Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пэйринг: Гарри Поттер/Драко Малфой 65 страница



 

Гарри понял, что имела в виду Каталина — встречу Драко с Люциусом. Впрочем, вполне вероятно, Люциуса перед этой встречей трясёт не меньше, чем его сына.

 

Леди Гардинер попросила Дилберта пригласить Барбару, чтобы обсудить меню сегодняшнего ужина. Гарри, услышав, что сейчас должна прийти кухарка, предпочёл бы потихонечку удрать, и усидел на месте с большим трудом. Барбара, как и Дилберт, вызывала в юноше непонятное смятение. Гарри никак не мог понять, кто они — не маги и не магглы. И не вампиры.

 

Барбара предстала перед хозяевами — высокая, похожая на строгую учительницу, в тёмном длинном платье, поверх которого был повязан белый передник. Кухарка держалась спокойно и с достоинством. Она присела в реверансе — словно оказала им честь, и женщины принялись обсуждать блюда, судя по названиям которых сегодняшний ужин обещал быть изысканным как никогда. Гарри прикинул, хватит ли его знаний на то, чтобы попробовать эти деликатесы и не оскандалиться.

 

Повторив список блюд, Барбара удалилась, а Гарри не удержался от вопроса:

 

— Леди Гардинер, скажите… Дилберт и Барбара… Они… Кто они?

 

— Люди, — Каталина в недоумении посмотрела на него.

 

— Но они не обычные.

 

Каталина подумала с секунду и кивнула.

 

— Ну, конечно. Вы видите. Остальные не могут видеть, а вы можете. Да, они не обычные. Они мои слуги. Я выбрала их, и они получили от меня способность не стареть за свою преданную службу. Дилберт и Барбара со мной больше сорока лет.

 

Разумеется. Почти у каждого сильного вампира есть слуга-человек. Гарри закусил губу. Я идиот. Чёрт, пора начать воспринимать её такой, какая она есть. Нельзя обманываться. Ей за пятьдесят, и она вампир.

 

Гарри сказал, что хочет покурить, и вышел на улицу.

 

Да, Люциусу тут не слишком весело. Не удивлюсь, если он даже рад моему появлению. Возможно, окажись я в его положении, то, обрадовался бы любому новому человеку, даже Люциусу Малфою. Зимой Гарри был слишком оглушён свалившейся на него любовью и не мог адекватно оценивать обстановку. Дом большой, леди Гардинер милая, фантом опасный — в памяти отложилось только это. Но на деле всё оказалось гораздо сложнее. Слуги вампира. Гарри читал о таком только в учебниках. Вообще-то, Снэйп мог бы рассказать ему побольше о доме, где Гарри предстояло прожить неизвестно сколько времени. Впрочем, чего он ожидал? Пряничный домик с весёлыми гномами? Самый страшный маг современности должен жить в подобающих его статусу условиях. Ох, чёрт возьми…



 

За час до ужина Гарри разложил на кровати две свои парадные мантии — зелёную и серебристо-серую — и окинул их придирчивым взглядом. Драко сказал, что серебристую надо носить с галстуком. Нет, этот вариант отпадает, Гарри не сумеет его завязать. Значит, зелёная. Гарри не понадобилось много времени: он сменил джинсы и майку на непривычные телу струящиеся шелка, и завязал волосы в хвост. Волосы отросли настолько, что уже не топорщились и не свисали над ушами, поэтому хвост, вопреки ожиданиям, получился аккуратным.

 

Гарри сунул в карман сигаретную пачку и спустился в холл. Вообще-то, ему надлежало ждать гостей в гостиной, но на улице было так тепло, что совершенно не хотелось сидеть в доме.

 

Гарри решил прогуляться по аллее, и не успел он отойти от дома, как услышал знакомые голоса. Похоже, Драко был сильно не в духе.

 

— Северус, мне всегда казалось, что мы с тобой на одной стороне.

 

— Совершенно верно, — невозмутимо отозвался Снэйп тоном учителя, который разговаривает с учеником, правильно ответившим урок.

 

— Так какого… Почему ты не поддержал меня на собрании? Они были готовы отдать палочку уже сейчас!

 

— Ещё не время, — спокойно сказал мастер зелий.

 

— А когда время? — Драко очень плохо владел собой, и Гарри, кажется, понимал, что его волшебная палочка тут не виновата. Просто Драко сильно нервничает перед встречей с отцом.

