Читайте также: |
|
Business Talks
I. Информационные задания
I. Изучите следующие слова и словосочетания:
offer предложение
to sell продавать
proposal предложение
to expect ожидать
(un) acceptable (не) приемлемый
supplier поставщик
purchase покупка
to discuss the prices обсуждать цены
terms of payment условия оплаты
to take up a point обсуждать вопрос
terms of delivery условия доставки
terms of shipment условия отгрузки
customer заказчик
to sign the contract подписать контракт
joint-stock company акционерное предприятие
to reproduce the price снизить цену
L/C- letter of credit аккредитив
to pay by an L/C платить по аккредитиву
to open an L/C with a bank открыть аккредитив в банке
to speed up the delivery ускорить доставку
to clear up some points прояснить некоторые вопросы
against shipping documents против отгрузочных документов
to prolong the guarantee period продлить гарантийный срок
II. Запомните следующие разговорные фразы
Can you help me with Не можете ли вы помочь мне
the contract? с контрактом?
The matter can wait Дело может подождать
As soon as possible Как можно скорее
How’s business? Как дела?
What’s the contract for? О чем контракт?
No objection Не возражаю
I can show you round London Я могу показать вам Лондон
Agreed Решено; Согласен
II. Контрольные задания
Вариант 1
1. Спишите и переведите следующий диалог:
A. Good afternoon, Mr. Lobov. This way, please. The negotiation room is over there.
B. Hello, Mr. Morrow. How’s business?
A. Not bad.
B. We know you sell a lot of equipment to many customers in Russia. I’d like to have your latest catalogues and quotations.
A. Here you are, Mr. Lobov. You can see our equipment at the plant, if you like.
B. That’s an idea! When can I do it?
A. I can show you round the plant on Wednesday morning.
B. Agreed.
2. Переведите с русского языка на английский следующие фразы:
-Давайте обсудим этот вопрос на следующей неделе, когда вы подготовите ваши новые предложения.
- Очень хорошо. А сейчас давайте перейдем к другим вопросам.
-О.К. Как насчет снижения цены на некоторые товары?
Вариант 2
1. Спишите и переведите следующий диалог:
A. You had talks last week, didn’t you?
B. Yes, with Mr. Rama of Bombay Transport. We discussed prices and terms of delivery.
A. Did you discuss anything else?
B. No, nothing else, as far as I remember.
A. What’s the contract for?
B. For compressors. They bought more than one hundred compressors from us last year. This year they are going to buy more.
A. Congratulations! Are you selling them anything else?
B. I don’t know.
2. Переведите с русского языка на английский следующие фразы:
- Сроки поставки неприемлемы. Мы просим их изменить.
- К сожалению, мы не можем решить этот вопрос сейчас. Но мы обдумаем его и посмотрим, что можно сделать.
- Давайте обсудим условия платежа.
Вариант 3
1. Спишите и переведите следующий диалог:
A. Have your Customer’s representatives come to Moscow?
B. Yes, they have. They arrived yesterday morning.
A. Have you begun the talks yet?
B. Yes, we have. We began the discussion yesterday.
A. What points of the Contract have you discussed?
B. The prices and the terms of delivery. I hope, the talks won’t be difficult and we’ll sign the Contract next week.
A. I hope so too. The firm has bought a lot of our equipment.
2. Переведите с русского языка на английский следующие фразы:
- Давайте создадим совместное предприятие с одной из американских компаний.
- Вчера на переговорах были обсуждены цены, условия платежа, сроки поставки и некоторые другие вопросы.
-Заказчик просит пролить гарантийный срок.
Вариант 4
1. Спишите и переведите следующий диалог:
A. Have you studied our new proposal, Mr. Ivanov?
B. Yes, we have. Your new proposal is really very attractive. But we’d like you to speed up the delivery and change the terms.
A. I think we can reduce the delivery period to 9 months.
B. And what about the terms of delivery?
A. I’m sorry, I can’t give you an answer now but I’ll do my best to meet your request.
2. Переведите с русского языка на английский следующие фразы:
- Вы уже обсудили условия платежа и доставки?
- Цены, условия платежа, доставки приемлемы для заказчика.
- Переговоры завтра будут закончены и контракт на поставку оборудования будет подписан.
Вариант 5
1. Спишите и переведите следующий диалог:
A. Well, Mr. Manon, what other points would you like to take up now?
B. Any point you like. All of them are very important, aren’t they?
A. You are quite right. If you don’t mind let’s pass on to the terms of payment.
B. That’s all right with me. We’ve considered your terms very carefully and agree to pay by an L/C against shipping documents.
A. Good. Then will you open the L/C with our bank?
B. Certainly.
2. Переведите с русского языка на английский следующие фразы:
- Мы не могли подписать контракт вчера, так как не согласовали вопрос цен.
- Если заказчик согласится с нашими условиями, мы обсудим все детали сегодня.
- Не могли бы вы сделать нам скидку и ускорить доставку товара?
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 455 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Раздел 2. | | | Раздел 4. |