Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Расположите части делового письма в правильном порядке

Читайте также:
  1. A) отличие от сферы частичных функций личности;
  2. D. Апікальні частини всіх клітин досягають поверхні пласта
  3. D. В диску І та в частині диску А
  4. II частина
  5. III. УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ
  6. IV. Семья от бога нам дана,замена счастию она.
  7. IV. УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ В КОНКУРСЕ

 

Письмо 1

(1) Yours sincerely,

Brenda Wallis

Loans Manager

 

(2) Suzanna Bragg

127 Polk Drive, No. 112

Gary, Indiana, 46402

 

(3) Meridian National Bank

12187 S. Polo Dr.

Fairfax, VA 22030

26 May 2008

 

(4) Dear Mrs Bragg,

 

(5) After a thorough review of your application and the supporting documents you applied, we have concluded that your current financial situation precludes this institution from extending further credit to you at this time. When your financial picture changes and your current level of risk-exposure becomes lower, we would be happy to reconsider your application.

 

23. ПРАВИЛЬНЫЙ ПОРЯДОК ПИСЬМА 1:

1) 1,2,4,5,3

2) 2,3,4,5,1

3) 3,2,4,5,1

4) 4,2,3,5,1

 

Письмо 2

 

(1) Dear Ms. Turner:

 

(2) Jan Turner

Arroehead East Conference Center

412 Bellevue Lane

Annapolis, MD 21401

 

(3) Best wishes.

Curt Marks

Special Projects Officer

CM/ls

 

(4) In our telephone conversation yesterday, we discussed plans to conduct our training seminar at your conference center. ……………………………………

I look forward to meeting you next week when I come to look over your facilities.

 

(5) CellFirst, Inc.

10 Harbor Place

Baltimore

Maryland 21220

January 28, 2006

 

24. ПРАВИЛЬНЫЙ ПОРЯДОК ПИСЬМА 2:

1) 2,5,1,4,3

2) 2,3,4,5,1

3) 5,2,1,4,3

4) 1,2,5,4,3

Письмо 3

 

(1) 16 North Road, Berkley, California 954366

June 29, 2006

 

(2) Dear Mrs. Bok:

 

(3) Mrs. R.E. Bok, Human Resources Director, Perle Employment Agency, 1900 Grant Avenue, Sun Francisco, California 92654

 

(4) I am applying for the position of secretary which was advertised in the San Francisco Chronicle of June 28.

 

(5) I look forward to discussing this position with you.

Sincerely yours,

Annette Lee

 

25. ПРАВИЛЬНЫЙ ПОРЯДОК ПИСЬМА 3:

1) 2,1,3,4,5

2) 2,1,4,5,1

3) 3,1,2,4,5

4) 1,3,2,4,5

 

Письмо 4

 

(1) We thank you for your letter dated the 29th September and are pleased to send you our latest catalogue and the current price list. We shall send you a special offer as soon as we have your exact requirements.

 

(2) George Finchley & Sons, 68 Bond

Street, London

4 October 2006

 

(3) Yours faithfully,

Sally Blinton Sales Manager

 

(4) Messrs Dickson & King, 9 Newgate Street, London

 

(5) Dear Sirs,

 

26. ПРАВИЛЬНЫЙ ПОРЯДОК ПИСЬМА 4:

1) 2,4,5,1,3

2) 4,2,5,1,3

3) 5,4,1,3,2

4) 1,3,2,5,4

Письмо 5

 

(1) We are interested in increasing our range of car heaters and would like to receive information about the various models you are producing.

 

(2) The Sales Manager, Motorheat Ltd., Walker Road, Coventry

 

(3) Dear Sir,

 

(4) Yours faithfully,

Frank Henley,

Manager

 

(5) Clarke & Sims LTD., High Street, Effingham, Suffolk

17 August 2003

 

27. ПРАВИЛЬНЫЙ ПОРЯДОК ПИСЬМА 5:

1) 2,5,4,1,3

2) 5,2,4,1,3

3) 5,2,3,1,4

4) 2,5,3,1,4

 

Письмо 6

 

(1) Mr G.Castellos, 37 Star Road, Aberdeen VH42 57GT

 

(2) Thank you for your letter of application for the post of PR manager.

We would like to invite you to attend an interview.

We shall be conducting interviews on Monday 30 May and ask you to contact us to arrange a suitable time.

 

(3) New Publishers, 26Greenhouse Street, Aberdeen PV31 23TR

Telephone 9593 385749 Fax 9593 75843

23 May 2005

 

(4) We look forward to meeting you.