 

— Я предложил комиссии подождать до Рождества.

 

— Мерлин! Это почти полгода! Зачем столько ждать?

 

— Поттер обладает поразительной способностью сеять вокруг себя хаос и разрушение и без волшебной палочки, Драко. Я бы не хотел этим летом созерцать развалины собственного дома.

 

— Знаешь, уж лучше созерцать их летом, это гораздо проще, можно спать на свежем воздухе, а зимой… — Малфой увидел Гарри и замолчал.

 

— Привет, — сказал Гарри, выходя им навстречу.

 

Снэйп взглянул на него, и Гарри целую секунду был уверен, что, окажись они тут с Северусом без свидетелей, его бы, вне всякого сомнения, поцеловали.

 

— Как мило с твоей стороны встретить нас, — наконец, проговорил Снэйп.

 

— Привет, — Драко подошёл к Гарри и быстро обнял. — Здорово выглядишь.

 

— Спасибо, — Гарри немного смутился. — Ты тоже.

 

— Не могу же я выглядеть хуже, чем ты, согласись, — Драко рассмеялся, но его смех прозвучал немного нервно. — Угостишь?

 

— Конечно, — Гарри протянул ему пачку.

 

Он сам волновался, правда, волнение это было больше похоже чувство, которое обычно возникало перед квиддичным матчем.

 

Снэйп недовольно посмотрел на молодых людей, которые курили так, словно стояли на эшафоте, и сейчас исполнялось их последнее желание.

 

Ладно. Что толку тянуть.

 

— Идём?

 

Драко глубоко вздохнул, словно собирался броситься в воду, и кивнул в ответ.

 

Снэйп поднялся по лестнице первым, Гарри и Драко шли следом, отставая на пару ступеней. «Вдруг, нам повезёт, и Люциус не выйдет…» — подумалось Гарри. Но им не повезло.

 

Люциус появился у перил в галерее второго этажа, едва они вошли в дом.

 

Дилберт вышел поприветствовать Снэйпа и Драко, но Драко едва кивнул дворецкому. Взгляд Малфоя был прикован к тонкой фигуре в чёрном, плывущей по галерее. На верхней ступеньке Люциус остановился и посмотрел на стоящих внизу.

 

Снэйп прошипел что-то вроде «вечное позёрство» и положил руку Драко на плечо. Люциус начал спускаться. Шёл он медленно, но делал это не нарочно: наверное, после целого года, проведённого в неподвижности, тело плохо его слушалось. Гарри бросил взгляд на Малфоя-младшего. Драко каким-то невероятным образом ухитрялся сохранять спокойное выражение лица. «Интересно, что сейчас будет?» — подумал Гарри и тут же устыдился своих мыслей. Может, было бы лучше оставить их одних? Но Драко, кажется, рад тому, что не один.

 

Люциус подошёл к ним. Гарри вспомнил тёмный силуэт мистера Малфоя в красном тумане, и бросившегося наперерез отцу Драко. Знал ли Волдеморт о том, что Люциус хотел убить Гарри всего лишь из ревности? Гарри тогда ничего подобного даже представить себе не мог. Наверняка Люциус уже всё знает про новоявленного наследника рода Гардинеров и потерял к Гарри всякий интерес… Он вдруг сообразил, что вообще-то знают все собравшиеся, и слуги тоже… Не слишком приятно, но… Гарри не увидел ещё ни одного осуждающего или презрительного взгляда в этом доме. А вскоре никто не посмеет на него смотреть косо. Даже если в один прекрасный день целый мир узнает о его… странностях.

 

Люциус медленно поклонился ему. Как и тогда, в парке. Гарри ответил коротким кивком. Просто дань вежливости. Почему бы нет.

 

Гарри впервые за долгое время увидел отца Драко так близко и обнаружил, что у Люциуса совершенно больной вид. Видимо, пробуждение далось Малфою-старшему нелегко. Но тем не менее он выглядел каким-то удивительно… нормальным. Сейчас едва верилось, что столь безумное признание писал этот спокойный человек с ясными глазами. Может, у него было временное помешательство? Война многих свела с ума. Мир словно спятил. Гарри вспомнил себя год назад. Н-да… Но, возможно, Волдеморт сделал с Люциусом что-то… как и с лордом Гардинером? Ведь когда леди Каталина выходила замуж, он был совсем другим. Может, и с Люциусом случилось нечто подобное? Гарри хотелось надеяться, что длительный сон подлечил голову мистеру Малфою.

