Читайте также: |
|
А мне его руками не достать.
О, если б я могла отмстить за брата!
Синьора Капулетти
Не бойся, мы сумеем отомстить.
Дитя, не плачь; я в Мантуе, где скрылся
Беглец презренный, знаю человека:
Он поднесет ему такого зелья,
Что сразу он отправится к Тибальту.
Тогда, надеюсь, будешь ты довольна.
Джульетта
Нет, до тех пор не буду я довольна,
Пока Ромео не увижу… мертвым, —
Так мысль о брате сердце мне терзает.
О, если б человека вы нашли,
Чтоб отнести тот яд, что я смешаю.
Отведавши его, Ромео скоро
Заснет спокойно. О, трепещет сердце
При имени его, и не могу я
Лететь к нему, чтобы излить всю силу
Моей любви к Тибальту – на убийцу!
Синьора Капулетти
Готовь же яд, – найду я человека.
Но с вестью радостной к тебе пришла я.
Джульетта
Как кстати радость в этот скорбный час!
Какие ж вести, матушка, скажите?
Синьора Капулетти
Заботливый родитель у тебя,
Дитя мое: чтоб грусть твою рассеять,
Тебе готовит день такого счастья,
Какого и не ждали мы с тобой.
Джульетта
Дай бог, синьора. Что же это будет?
Синьора Капулетти
А вот, дитя мое: в четверг поутру
Прекрасный, юный, благородный граф
Парис введет тебя во храм Петра
Счастливою и радостной невестой.
Джульетта
Клянусь я храмом и самим Петром,
Что мне не быть счастливою невестой!
Что за поспешность? Я должна венчаться
С тем, кто меня и не просил об этом!
Прошу вас, передайте вы синьору
Отцу, что замуж не хочу. Я лучше
Пошла б за ненавистного Ромео,
Чем за Париса. Вот уж вправду – радость!
Синьора Капулетти
Вот твой отец; сама с ним объясняйся.
Посмотрим, как он примет твой ответ.
Входят Капулетти и кормилица.
Капулетти
Спускается роса с заходом солнца;
Но по уходе бедного Тибальта
Льет ливмя дождь.
Что, девочка-фонтан, ты вся в слезах?
Все ливень? В маленьком и юном теле
Все сразу – море, ветер и ладья!
В твоих глазах, что назову я морем, —
Приливы и отливы горьких слез;
Как утлая ладья, ты утопаешь
В струях соленых; вздохи – это ветер.
Бушуя вперемежку со слезами, —
Коль не настанет штиль, – они потопят
Твое взметаемое бурей тело. —
Жена, сказала ты, что мы решили?
Синьора Капулетти
Да, но она благодарить не хочет.
С могилой бы мне дуру обвенчать!
Капулетти
Как! Объясни мне, объясни, жена!
Не хочет? Как! И не благодарит?
И не гордится? Не почла за счастье,
Что ей, нестоящей, мы подыскали
Достойного такого жениха?
Джульетта
Я не горжусь, что вы его нашли,
Но благодарна, что его искали.
Как мне гордиться тем, что ненавистно?
Но все же я вам благодарна даже
За ненависть, коль от любви она.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 88 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Джульетта | | | Капулетти |