|
Anna Novella, addetto
Анна Новелла, служащий
A.: Dopo il racconto di Teresa mi è venuta voglia di viaggiare un po'. Vorrei fare una sorpresa a Davide, prenoto pure un viaggio per sette giorni!
После рассказа Терезы мне захотелось немного попутешествовать. Хотелось бы сделать сюрприз Давиде, забронирую-ка я поездку на неделю!
Ad.: Buongiorno, signorina! Desidera?
Добрый день, синьорина! Чем могу помочь?
A.: Per favore, mi consigli Lei — mi piacerebbe fare un viaggio esotico per una settimana.
Посоветуйте мне, пожалуйста, — мне хотелось бы совершить экзотическое путешествие на неделю.
Ad.: Quando vuole partire?
Когда вы хотите уехать?
A.: Non saprei... Forse dopodomani??
Даже не знаю... Может быть, послезавтра?
Ad.: E' un po' difficile, ma proviamo... Ah si, ecco. Le piacerebbe andare alle Maldive?
Немного сложновато, но попробуем... Ах да, вот. Вам хотелось бы поехать на Мальдивы?
A.: Si, perché no, non ci sono mài stata. Voglio un albergo cinque stelle, tutto incluso... Ma che tempo fa adesso alle Maldive?
Да, почему бы и нет, я там никогда не была. Я хочу пятизвездочный отель, «все включено»... А какая сейчас погода на Мальдивах?
Ad.: Ci sono ventisei gradi, il mare è di venticinque gradi. Spiagge bellissime, servizio proprio perfetto... Двадцать шесть градусов, море — двадцать пять градусов. Великолепные пляжи, сервис выше всех похвал...
A.: Ah! Ma è una vacanza di mare! La madre del mio fidanzato penserà che non mi interessa niente... Farò brutta figura... Non c'è qualcosa di più... culturale?? A! Hs это же пляжный отдых! Мама моего жениха подумает, что меня ничего не интересует... Я опозорюсь... Нет ли чего-то более... культурного?
Ad.: Hummm... Allora, il programma "Castelli della Loira" vi dovrebbe andare bene... Una settimana di storia dell'arte e di cultura.
Г-м-м... Тогда программа «Замки Луары» должна вам подойти... Неделя истории искусства и культуры.
A.: Ma non c'è un programma veramente speciale per noi?
A разве не найдется совсем особенной программы именно для нас?
Ad.: Vi proporrei "Lusso di Francia", un viaggio speciale, si fa a cavallo, la sistemazione si fa in castelli autentici, con la cucina aristocratica, escursioni personalizzate, guida personale e tutti gli sport prestigiosi — golf, piscine di marmo, eccetera...
Я бы предложил вам «Французскую роскошь», необыкновенное путешествие, оно проходит верхом на лошади, размещение в настоящих замках, с аристократической кухней, персональные экскурсии с отдельным гидом и все престижные виды спорта — гольф, мраморные бассейны и т. д.
A.: Perfetto! Cercavo appunto questo! Quanto costa?
Отлично! Я искала именно это! Сколько стоит?
Ad.: Tremila Euro una settimana per persona, colazione inclusa. Il pranzo e la cena si pagano a parte, come le escursioni...
Три тысячи евро с человека за неделю, включая завтраки. Обед и ужин оплачиваются отдельно, как и экскурсии...
A.t Prepaghiamo il tutto! Le lascio il numero della carta di credito del mio fidanzato... E adesso scegliamo i ristoranti e le escursioni! Teresa morirà di invidia!
Мы оплатим все вперед! Оставляю вам номер кредитной карты моего жениха... А сейчас давайте выберем рестораны и экскурсии! Тереза умрет от зависти!
Ad.: Bene, signorina!
Хорошо, синьорина!
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 119 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
В центре или за городом? | | | Собеседование |