 

Конечно, приятно, что тебя больше не жаждут отправить на тот свет. Но если Люциус по-прежнему мечтает о собственном сыне… Ох, если б только точно знать, что Малфой-старший хотел избавиться от Гарри не как от соперника, а как от врага Тёмного Лорда…

 

— Добрый вечер, Люциус, — негромко сказал Снэйп.

 

— Добрый вечер.

 

У него, видимо, были проблемы не только с передвижением, но и с голосом — он поразительно напоминал голос Драко, но звучал так слабо, словно радиоволна, с трудом пробившаяся сквозь помехи.

 

Люциус посмотрел на сына, который застыл, как изваяние.

 

— Здравствуй, — произнёс Люциус, протягивая сыну руку. Лицо Малфоя-старшего сохраняло ледяное спокойствие.

 

— Здравствуй, — повторил за ним Драко и едва коснулся белой ладони отца.

 

 

* * *

 

Ужин, вопреки ожиданиям Гарри, оказался не слишком трудным испытанием. На столе он обнаружил целых три знакомых блюда: салат, ростбиф и пирожки. Можно было не опасаться умереть от голода, ломая голову над тем, как есть странные красивые штучки, которые выглядели совершенно несъедобными и напоминали декоративные пуговицы. Правда, от одного такого деликатеса отвертеться не удалось. Прежде, чем Гарри успел сказать, что уже сыт, Дилберт поставил перед ним тарелку с… Гарри понятия не имел, как оно называется. Остальные это ели, и он тоже наколол на вилку кусок. Похоже на варёное… варёную… Зелёного цвета, но на вкус как… Картофельное пюре? Только сладкое.

 

За свою жизнь Гарри пришлось напробоваться всякой дряни, но обычно он знал, что ест и пьёт. А это… Нет, он определённо не собирался наслаждаться незнакомым крахмалистым вкусом и проглотил кусок, почти не жуя. Рука торопливо потянулась за бокалом с вином. Гарри сделал несколько глотков, и ему показалось, что Люциус секунду назад с интересом наблюдал за его мучениями. Чтоб ты подавился.

 

Как ни странно, разговор за столом не умолкал, хотя Гарри ожидал неловкого молчания. Правда, тема застольной беседы постоянно крутилась вокруг него — весь ужин Драко упрекал крёстного в том, что тот поставил под угрозу кампанию по возвращению Гарри волшебной палочки. Снэйп спокойно отстаивал свою позицию, не реагируя на возмущённый тон крестника. Когда подали десерт, мастер зелий уже не скрывал усмешки и говорил, что согласен отозвать свой протест, если только Драко приставит к его дому команду колдунов из ремонтной бригады Министерства.

 

Люциус, в основном, молчал, но последние слова Снэйпа его заинтересовали:

 

— Прошу меня извинить, но о чём идёт речь?

 

— О, — Снэйп метнул в сторону Гарри выразительный взгляд. — Видишь ли, за последний месяц в школе по вине мистер Поттера несколько раз происходили случаи обрушения стен.

 

— Всего один, — вмешался Гарри.

 

Все взгляды обратились к нему. На бледном осунувшемся лице Люциуса застыло выражение любезной заинтересованности.

 

— По-твоему, я не умею считать? — Снэйп мрачно усмехнулся.

 

— Всего один, — твёрдо повторил Гарри. — Я тоже умею считать. На террасе был Сириус. А на квиддичном поле — Драко.

 

Драко вспыхнул.

 

— О чём вы? — удивилась леди Гардинер.

 

— В этом году Слизерин получил кубок квиддича, — не давая Снэйпу вставить ни слова, быстро начал говорить Гарри. — В «Прорицательской» была статья. Итоги года, и всё такое. Драко поймал снитч. Неужели вы не читали?

 

— Ах, ну разумеется! — воскликнула Каталина. — Во время матча, кажется, что-то сломалось… Какая-то постройка на поле, не так ли?

 

— Игра была горячая, — подтвердил Гарри и взглянул на Драко. — Правда?

 

Тот неуверенно кивнул.

 

— Слизерин выигрывает кубок квиддича второй год подряд, — сказала Каталина, обращаясь к Люциусу. — И оба раза благодаря вашему сыну!

