Читайте также:
|
|
تَصْرِيفُ الفِعْلِ الثُّلاَثِىِّ النَّاقِصِ المُضَارِعِ
رَمَي (и) бросать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَرْمِى | تَرْمِينَ | تَرْمِى | تَرْمِى | يَرْمِى | единств. число |
نَرْمِى | تَرْمِيَانِ | تَرْمِيَانِ | تَرْمِيَانِ | يَرمِيَانِ | двойств. число |
نَرْمِى | تَرْمِينَ | تَرْمُونَ | يَرْمِينَ | يَرْمُونَ | множеств. число |
لَقِيَ (а) встречаться
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَلْقَى | تَلْقَيْنَ | تَلْقَى | تَلْقَى | يَلْقَى | единств. число |
نَلْقَى | تَلْقَيَانِ | تَلْقَيَانِ | تَلْقَيَانِ | يَلْقَيَانِ | двойств. число |
نَلْقَى | تَلْقَيْنَ | تَلْقَوْنَ | يَلْقَيْنَ | يَلْقَوْنَ | множеств. число |
دَعَا (у) призывать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
أَدْعُو | تَدْعِينَ | تَدْعُو | تَدْعُو | يَدْعُو | единств. число |
نَدْعُو | تَدْعُوَانِ | تَدْعُوَانِ | تَدْعُوَانِ | يَدْعُوَانِ | двойств. число |
نَدْعُو | تَدْعُونَ | تَدْعُونَ | يَدْعُونَ | يَدْعُونَ | множеств. число |
При спряжении трехбуквенного недостаточного глагола в настояще-будущем времени нужно учитывать следующее:
1) При присоединении к нему –وا «уау» множественного числа (وَاوُ الجَمَاعَةِ) слабая коренная (т.е. последняя буква глагола) усекается. Если средней огласовкой глагола является (и), то она меняется на «дамму»:
يَرْمِي он бросает يَرْمِـ+ونَ يَرْمُـ+ونَ = يَرْمُونَ они (муж.род) бросают
Если средней огласовкой глагола является (а) или (у), то они сохраняются:
يَلْقَى он встречает يَلْقَـ+ونَ = يَلْقَوْنَ они (муж.род) встречают
يَدْعُو он призывает يَدْعُـ+ونَ = يَدْعُونَ они (муж.род) призывают
2) При присоединении к нему يَ «йэ» женского рода второго лица (يَاءُ المُخَاطَبَةِ) слабая коренная (т.е. последняя буква глагола) усекается. Если средней огласовкой глагола является (у), то она меняется на «кясру»:
تَدْعُو ты (муж.род) призываешь تَدْعُـ+ينَ = تَدْعِـ+ينَ = تَدْعِينَ ты (жен.род) призываешь
Если средней огласовкой глагола являются (а) или (и), то они сохраняются:
تَلْقَى ты (муж.род) встречаешь تَلْقَـ+ينَ = تَلْقَيْنَ ты (жен.род) встречаешь
تَرْمِي ты (муж.род) бросаешь تَرْمِـ+ينَ = تَرْمِينَ
ты (жен.род) бросаешь
3) При присоединении к нему двух других окончаний
(نْ «нун» женского рода (نُونُ النِّسْوَةِ) и ا «алифа» двойственного числа (أَلِفُ التَّثْنِيَةِ)) слабые коренные (то есть последняя буква глагола) و «уау» и ي«йэ» сохраняются, а ا«алиф» меняется на ي «йэ».
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в настояще-будущем времени следующие глаголы:
رَضِيَ (а) быть довольным
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
طَغَى (а) переходить границы, выходить из берегов
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
هَدَى (и) вести
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
رَجَا (у) 1) надеяться, 2) просить
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
2) Переведите следующие предложения на русский язык и найдите в них трехбуквенные недостаточные глаголы:
يَسْعَى مُحَمَّدٌ إِلَى الْخَيْرِ وَتَسْعَى بِنْتُهُ إِلَى الْخَيْرِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
أَتَرَْضَيْنَ بِابْنِكِ يَا أُمُّ؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
هَلْ تَسْقِي الْغَنَمَ يَا فَلاَّحُ؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
الْقُضَاةُ يَقْضُونَ بِالْحَقِّ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
الْبَنَاتُ يَدْعُونَ أَخَاهُنَّ إِلَى الشَّارِعِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
كَانَتْ تَرْوِي عَائِشَةُ ﴿رَضِىَ الله عَنْهَا﴾ أَحَادِيثَ كَثِيرَةً
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
كَانَتْ ثَمُودُ قَوْمًا يَطْغَوْنَ فَأَهْلَكَهُمُ الله
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
نَلْقَى الْيَوْمَ زمِيلاَتٍ فَيَدْعُونَنَا إِلَى بَيْتِهِنَّ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
يَهْدِيكَ رَبُّكَ فَتَغْوِي؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
خَشِيَ (а) бояться
نَهَى (а) запрещать (что عَنْ)
رَمَى (и) бросать, стрелять
رَجَا (у) просить, надеяться (на что-либо)
Два мусульманина боятся Аллаха и мы тоже боимся Аллаха
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Две мусульманки запрещают это
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Вы вдвоем надеетесь на это
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Вы вдвоем бросаете камень
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Твоя мама надеется на это?
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Мы запрещаем ей это
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Я выбрасываю билет
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Я надеюсь на милость Аллаха
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
4) Выучите арабскую пословицу:
لاَ تَجْرِي الرِّيَاحُ كَمَا تَشْتَهِي السُّفُنُ
«Не дуют ветры так, как хотят корабли»
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 123 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Спряжение удвоенного глагола в настояще-будущем времени | | | Спряжение пород недостаточного глагола в настояще-будущем времени |