Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Plant a garden.

Читайте также:
  1. At the machine building plant 15. На машиностроительный завод
  2. DELAY IN COMMISSIONING THE PLANT
  3. Plant. The composition subsystem level, the relationship and classification of executable functions.
  4. Yamal Bests Shtokman in Race to Build Russia's 2nd LNG Plant

Every generation finds itself gravitating toward the ground as it grows older. Earlier in our lives we're focusing on our careers, our relationships and our kids. But as we grow older we find we've got more time

to pursue interests that simply make us feel good. And gardening offers almost instant gratification. At the same time, it allows us to enhance the value of our single biggest investment: our home.

It's only after we reach a certain age that we're ready for the emotional lift, the sense of security and accomplishment that gardening brings. Every generation reaches that point, but every generation does it differently. Gardens have always been the mirror of the times. From the walled pleasure gardens of ancient Persia to the formal gardens of Versailles to the colonial kitchen gardens of Williamsburg, if you want to know where the nation is — what is held dear in taste and style — look in the backyards.

Today, gardens, like cigars, have made a comeback. Gardens have changed a lot since then, but still more and more people are discovering that they are perfect places to enjoy a leisurely smoke. Gardens today are more like outdoor rooms. We don't want to spend a lot of time working in the garden. We've earned the right to enjoy it, so today's gardens are easier to maintain. The garden should reflect your style and taste. Gardens are never done. Gardening is not like architecture — you're allowed to change your mind, to pull something out and move it around. A garden gives you a feeling that you are in your own private world. That, after all, is the real reason for a garden, the true meaning of it is — a refuge. That's what gardens were in their earliest incarnations.

B. Have you heard the old English saying "She has green fingers"? To put it simply, the person is good at growing things, everything she plants comes popping out of the ground, and soon becomes the envy of the neighbourhood. Do you have green fingers? Exchange your ideas on gardening.

Ex. 606. Translate into English.

1. — Будь я врачом, я бы нашел лекарство от ста болезней. — В самом деле? Перестань говорить чепуху. Можно подумать, что никто никогда не пытался это сделать 2. Вы, кажется, приняли меня за моего брата-близне­ца. Иначе вы бы меня не остановили. 3. Хозяин начал представлять гостей друг другу, словно они никогда раньше не встречались. 4. — Не могу противостоять искушению задать вам очень личный вопрос. Мож­но? — Вам следовало давно это сделать. У меня нет секретов, которые я мог бы скрывать. 5. Мы стояли на пустынной улице, не зная, что делать. Нужно было най­ти место, чтобы провести ночь. 6. Вы только посмотри­те! Лекарство, выписанное врачом, совершило чудо. Малыш выглядит так, словно он абсолютно здоров, слов­но он не был болен целую неделю. 7. Пора тебе пере­стать подшучивать над младшей сестренкой! На твоем месте я бы ей помогла вчера решить задачу, и сейчас она не плакала бы над двойкой. 8. — Терпеть не могу опаздывать на занятия. — Хорошо бы все так относи­лись к учебе. 9. Вам трудно угодить, мадам. И отри­цать этого нельзя. 10. Современные города стали слиш­ком большими, чтобы их можно было контролировать. И нам приходится очень дорого платить за привиле­гию жить в большом городе. 11. — Неужели ты в са­мом деле не прошла собеседование? Ты, должно быть, очень нервничала. Нужно было мне пойти с тобой. — Да нет, жаль, но я не подготовилась как следует. 12. Мы были счастливы, что нам вручили дипломы. Ничего не скажешь, мы их заслужили. 13. Они оба такие замеча­тельные люди, но никак не могут найти общий язык. 14. Рок-концерт должен был состояться на стадионе, но, поскольку начался ливень, его перенесли на закрытую арену. 15. Хотел бы я быть садовником и превращать нашу землю в огромный цветущий сад!

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 147 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: The Infinitive | A Feminist Classic from the Early '70s | Ex 516. A. Read and translate the sentences. Define the function of Infinitives. | B. Now put the Gerunds in the sentences | Ex. 539. A. Read and translate the sentences. State the functions of Gerunds. | The Infinitive and the Gerund | Participle I | Participle II | B. Speak about the things you have done this week What other things have to be done? | Make you happier. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Deciding the Future| Think Before You Buy

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)