєте собі постановку цієї сцени?

Читайте также:
  1. I. Прочитайте та усно перекладіть текст
  2. I. Прочитайте та усно перекладіть текст.
  3. А 9. Прочитайте текст.
  4. Выберите роль, прочитайте диалог.
  5. Выберите роль, прочитайте диалог.
  6. Выберите роль, прочитайте диалог.
  7. Выберите роль, прочитайте диалог.
КоролеваВот, Гамлет, мой платок; лоб оботри;За твой успех пьет королева, Гамлет, ГамлетСударыня моя!.. КорольНе пей, Гертруда! КоролеваМне хочется; простите, сударь. Король(в сторону)Отравленная чаша. Слишком поздно. ГамлетЕще я не решаюсь пить; потом. КоролеваПриди, я оботру тебе лицо. ЛаэртМой государь, теперь я трону. КорольВряд ли. Лаэрт(в сторону)Почти что против совести, однако. ГамлетНу, в третий раз, Лаэрт, и не шутите;Деритесь с полной силой; я боюсь,Вы неженкой считаете меня. ЛаэртВам кажется? Начнем. Бьются. ОзрикВпустую, тот и этот. ЛаэртБерегитесь! Лаэрт ранит Гамлета; затем в схватке они меняются рапирами, иГамлет ранит Лаэрта. КорольРазнять! Они забылись. ГамлетНет, еще! Королева падает. ОзрикО, помогите королеве! - Стойте! ГорациоВ крови тот и другой. - В чем дело, принц? ОзрикЛаэрт, в чем дело? ЛаэртВ свою же сеть кулик попался, Озрик,Я сам своим наказан вероломством. ГамлетЧто с королевой? КорольВидя кровь, онаЛишилась чувств. КоролеваНет, нет, питье, питье, -О Гамлет мой, - питье! Я отравилась.(Умирает.) ГамлетО злодеянье! - Эй! Закройте двери!Предательство! Сыскать! Лаэрт(падает)Оно здесь, Гамлет. Гамлет, ты убит;Нет зелья в мире, чтоб тебя спасти;Ты не хранишь и получаса жизни;Предательский снаряд - в твоей руке,Наточен и отравлен; гнусным ковомСражен я сам; смотри, вот я лежу,Чтобы не встать; погибла мать твоя;Я не могу... Король... король виновен. ГамлетКлинок отравлен тоже! -Ну, так за дело, яд!(Поражает короля.) 9. Прочитайте уривок з 1 акту трагедії Шекспіра “Макбет”. У чому складність внутрішнього світу героя? Чому його не можна вважати просто лиходієм? Чому він – трагічний герой? Яка роль у його долі його дружини? Як, на вашу думку, можна грати таких персонажів? Входит леди Макбет. Ну, как дела? Леди МакбетОн ужинать кончает.Зачем ты вышел, встав из-за стола? МакбетОн спрашивал меня? Леди МакбетСпросил, конечно. МакбетОткажемся от замысла. Я всемЕму обязан. Я в народном мненьеСтою так высоко, что я б хотелПожить немного этой доброй славой. Леди МакбетА что ж твоя мечта? Была пьяна,Не выспалась и видит в черном цвете,Что до похмелья радовало взор?Так вот цена твоей любви? В желаньяхТы смел, а как дошло до дела - слаб.Но совместимо ль жаждать высшей властиИ собственную трусость сознавать?"И хочется и колется", как кошкаВ пословице. МакбетПрошу тебя, молчи!Решусь на все, что в силах человека.Кто смеет больше, тот не человек. Леди МакбетТак что за зверь в тот раз тебя заставилМне открывать намеренья свои?Тогда ты мог, и ты был человеком.Чем раньше вступишь ты на этот путь,Тем больше будешь им. Хотя ни время,Ни место не годились, ты в тот разГотов был их найти. Искомый случайПредставился, и вот ты отступил!Кормила я и знаю, что за счастьеДержать в руках сосущее дитя.Но если б я дала такое слово,Как ты, - клянусь, я вырвала б сосокИз мягких десен и нашла бы силыЯ, мать, ребенку череп размозжить! МакбетА вдруг мы промахнемся? Леди МакбетПромахнемся!Настройся поотважнее, и мыНе промахнемся. Целый день проездив,Дункан устал, и только лишь уснет,Я напою его оруженосцевОбоих так, что разведу парыУ них в мозгах, как в перегонных кубах.Когда они, уснувши мертвым сном,Растянутся, как две свиные туши,Чего не сможем сделать мы вдвоемНад беззащитным? Что нам помешаетСвалить вину на пьяных сонных слугИ с ними рассчитаться за убийство? МакбетРожай мне только сыновей...

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 143 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Практична частина | Прочитайте уривок з 4 акту трагедії “Отелло”. Хто в цій сцені “режисер”? За що, як ви вважаєте, Яго ненавидить Отелло? Як можна зіграти цю сцену? | Прочитайте уривок з фінальної сцени “Ромео і Джульєтти”. Чому фінал саме такий? У чому світла печаль цієї п’єси? Як ви уявляєте собі героїв на сцені? | V КУРС, ОКР «Спеціаліст», ОКР «Магістр» Х семестр 2014 - 2015 н.р. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Прочитайте уривок з “Трагедії про доктора Фауста” Кр. Марло. Чому Фауст Марло – це ренесансна людина? Яким, на вашу думку, має бути актор, щоби грати подібну роль?| Прочитайте уривок з 3 акту трагедії Шекспіра “Макбет”. Що відбувається у внутрішньому світі героя? Як, на ваш погляд, можна грати цю сцену?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)