Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Длинные рыжие волосы

Читайте также:
  1. А) Длинные.
  2. Волосы (pili).
  3. ВОЛОСЫ, КАК ПРОВОДНИКИ
  4. ДЛИННЫЕ ВОЛОСЫ для наших Предковъ - МУДРОСТЬ.
  5. Длинные изогнутые трубки изгибаются лучше, чем короткие и прямые, поэтому они создают более сильный сигнал в одинаковых условиях!
  6. Ж. Волосы

— Где Эрика? — спросила Рейчел, прыгая на мостовой.

Мелисса взяла ее, как ребенка, за руку и заставила зайти на тротуар.

— Эрика в школе, — ответила она. — Она задержится сегодня. У нее репетиция в театральной студии. Она просила присмотреть за тобой.

— Я тоже когда-нибудь буду учиться в школе, — сказала Рейчел, улыбаясь.

— Сегодня такой чудесный день, — произнесла Мелисса, не отпуская руки Рейчел. — В самый раз для то­го, чтобы выйти погулять.

Ветки деревьев оставались голыми, но солнце светило уже по-весеннему. Да и легкий теплый ветерок заставлял забыть о том, что еще только начало февраля.

Неожиданно Рейчел вырвала руку.

— Я большая и могу гулять одна, — заявила она сердито.

Мелисса улыбнулась, хотя такое заявление ее весьма удивило.

— Правда? Ты часто гуляешь одна?

Рейчел долго не отвечала. Они прошли чуть ли не целый квартал, и тут она неожиданно сказала:

— Я могу. Я могу гулять одна.

— Это хорошо, — мягко ответила Мелисса. «Бедная Рейчел, — подумала она. — Еще год назад ты была такой умницей, первой ученицей в классе. У тебя было столько друзей!»

Рейчел по-прежнему красива, видела Мелисса. Красива, как фотомодель. Только выражение глаз у нее стало другим. Оно и делает ее похожей на ребенка.

— Гляди! — закричала вдруг Рейчел радостно, увидев на обочине дороги огромную кучу прошлогодних сухих листьев.

— Стой! — пыталась остановить ее Мелисса.

Но Рейчел, не обращая внимания на ее слова, уже бежала стремглав к этой куче. Смеясь, она стала ворошить ее, делая вид, что плывет.

Мелиссе ничего не оставалось, как улыбнуться. Рейчел радовалась, словно дитя. Все это было и печально, и трагично, и, пожалуй, даже трогательно.

— Эй, Рейчел, подвинься! — закричала весело Мелисса. Она нырнула в кучу следом. Обе девушки затея­ли веселое сражение, швыряя друг в друга охапками старой листвы.

Спустя полчаса, довольные, они пошли назад. Во дворе дома МакКлейнов стали пускать мыльные пузыри.

— Вы что здесь делаете? — удивилась возвращающа­яся из школы Эрика. Она никак не ожидала обнаружить их не дома.

— Такая чудесная погода, — объяснила, улыбаясь, Мелисса. — Мы неплохо погуляли.

— Вам не надо было выходить на улицу, — нервно сказала Эрика.

— Я уже могу гулять одна! — воскликнула Рейчел.

— Нет, не можешь, — строго ответила Эрика. — Мы же говорили об этом с тобой. Помнишь?

Рейчел нахмурилась, но промолчала. Она пнула ногой тазик с мыльной пеной и отправилась в дом.

— Как хорошо, что ты согласилась присмотреть за ней, — заметила Эрика. — Меня сегодня наконец прослушали. Надеюсь, у тебя с Рейчел больших трудностей не возникло?

— Что ты, мы прекрасно провели время, — искренне сказала Мелисса. А потом прибавила: — Знаешь, вчера ночью я видела Дейва.

Эрика побелела, лишь только Мелисса произнесла это имя.

— О чем он с тобой говорил? Что ему было нужно?