 

Тот ответил ей едва заметной улыбкой и заинтересовался чем-то на дне бокала.

 

— Поразительно, — ледяным тоном проговорил Снэйп.

 

— Что поразительного? Разве Драко плохой ловец?

 

— Ну почему же. Замечательный. Особенно с оторванной ногой. И как только ему удаётся. Потрясающие способности!

 

Люциус с непониманием посмотрел на сына. Тот быстро отвёл глаза.

 

— Северус, я там был…

 

— Странно, почему мы не встретились!

 

— …и видел, как всё случилось. Потрясающая игра. Драко взял снитч через полчаса после начала матча.

 

— Приятно слышать, — прошептал Люциус и снова устремил взгляд на дно бокала.

 

— Ты можешь вообразить, что я потом выслушал от мадам Помфри? — Снэйп сверлил Гарри взглядом. — Она собиралась писать жалобу в Министерство.

 

— Ничего бы она не сделала, — уверенно ответил Гарри. — Драко был в полном порядке. Кто угодно подтвердил бы. И странно, почему я получил только «удовлетворительно». За Оборотное-то зелье!

 

Снэйп поджал губы и промолчал.

 

— Жалкая месть, профессор, — прошептал Гарри.

 

— Действительно. Нужно было всё-таки заставить тебя присутствовать на балу.

 

— По правде говоря, ужасно скучный вечер, — сказал Драко, обрадовавшись, что разговор о последнем матче закончен. — Панси, правда, утверждает, будто Летний бал — самый лучший день её жизни, но она говорит что-то подобное примерно раз в неделю…

 

— Это так свойственно молодёжи, правда, дорогой? — умилилась Каталина, обращаясь к сыну, лицо которого приняло такое выражение, словно он обнаружил мокрицу в своём стакане с коньяком.

 

— Кстати, Гарри, ты помнишь про интервью для программы Уизли? — вдруг спросил Драко.

 

Гарри чуть не выронил бокал.

 

— К-какое?..

 

— Пора тебе выступить в эфире.

 

— И Эверетт, наверное, уже накатал мне текст? — мрачно спросил Гарри.

 

— Не текст, — мягко поправил Драко. — Всего лишь упомянул темы, которые ты должен затронуть. Возьми, — Малфой протянул Гарри небольшой свиток.

 

— Если ты не против, я почитаю потом, хорошо?

 

— До среды у тебя ещё есть время.

 

— До среды?

 

— Ну да. Или ты занят в среду? — Драко посмотрел на крёстного. Тот отрицательно покачал головой.

 

— Значит, в среду мы за тобой заедем. В четыре часа. Подойдёт?

 

— Мне всё равно, — сказал Гарри, радуясь, что Драко ничего не говорит про фотографии. Но не тут-то было.

 

— И надень эту мантию. Заодно сделаем несколько снимков. Эверетт пригласил толкового фотографа. Он из тех, кто делает снимки для каталогов.

 

— Неужели нельзя без фотографий?

 

— Нельзя, — ещё мягче ответил Драко.

 

— Хорошо, — буркнул Гарри и благодарно кивнул Дилберту, подлившему вина в его бокал.

 

Люциус Малфой и Снэйп о чём-то беседовали вполголоса. Гарри уловил буквально пару слов. Кажется, Снэйп уговаривал Малфоя прилечь. Да, пора бы Люциусу уйти. Вполне достаточно для первой встречи, хотя она и прошла на удивление спокойно. Правда, Гарри по-прежнему не представлял себе, как Малфой-старший будет его чему-то учить. Снэйп сам вообще понимает, насколько это… безумно? Осталось только привлечь к обучению лорда Гардинера. Время от времени поглядывая на Люциуса, Гарри старался изгнать из головы строчки тех треклятых признаний, которые вдруг восстановились в памяти так детально, словно Гарри вызубрил их наизусть. Нет. Учиться у Люциуса Малфоя пользоваться магией? Уж лучше треснуть пополам… Гарри всё больше склонялся в пользу лорда Гардинера. Тот, по крайней мере, не… Конечно, он тоже не в себе, но не настолько же… Гарри на секунду даже зажмурился, снова ужаснувшись собравшейся вокруг него компании. Пожалуй, единственным нормальным из них был Драко. Гарри посмотрел на него и перевёл взгляд на Люциуса.

