Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Употребление и перевод на русский язык

Читайте также:
  1. II. Перевод обучающихся в следующий класс
  2. II. ТЕКСТ И ЕГО ПЕРЕВОД
  3. II. Употребление определенного артикля.
  4. III. ПРИЕМ НА РАБОТУ И ПЕРЕВОДЫ НА ДРУГУЮ РАБОТУ
  5. III. Употребление артиклей в сочетаниях классовых существительных с уточняющим и описательным определениями.
  6. IX. 1. Северорусский и южнорусский костюмы
  7. X БЕК. РУССКИЙ НЕТРАДИЦИОННЫЙ ТЕАТР И ПРИ­НЯТИЕ ХРИСТИАНСТВА
как часть глагольного сказуемого – глаголом в соответствующей форме времени Vor dem Haus wurden von den Eltern Blumen gepflanzt. Перед домом родителями были посажены цветы.
Partizip II переводится:
как определение в полной форме – страдательным причастием прошедшего времени с суф.: -енн, -янн,

-анн, причастием с суф. -вш, -ш, -т

angegebene Werte – указанные значения; eine gemessene Größe – измеренная величина; die entstandene Situation – возникшая ситуация
как предикатив со связкой – кратким страдательным причастием Franz ist verheiratet. Франц женат. Das Wasser war gereinigt. Вода была очищена.
как обстоятельство (в краткой форме) – причастием Von der Anwendung des neuen Verfahrens wissen die Fachleute noch nicht bestimmt. О применении нового метода специалисты еще ничего не могут сказать определенного.

 

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 114 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Спряжение возвратных глаголов | Основные формы модальных глаголов | Притяжательные местоимения в именительном падеже | Окончания прилагательных | Поставьте заключенные в скобках имена прилагательные и наречия в превосходной степени. | Das Studienjahr beginnt | Пояснения к тексту | Die Schweiz | Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1 и 5. | Контрольное задание 1 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Употребление и перевод причастия I| Местоимение ES

mybiblioteka.su - 2015-2021 год. (0.007 сек.)