— Он сказал, что догадывается, кто убил Джози. — ответила Мелисса. — Он возвратился сюда, чтобы кое-что уточнить.

— Кто? Кто убил Джози? Кто? Кто ранил меня?

Мелисса нахмурилась.

— Он не захотел открыть мне. Он просто сказал, что знает.

Рейчел вдруг расхохоталась. Громкий, неестественный смех.

— Кто-то ненавидит Джози, — пропела она. — Кто-то ненавидит Эрику. Кто-то ненавидит Эрику...

— Ну хватит, — мягко сказала Эрика, обхватив сестру за плечи, — пойдем-ка лучше домой. Скажи «до свидания» Мелиссе.

Мелисса попрощалась с сестрами. Вечернее солнце казалось огромным красным шаром, запутавшимся в голых ветвях деревьев. Воздух был по-вечернему прохладным.

Переходя через дорогу, Мелисса увидела Люка. Он поджидал ее у дома.

— Привет, — сказал он как-то неуверенно.

— Привет, — отозвалась она, с радостным любопытством глядя на него. — Что за приятный сюрприз!

На губах его появилась странная улыбка.

— Это сюрприз не только для тебя. Угадай, что со мной сегодня случилось?

Она прищурилась.

— Выиграл в лотерее?

Он коротко хмыкнул.

— Попытайся еще раз.

— Не знаю. Не угадаю. Отчего это у тебя такой потерянный вид?

— Я где-то оставил ключи, — сказал он, передернув плечами. — В школе, может быть. Или еще где. — Он сделал большие глаза. — Я разиня, правда? Не могу попасть в дом. Вот пришел к тебе.

— Это даже хорошо, что ты разиня, — ответила она, ласково усмехаясь. — Я сейчас присматривала за Рейчел. Теперь придется присматривать за тобой!

Она полезла в карман за собственными ключами. Не найдя их на месте, стала искать. Вывернула карманы джинсов. Обескуражено поглядела на Люка.

— Знаешь, что со мной случилось? — протянула она, показывая ему пустые руки. — Я тоже где-то посеяла ключи! Я такая же разиня, как и ты!

— Да, мы оба разини, — согласился Люк, посмеива­ясь.

— Подойди ко мне, — попросила Мелисса. Она обхватила Люка за шею и поцеловала. — Мы с тобой два сапога пара, — сказала она, прижимаясь головой к его груди.

Мелисса чувствовала себя сегодня счастливой и беззаботной. Будь она чуточку серьезней, она бы обратила внимание, что Люк немало расстроен и обеспокоен

В начале двенадцатого Мелисса еще делала уроки. Приглушенный свет настольной лампы освещал учебни­ки и тетрадь, над которой она усердно склонила голову.

Наконец она зевнула и потерла уставшие глаза. Закинула за голову руки и потянулась.

Странный звук донесся до нее со двора. Как будто упал кто-то. И быстрый удаляющийся топот ног. ДЗЯК! — как будто перевернулся металлический бак для мусора.

Испуганная Мелисса выскочила из-за стола, отпих­нула в сторону кресло, о которое чуть не споткнулась, и подбежала к окну.

Опять Дейв? Ничего другого ей сперва в голову не пришло.

Дейв снова заберется к ней в комнату по дереву? А может, он уже стал карабкаться по нему и свалился?

Ночь была такой теплой, что окна в доме на ночь не закрыли. Мелисса свесилась из окна. Козырек над освещенным крыльцом помешал ей разглядеть как следует того, кто в эту секунду сворачивал за угол дома. Это была девушка. Мелисса не увидела ее лица. Все, что успела она заметить, это длинные рыжие волосы, развевающиеся на ветру.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 186 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: День святого Валентина | Вляпался в историю | Просто глупость | Глава 17 | Эй, кто здесь? | Очередь за Мелиссой | Исчезновение | Дейв опять виноват | Незваная гостья | Незваный гость |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Настоящий убийца| Только не Люк!

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)