 

Два одинаковых безупречных профиля. Падающие на плечи прямые волосы — в свете свечей не было заметно различия в оттенках. Холодные серые глаза, которые вовсе не казались такими уж холодными, когда на долю секунды встречались друг с другом. Гарри вспомнил странные недомолвки Драко, его лицо, когда он упоминал об отце, и какие-то смутные подозрения зашевелились было в Гаррином мозгу, но юноша немедленно загнал все домыслы подальше. Нет. Этого быть не может. Правда? Он с надеждой посмотрел на Драко. Тот рассеянно улыбнулся ему и, как и отец, начал старательно изучать содержимое своего бокала. Да, Гарри теперь очень многое мог принять как должное. И надеялся, что со временем сможет убедить себя, что мистер Малфой просто болен, и ничего больше… «Ничего больше!» — мысленно рявкнул Гарри, заставляя неясные подозрения убраться подальше.

 

Кажется, им всем пора прекращать пить. Гарри вдруг понял, что не напивался уже лет сто. Полгода назад, находясь в этом доме, он ни одного вечера не был трезв. А тут опьянел от пары бокалов столового вина. Отвык от выпивки! С ума сойти.

 

— Хочешь покурить? — обратился к нему Драко, вставая.

 

— А? Да, — Гарри ухитрился выбраться из-за стола, ничего не уронив, и они вышли на балкон.

 

— Ну, ты как? Ничего? — спросил Гарри, поднося к сигарете Малфоя зажжённую спичку.

 

Драко затянулся и помолчал несколько секунд.

 

— Не знаю. Кажется, это сон, и я сейчас проснусь, и… — он покачал головой. — Смотрю и глазам не верю.

 

— Вообще-то, я тоже, — пробормотал Гарри тихо.

 

— Послушай, — Драко понизил голос до шёпота. — Ты только не придумывай себе того, чего нет на самом деле, ладно, Поттер?

 

— Ты о чём? — Гарри пошатнулся, но удержал равновесие, схватившись за перила.

 

— О том письме.

 

— Я не…

 

— Ты ничего не читал, правда?

 

— Ну… Конечно, — кивнул Гарри.

 

— И ты ни словом ему об этом не намекнёшь.

 

— Да ты с ума сошёл! Ещё только мне не хватало!.. — совершенно искренне возмутился Гарри.

 

— Очень хорошо, — Драко снова заговорил нормальным голосом. — Я договорился с Дилбертом. Всю почту, которая будет приходить на твоё имя — если только это не личная переписка — будут пересылать в Лондон. Я нанял несколько человек, которые займутся письмами. Но здесь тебе самому придётся их разбирать. Свою корреспонденцию заберёшь, остальное оставишь Дилберту. Он знает, что делать.

 

— Ладно. Поверить не могу… Ты такое закрутил со всем этим… — Гарри растерянно покачал головой. — Неужели оно того стоит?

 

— Поверь мне, — Драко улыбнулся и положил руку ему на плечо, — ты того стоишь.

 

 

* * *

 

 

Вообще-то, после ужина дамам полагалось оставить мужчин хотя бы на полчаса, но поскольку леди Гардинер на сегодняшнем вечере была единственной дамой, этикетом решили пренебречь. Правда, Каталина никому не позволила забыть о хороших манерах и, несмотря на уговоры, удалилась в свою любимую комнату рядом с гостиной. Вскоре оттуда раздались звуки рояля.

 

Гарри заметил, что Люциус наконец-то начал разговаривать с Драко. После нескольких замечаний о погоде и частых пауз, которые повисали в комнате, как Смертные знаки, беседа у них пошла на лад. Гарри даже показалось, что Снэйп вздохнул с облегчением. Он встал с кресла и направился к балкону. Гарри, стараясь не слишком торопиться, пошёл за ним. Похоже, Малфоям пришло время поговорить наедине.

 

— Я должен сказать спасибо.

 

— За что? — удивился Гарри.

 

— Ты проявил сегодня замечательную выдержку и такт. Если честно, то я не ожидал.

 

— Ну, видишь, я не совсем безнадёжен.

 

Снэйп взглянул на него с сомнением, но возражать не стал.

 

— А Люциусу ты сказал спасибо? — поинтересовался Гарри.

 

— За что?

 

— Он ведь тоже проявляет выдержку и такт.

 

— Он всегда её проявлял.

 

— Я имею в виду не «всегда», а «сейчас».