Yours sincerely,

Joan Dumorieur

Personnel Manager

 

(5) Dear Mr Castellos,

 

 

28. ПРАВИЛЬНЫЙ ПОРЯДОК ПИСЬМА 6:

 

1) 3,5,4,2,1

2) 1,5,2,4,3

3) 1,3,5,2,4

4) 3,1,5,2,4

 

2. Перед вами конверт. Соотнесите информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает:

 

(1) Design Plus 55 (2) Stevenson Road (3) San Francisco, CA 94015 (4) Mr. P.T. Vitale (5) Mutual Insurance Company 33 South Street New York, (6) NY 3476

 

29. THE SENDER'S NAME –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

30. THE ADDRESSEE –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

31. THE TOWN THE LETTER COMES FROM –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

32. THE ZIP CODE IN THE MAILING ADDRESS –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

33. THE ADDRESSEE'S COMPANY NAME –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

34. THE STREET NAME IN THE RETURN ADDRESS –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

(1) Gary J. Marshal Pacific Electronics 1325 Ocean Boulevard (2) Santa Monica, CA (3) 90415 (4) Ms. Eleanor R. Fleming 246 Shasta Avenue (5) Redding, CA (6) 96001

 



35. ADDRESSER'S NAME –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

36. ADDRESSER'S CITY NAME –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

 

37. ZIP CODE IN THE RETURN ADDRESS –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

38. ADDRESSEE'S CITY NAME -

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

39. ADDRESSEE'S NAME –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

40. ZIP CODE IN THE MAILING ADDRESS –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

(1) Wilson & Sons 38 (2) Cherry Road Criswill, (3) Ohio USA (4) Supplies Ltd. Box 49 (5) Oakville, Ontario L6J 7K1 (6)Canada

 

 

41. THE STATE THE LETTER COMES FROM –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

42. THE COUNTRY THE LETTER IS SENT TO -

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

43. THE ADDRESSEE'S COMPANY NAME –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

44. THE TOWN NAME IN THE MAILING ADDRESS –

 

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

45. THE STREET NAME IN THE RETURN ADDRESS -

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

46. THE SENDER'S COMPANY NAME –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

(1)Midtec Cables Ltd, Cotton Road, (2) Exeter (3) EX4 9DT, England (4) Mrs I. Ruth (5) Golden Holidays 12 Cambridge Court London (6) WC2H 8HF

 

 

47. THE ADDRESSEE'S COMPANY NAME –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

48. THE ZIP CODE IN THE RETURN ADDRESS –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

49. THE TOWN THE LETTER COMES FROM –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

50. THE ADDRESSEE –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

Загрузка...

51. THE SENDER –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

 

52. THE ZIP CODE IN THE MAILING ADDRESS –

1) 1

2) 2

3) 3

4) 4

5) 5

6) 6

3. Определите, к какому типу делового документа относится отрывок:

53. ТИП ДЕЛОВОГО ПИСЬМА

In the winter issue of Multimedia News we read that your company sells language laboratories. Our school needs a new language laboratory and we are looking for the best equipment.

Could you please send us information on your laboratories and include a price list and ordering information.

Thank you for your assistance. I look forward to hearing from you.

1) CV

2) contract

3) letter of inquiry/request

4) letter of complaint

 

54. ТИП ДЕЛОВОГО ПИСЬМА

 

Dear Sir or Madam,

In the April 4, 2006 Boston Daily News I read about your new camera, the XL-Lite. Since I am a photographer with Bay State Magazine, it is important that I know about new cameras.

Would you please send me information on the camera? I would like to know when the camera will be available and how much it will cost.

Thank you for your attention.

1) letter of complaint

2) memo

3) letter of inquiry/request

4) CV

 

55. ТИП ДЕЛОВОГО ПИСЬМА

 

Dear Mr. Adam,

Thank you for your fax.

I was sorry to hear that you’ve had some problems with the WR458. We do all we can to make sure that our products leave our factory in perfect condition, but unfortunately sometimes a bad one does slip through. If you can arrange for it to be returned to me, I’ll let you have a replacement by return.

Hoping that you are keeping well.

Regards,

Anthony Hopkins

 

1) Memo

2) CV

3) Letter of apology

4) Contract

 

56. ТИП ДЕЛОВОГО ПИСЬМА

I am writing to apologize for the mix-up in your order. We recently began using a new packaging system, which still has a few small bugs. This morning we straightened out your order and sent it. To compensate for the inconvenience, we have enclosed coupons for you to enjoy on future purchases at any of our retail stores. Again, I apologize for the confusion and any trouble this may have caused you.

1) Letter of apology

2) Letter of application

3) CV

4) Contract

 

 

57. ТИП ДЕЛОВОГО ПИСЬМА

 

Responsible for training and mentoring system technicians and system designers. Also responsible for ensuring that delegated tasks are done accurately, on-time, billed within budget, and performed within the scope of the contract. Must also oversee a high degree of regard to employee and subcontractor safety. Must also oversee that safety standards are adhered to.

 

1) Memo

2) Contract

3) Job advertisement

4) Letter of inquiry

 

58. ТИП ДЕЛОВОГО ПИСЬМА

I was very sorry to hear about your problems with the new medical equipment. I have investigated the complaint and I regret to tell you that the problem is the result of faulty operation. I enclose a copy of the inspector's report with this letter. If you require us to repair the machine, please contact me at the number above.

1) Letter of apology

2) CV

3) Contract

4) Letter of application

 

4. Выберите слова или сочетания слов для заполнения пропуска так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки:

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 319 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК| Служебная записка 5

mybiblioteka.su - 2015-2021 год. (0.063 сек.)