Читайте также: |
|
http://paris.daad.de
oder über http://www.daad.de/ („DAAD Weltweit“)
Zielgruppe: französische Studenten, Lehrende
Benutzersprache: französisch
Die Interessenten können sich persönlich beim DAAD, per e-mail (infodaad@daad.asso.fr) oder über die Website über das Studium in Deutschland informieren. Für sonstige Auskünfte wird per Link ans CIDAL weiterverwiesen. Es werden Informationen zu den Bereichen Studium, Stipendien, Sprache, DAAD und Aktuelles angeboten. Zum Studium gibt es allgemeine Erklärungen und spezifische Erläuterungen (Universitätssystem, Studienorganisation und Zulassungsbedingungen für Universitäten, Fachhochschulen, Musik- und Kunsthochschulen). Weitere Punkte sind die Lebenshaltungs- und Studienkosten, die Anerkennung deutscher und französischer Diplome in beiden Ländern sowie die Unterbringung. Praktische Hinweise sind per Link auf der Bonner Seite zu finden.
Neben den Stipendienangeboten des DAAD werden auch die Stipendien anderer Organisationen aufgeführt. Im Sprachbereich wird auf TestDaF / DSH und auf Sommerkurse verwiesen, und hier befindet sich auch die Auflistung der DAAD-Lektoren in Frankreich. Unter „Aktuelles“ stehen (einigermaßen) aktuelle Stipendieninfos und Hinweise auf Debatten, Termine, Projekte und Publikationen.
Die Seite ist insgesamt übersichtlich und benutzerfreundlich gestaltet und eignet sich gut für die Studienberatung und als Tipp für Studenten.
CIDAL / Portail de l'Allemagne
http://www.amb-allemagne.fr
oder über http://paris.daad.de/
Zielgruppe: breites französisches Publikum
Benutzersprache: französisch
Achtung: Der Button „traduction“ bei einigen Seiten (z. B. Zeitungstexten) ergibt eine äußerst mangelhafte französische Übersetzung.
Das Centre d'Information et de Documentation de l'Ambassade d'Allemagne in Paris richtet sich auf dieser offiziellen Homepage überwiegend an ein französisches Publikum, das sich über Deutschland (und Deutsch in Frankreich) informieren will. Dazu gehört eine französischsprachige Presseschau der deutschen Presse sowie ein Wochenüberblick, ein Archiv mit diversen Artikeln zu „großen“ Themen, übersetzten Reden deutscher Regierungsmitglieder; zudem ein deutschsprachiger Überblick über die französische Tagespresse.
Außerdem führen Links zum „Portail de l'Allemagne“ (siehe unten), zu den offiziellen Kulturmittlern sowie zu den deutschen Institutionen; unter „Vie culturelle“ findet sich u. a. ein Veranstaltungskalender deutscher Kulturveranstaltungen in Frankreich. Interessant sind für Lektoren vielleicht die Dokumentation der deutsch-französischen Beziehungen, die vergleichenden Statistiken (im Moment allerdings fast zwei Jahre alt) und das Buch L'Allemagne: faits et réalités (nur auf Französisch).
Das Webportal „Portail de l'Allemagne“ enthält alle wichtigen Links zu Deutschland, Deutsch lernen, Praktika und Jobs in Deutschland, Jugendaustauschprogrammen, deutschsprachiger Presse etc. Ein weiteres Plus: Die gesamten Links sind auch in Buchform erschienen, mit kurzen Kommentaren auf Französisch. Das Buch kann per Postkarte beim CIDAL angefordert werden.
Insgesamt ist diese Seite ein bisschen enttäuschend, weil die Informationen etwas dürftig bleiben, die Schlagwortsuche nicht so gut funktioniert und das Ganze, abgesehen von der Startseite, nicht besonders übersichtlich und ansprechend aufbereitet ist. Im Buch ist es auch nicht viel besser.
OFAJ / DFJW
http://www.ofaj.org oder http://www.dfjw.org
oder über das CIDAL www.amb-allemagne.fr
Zielgruppe: Jugendliche, Studenten, Lehrer, Austauschpädagogen
Benutzersprache: französisch, deutsch, englisch
Achtung: Die Startseite hat ein originell animiertes Design, aber sie baut sich nur langsam auf und stürzt des öfteren ab, also am besten gleich als Bookmark speichern. Die wichtigsten Rubriken sind „Aktuelles“ (v. a. Interna sowie ein umfassender Veranstaltungskalender), „Vorstellung OFAJ / DFJW“ (historische und aktuelle Entwicklungen), „Projekte“ (Seminare, Begegnungsprogramme), „Pädagogik und Sprache“, „Partner und Links“.
Am ergiebigsten ist der Projektbereich, denn hier finden sich wichtige Hinweise für Studenten (Reisezuschüsse, Ferienjobs in Partnerstädten, Studienaufenthalte, Seminare, Praktika). Für Lektoren könnten die Weiterbildungsangebote zum Gruppenleiter / -dolmetscher interessant sein.
Unter „Partner und Links“ gibt es viele gute Adressen und eine deutsch-französische Linkliste. Außerdem hat man Zugriff auf Mailingliste, Chat, Forum und Index. Insgesamt sind die Seiten informativ und ergiebig, manchmal etwas zu weit verzweigt und mit zu kleiner Schriftgröße.
ð siehe auch Kap. 3.1.2 Linklisten.
ADEAF
http://www.ac-nancy-metz.fr/enseign/allemand/adeaf/index.htm
oder über http://www.dfjw.org/netzwerk/links/bildung.html
Zielgruppe: Deutschlehrende in Frankreich
Benutzersprache: französisch, z. T. deutsch
Die Association pour le Développement de l'Enseignement de l'Allemand en France erstellt und verschickt attraktives Werbematerial fürs Deutschlernen, das auch online verfügbar ist. Ein Rundbrief informiert über aktuelle Entwicklungen, und es werden diverse Austauschmöglichkeiten (Chat, Foren, Mailinglisten) angeboten. Interessant sind vor allem die Rubrik „Didaktik“ mit Schwerpunkt neue Medien („TICE: Technologies Information Communication dans l' Enseignement“) und die gut sortierten Links.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 171 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Recherchestrategien und Suchmaschinen | | | Linklisten |