 

— Я ведь говорил, что ты напрасно беспокоишься.

 

— Да. Я, конечно, не в восторге от его компании, но, думаю, смогу пережить… Если только ты не собираешься держать меня тут вечно, — Гарри придвинулся к Снэйпу.

 

— Не собираюсь. Это временная необходимость.

 

— Ладно.

 

— Меня пугает, когда ты так легко соглашаешься.

 

Гарри улыбнулся, прижавшись щекой к плечу Снэйпа.

 

Завтра он поймёт, что предчувствие его не обмануло.

 

В комнате разбилось что-то стеклянное. Они обернулись. Драко опустился на колено, достал волшебную палочку и превратил осколки на полу в стакан. Люциус, у ног которого сейчас оказался Драко, протянул руку и коснулся щеки сына там, где был шрам, оставленный фамильным перстнем Малфоев. Сейчас он сверкал на пальце Драко. А год назад…

 

Гарри отвернулся так резко, что у него даже закружилась голова. Он достал сигарету и торопливо закурил. Снэйп сохранял невозмутимое выражение лица. Попробуем взять с него пример. Хотя нет ничего хорошего в том, что у Люциуса Малфоя перед глазами постоянно будет это напоминание.

 

— Ты уедешь завтра? — спросил Гарри нарочито бодрым тоном.

 

— Думаю, нет. Может быть, во вторник.

 

— А… Значит, завтра я тебя увижу?

 

— До сих пор не надоело мною любоваться? — в голосе Снэйпа звучала горькая насмешка.

 

— Нет, — просто сказал Гарри. — Мне совершенно всё равно, как ты выглядишь. Правда. Я ведь говорил тебе сто раз.

 

Снэйп холодно посмотрел на него.

 

— С каждым разом в это верится всё труднее.

 

— Ты зря так думаешь.

 

Мастер зелий не ответил. Когда они вернулись в гостиную, Малфои выглядели несколько подавленными и сидели в разных концах дивана, но Снэйп и Гарри сделали вид, словно ничего не заметили.

 

— Пожалуй, я вас оставлю, — сказал Люциус негромко. Голос у него прозвучал как-то странно.

 

Драко старался не встречаться с ним взглядом.

 

— Знаете… — он встал. — Наверное, мне пора… Поздно. Завтра много дел.

 

— Хорошо, — Снэйп тоже поднялся с кресла. — Я тебя провожу.

 

Леди Гардинер крепко обняла Драко на прощание и взяла с него обещание обязательно остаться на ужин в среду — всё равно ему придётся проводить Гарри обратно после интервью.

 

Гарри всей душой желал, чтобы Люциус ушёл, но он не двигался с места. Кажется, пока Снэйп не уведёт отсюда Драко за руку, Малфой-старший будет изображать украшение гостиной. И сколько уже можно пялиться на этот шрам!

 

— Подожди минутку, — Гарри быстро подошёл к Драко. — Извини. Просто я считаю, он тебе больше не нужен, — пояснил он, поднося к щеке Малфоя ладонь.

 

Всё случилось быстро. Драко пошатнулся, когда волна золотого света ударила ему в лицо. Стало тихо, словно в комнате не было ни души. Гарри убрал руку.

 

— Мне кажется, так лучше, — прищурившись, он отошёл на шаг назад, как художник, любующийся законченной картиной.

 

Все молчали.

 

— Не расстраивайся. У тебя ещё много осталось.

 

Драко облизал пересохшие губы.

 

— Они почти прошли, — с трудом проговорил он.

 

— Правда? — Гарри улыбнулся. — Отлично. Шрамов с нас уже хватит, по-моему.

 

Мертвенно-бледный Люциус судорожно вцепился в перила, и Дилберт поспешил поддержать его.

 

— Так что ты говорил насчёт возвращения волшебной палочки Поттеру, Драко? Ты до сих пор уверен, что она ему необходима? — Снэйп одарил Гарри убийственным взглядом и обратился к присутствующим. — Был бы крайне признателен, если бы вы отнеслись к случившемуся, как к рядовому событию. Поттер знает много подобных фокусов и проделывает их время от времени. Вместо того, чтобы подумать о чём-то более серьёзном.

 

После этого замечания гости и хозяева неестественно бодрыми голосами пожелали друг другу доброй ночи. Снэйп пошёл провожать Драко, мажордом увёл Малфоя-старшего наверх. Каталина и Гарри остались в холле вдвоём.

