Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вляпался в историю

Читайте также:
  1. Вмешательство в Историю: не раздавите ногой цивилизацию
  2. Глава 4. Новый взгляд на историю
  3. Как переписывают историю Великой Отечественной войны на Украине
  4. Опишем, вкратце, совершенно невероятную историю преступлений, связанных с Сарой.
  5. Специалист по газовым камерам опровергает историю истребления
  6. Фальсифицируют историю

Эрика зажмурилась от яркого света. Поморгала, чтобы привыкли глаза.

На крыльце стояла не Джози. Через стеклянную дверь на Эрику глядели двое полицейских.

Эрика сразу узнала их. Это были те двое, что приходили к ним в ту ночь, когда убили Магги. Вот этот, моложавый, рыжеволосый. И второй, постарше, с широкими пепельными усами.

Полицейские внимательно глядели на девочку. Лица их были серьезны.

Эрика открыла дверь трясущейся рукой.

— Случилось что? — запинаясь, спросила она.

Выражение их лиц не оставляло никаких сомнений на этот счет. Что-то случилось.

— Мама, папа дома? — мрачно спросил тот, что постарше.

— Папы нет, — испуганно сказала Эрика. — Я позову маму.

Чувствуя озноб, она предложила полицейским войти.

Те молча шагнули в дом. Пахнуло ледяным холодом. Тот, что постарше, прикрыл за собой дверь. Моложавый снял фуражку и нервно дернул себя за прядь волос.

Эрика обернулась и увидела, что мама спускается по лестнице. Миссис МакКлейн на ходу завязывала пояс на халате.

— Эрика? — голос у мамы был сонный. — Что происходит?

— Боюсь, у нас плохие для вас новости, — негромко сказал старший полицейский.

Миссис МакКлейн схватилась за перила.

— Джози? Она не дома? Что с ней?

Эрика закрыла глаза.

— Так или иначе, а сказать придется, — сурово сказал полицейский. Он, казалось, собирается с духом. — Мисс МакКлейн, ваша дочь найдена убитой.

Миссис МакКлейн вскрикнула. Колени у нее подо­гнулись, она упала.

— Не-ет! — страшным голосом закричала она. Стон ее напоминал рев раненого животного.

Полицейские бросились к ней, чтобы помочь. Стоя на коленях, она продолжала стонать.

— Не Джози. Только не Джози.

— Как это случилось? Откуда вы узнали? Может, это и не Джози вовсе? — не своим голосом спрашивала Эрика. — Кто это сделал? Как вы узнали? Что если...

Рыжеволосый помог рыдающей миссис МакКлейн встать на ноги.

— Не Джози. Пожалуйста, только не Джози! — продолжала просить кого-то она, слезы ручьями лились из ее глаз.

— Мы нашли твою сестру в парке, неподалеку от катка, — сказал Эрике старший полицейский официаль­ным тоном. — Мы опознали ее по бумажнику в кармане. Она не была ограблена. Уже не дышала, когда мы ее нашли. Кто-то ударил ее сзади. Лезвием от конька. Это орудие преступник оставил на месте преступления.

— О-о, — только и смогла выговорить Эрика. Широко открытыми глазами глядела она на полицейских. И вдруг — колени у нее подогнулись, она стала медленно оседать на пол. Тот, что постарше, сразу бросился к девочке.

— Нет! Только не это! — продолжала кричать миссис МакКлейн.

— Мэм, у вас есть семейный доктор? — участливо спросил рыжеволосый, поддерживая ее под локоть. — Может быть, мы позовем его и...

Он замолчал, глядя на кого-то, кто спускался по лестнице. Рейчел, похожая на привидение, в белой развевающейся ночной рубашке. Волосы рассыпались по плечам.

— Кто-то ненавидит Джози, — заявила она ясным певучим голосом. Улыбка промелькнула у нее на лице. — Кто-то жутко ненавидит Джози.

Полицейские переглянулись.

— Что? Что вы сказали? — обратились они настороженно к Рейчел.

— Кто-то ненавидит Джози, — повторила Рейчел, улыбаясь. Зеленые глаза ее светились.

— Что? — одновременно спросили оба офицера.

— Не обращайте внимания на бедную Рейчел, — сквозь слезы сказала миссис МакКлейн. — Она сама не знает, что говорит.

На следующее утро, в воскресенье, Мелиссу внезапно разбудил голос матери.

— Тебя к телефону!

— Кто? — пробормотала Мелисса, с трудом поднимая голову.

— Тебя к телефону!

Мелисса заставила себя сесть и протерла глаза. На часах всего половина девятого, а ведь она собиралась сегодня поспать подольше.

— Пусть перезвонят! — раздраженно крикнула она матери.

— Это Дейв, — терпеливо принялась объяснять та. — Я не хотела будить тебя, но он уверяет, что это очень срочно.

«Дейв? Что такого срочного может сообщить ей Дейв в половине девятого утра, в воскресенье? Хорошо бы что-то приятное», — подумала Мелисса и зевнула.

Потом перенесла телефон на кровать.

— Алло? Дейв?

— Здравствуй, Мелисса. Я...понимаешь...

— Дейв, что случилось? — тревожно спросила Мелисса. — Мне не нравится твой голос.

— Мелисса, мне надо переговорить с тобой. Прямо сейчас, — безо всякого выражения сказал Дейв. — Я... я вляпался в историю.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 206 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 3 | Разговор на снегу | Глава 5 | Все против одной | Я ненавижу Джози! | Проблемы с математикой | Первая кровь | Глава 10 | Кто-то ненавидит тебя | Возможно, Дженкмен |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
День святого Валентина| Просто глупость

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)