Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Внезапно раздались выстрелы, резкие выкрики и автобус встал. Затем чей-то голос снаружи приказал всем вылезать вон.

Читайте также:
  1. B Я хотіла(б) людям для допомоги у кожну мить подати голос свій.
  2. Ii. акциз, затем НДС
  3. V. Внезапное решение
  4. А как научиться любить? – недоумённо спросил малыш. На его плечо приземлилась баттерфляй. Можно butterfly. Бабочка дивного сада, внезапно выпорхнувшая из сияющего разноцветья! 1 страница
  5. А как научиться любить? – недоумённо спросил малыш. На его плечо приземлилась баттерфляй. Можно butterfly. Бабочка дивного сада, внезапно выпорхнувшая из сияющего разноцветья! 2 страница
  6. А как научиться любить? – недоумённо спросил малыш. На его плечо приземлилась баттерфляй. Можно butterfly. Бабочка дивного сада, внезапно выпорхнувшая из сияющего разноцветья! 3 страница
  7. А как научиться любить? – недоумённо спросил малыш. На его плечо приземлилась баттерфляй. Можно butterfly. Бабочка дивного сада, внезапно выпорхнувшая из сияющего разноцветья! 4 страница

Стоя на земле, она оглянулась по сторонам. Вокруг на дороге распоряжались вооруженные солдаты с повязками повстанцев, воюющих с правительством. В джипе уже сидели другие люди, а рядом с дорогой она заметила труп Кальдерона. Другого офицера, уперев тому в бок автомат, куда-то вперёд по дороге конвоировали двое герильос.

Переселенцы, мужчины и женщины, стояли с настороженным видом, прижимая к себе детей. Однако особой тревоги на лицах написано не было. Скорее всего, герилье был нужен только джип. С примерно равной вероятностью их сейчас или отпустят и они продолжат поездку на автобусе или автобус конфискуют на нужды Революции, а им придется тащиться пешком. Впрочем, возможны были и более неприятные варианты, но Сара старалась о них не думать.

Но всё вышло совсем не так.

Двое солдат прошерстили пёструю толпу, видимо кого-то в ней разыскивая, ощупали скудный скарб переселенцев, кое-что из вещей конфисковали, разумеется на нужды Революции, но особо не мародерствовали, и что безмерно удивило Сару, даже оставили расписки.

Кто-то из герильос проорал зычным голосом, что они могут забираться обратно в автобус и проваливать. Джип уже отогнали куда-то вперёд.

Сара, опустив голову, прижимая левой рукой маленького Джона, держа в правой небольшую сумку, медленно плелась последней ко входу в автобус, когда её кто-то сзади схватил за руку с сумкой и развернул лицом к себе.

Взгляду предстал сухощавый мужчина, чуть выше её ростом, одетый в камуфляж, с закатанными рукавами, с коротким ёжиком светлых волос, проглядывавших из под берета зелёного цвета. Возраста он выглядел совершенно неопределённого, ясно только, что ему было уже не менее 30-ти, но точное число лет совершенно не определялось. Повстанцу могло оказаться и 30 и 40 и 50 и даже 60-т лет. Но страннее всего оказались глаза, небольшие и почти прозрачные на вид, они глядели на Сару как глаза высшего существа, решавшего её судьбу.

Что перед ней стоял чрезвычайно опасный человек она шестым чувством поняла моментально. Он не производил впечатление громилы, но отчего-то казалось, что одно только движение пальцем может стать убийственным. В отличие от других герильос, поголовно вооруженных калашами, у него с собой был только один незнакомый ей пистолет, наполовину засунутый в расстегнутую кожаную кобуру. И она не заметила, чтобы кто-то ещё носил кобуру.

"Сам командир, не иначе" - решила Сара.

-- Твоё имя и фамилия? - негромким, но твёрдым и чётким голосом, спросил он её.

-- Сара Коннор. - почему-то даже не солгала она.

-- Ты из гринго. - чуть утвердительно кивнул он. -- Что здесь делаешь?

И тут абсолютно неожиданно для самой себя Сару прорвало. В совершенно неподходящем месте, невесть кому, всхлипывая и отмахиваясь от комаров, она сбивчиво и в скомканном виде вывалила чуть ли не всю свою историю, однако догадавшись умолчать про Скайнет и Судный день.

Он спокойно выслушал её, стоя совершенно неподвижно, только раз махнув кому-то рукой. Под конец её рассказа чуть поморщился.

-- Мои люди меня называют Рамиро Гонсалесом. Иногда Белым Рамиро, но я советую тебе не произносить это имя нигде и никогда. А более всего я не советую тебе врать мне. - всё тем же тихим и чётким голосом сообщил он.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 289 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Карие глаза с беспокойством бегали, осматривая его. Кажется в уголке глаз появилась небольшая слеза. | Затем сделал несколько шагов и присел на скамью рядом с верстаком. Включил вытяжку, раздалось жужжание электромотора, воздух слегка зашевелился, уходя в раструб сверху верстака. | Дэн с любопытством смотрел на его манипуляции. | Джон тоже взял лупу. | Глава 8. Возвращение. | Джон склонился над Роном Перкинсом. -- Прости, - прошептал он. | На этот раз садануло с куда большим грохотом, ворота как будто вспучились и их вынесло наружу, разломав на куски. | Без потерь, во многом благодаря Кэмерон, они добрались до самого сердца бункера. Один раз Кэмерон пришлось пострелять из своей винтовки. Остановились перед бронированной дверью. | Оба Джона, Дерек и Аллисон побежали за Уивер. | Объяснять было некогда. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ждать и ждать.| В глазах Сары застыл немой вопрос пополам со страхом.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)