 

— Невероятно, — потрясённо качая головой, прошептала леди Гардинер.

 

— Да, — согласился Гарри. — Но хотя бы этим я научился пользоваться.

 

За их спинами раздались одинокие аплодисменты.

 

Гарри обернулся, уже зная, кого сейчас увидит. Лицо лорда Гардинера от восхищения казалось ещё более сумасшедшим, чем обычно.

 

— Браво, — совершенно искренне сказал фантом.

 

 

* * *

 

По утрам Дилберт обычно приносил Гарри чай и свежий выпуск «Прорицательской», но на этот раз на подносе помимо газеты лежало письмо.

 

— Спасибо, — Гарри, даже не взглянув на чашку с чаем, схватил конверт и сразу узнал аккуратный почерк Рема. — О!

 

Дилберт тактично удалился, а Гарри торопливо развернул листок и начал читать.

 

«Дорогой Гарри!

 

Как у тебя дела? Надеюсь, с экзаменами проблем не возникло? Нам было бы интересно узнать, с какими результатами ты закончил школу.

 

У нас всё хорошо. Мы отлично устроились. Только вот с Сириусом иногда приходится трудно. Не волнуйся, чувствует он себя прекрасно, но ему нелегко привыкнуть к тому, как он теперь выглядит. С этим возникли некоторые проблемы. Когда мы идём прогуляться по набережной, Сириус не знает, как отбиться от девушек, которые ходят за ним по пятам. Честное слово, очень забавное зрелище. Правда, он до сих пор не желает смотреть на своё отражение. Но, думаю, скоро у него это пройдёт. Сириус пережил тяжёлую травму, и не стоит ждать от него мгновенного исцеления…»

 

Гарри горько усмехнулся. Бедный Рем. Как всегда, пытается смягчить удар. Словно это может что-то изменить… В глубине души Гарри был уверен, что Сириус не отказался от своей безумной идеи. Юноша отлично помнил взгляд крёстного. Пусть от слабости и перенесённых ран тело Блэка быстро подчинилось действию Империо, его разум, тем не менее, остался неподвластен заклятию. Это Гарри знал точно. Плохо так думать, но им отчасти повезло, что из-за ожогов Сириус не смог сопротивляться. Будь он здоров и полон сил, неизвестно, чем бы закончилась их прогулка. Сириус не из тех, кто сдаётся без боя. Снэйп уже намекнул Гарри, что не стоило ему вмешиваться со своим целительским даром. Было бы куда спокойнее, проведи Блэк ещё несколько лет в больнице без возможности творить всё, что взбредёт в голову. Ну… Да. Наверное. Но Гарри просто не мог безучастно наблюдать страдания ближнего, когда в его власти оказать страждущему помощь. Таким уж он уродился. К большому сожалению Снэйпа.

 

Конечно, глупо надеяться, что Рем сумеет переубедить Сириуса… А вдруг Сириус прав? Кто знает, что случится через несколько лет… Разумеется, у Гарри и в мыслях не было становиться чёрным магом, хотя ему и пророчили нечто подобное. И всё-таки, вдруг я стану настолько великим, что у меня от собственного величия сорвёт крышу и я подамся в чёрную магию? Но долго размышлять об этом Гарри не пришлось. Дверь комнаты распахнулась, и на пороге появился Снэйп. Гарри хватило одного беглого взгляда, чтобы понять: шалость удалась. Теперь осталось всего лишь переждать очередную головомойку.

 

Снэйп молча подошёл к постели и сел на край. Гарри вопросительно посмотрел на него.

 

— Как это называется?

 

— Что? — юноша удивлённо вскинул брови.

 

— То, что ты видишь.

 

— А. Ну да, — Гарри нахмурился. — Северус. Я ведь уже сказал. Мне всё равно, как ты выглядишь.

 

— Я тронут! — прошипел Снэйп. — Но не слишком ли много подвигов для одного месяца? Может, остановишься, наконец?

 

Гарри пожал плечами.

 

— Ну… Я подумал, что ведь ничего страшного не случится, если добавить пару капель в шампунь. Я прочитал Свод запретов. Незаконно только пить кровь и принимать ванну из крови. А добавление небольшого количества в лекарственное зелье преступлением не считается.

 

Снэйп сидел с таким видом, словно у него сейчас повалит дым из ушей.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.063 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>