Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пэйринг: Гарри Поттер/Драко Малфой 58 страница



 

— Не вспоминайте прошлый год, Поттер. Вы теперь несколько… изменились. Более того, вы постепенно начинаете использовать свои способности. Магия проснулась, и отрицать это бесполезно. Я не знаю, какие идеи придут в голову Блэку, но он ведь должен понимать, что не сможет ничего с вами сделать. Сомневаюсь, что в его планы входит убийство. Если бы я был на его месте, то, скорее всего, увёз бы вас и спрятал где-нибудь.

 

— Зачем? — удивился Гарри.

 

— Для начала, Блэк знает, что я ваш опекун. А вам известно, как мы с ним относимся друг к другу. Он никогда мне не доверял. Правда, он подписал бумаги, дающие мне возможность стать вашим опекуном. Не имею представления, как Дамблдор убедил его поставить подпись. Может быть, год назад Блэк просто не надеялся, что выживет. Я также уверен, что он читал последние выпуски «Прорицательской». Ваша фамилия редко появляется там отдельно от фамилии Малфоя. Видимо, Блэк решил, что мы наложили на вас заклятие Подвластия или что-то подобное, и теперь собираемся использовать вашу силу в своих гнусных целях… — поймав потрясённый Гаррин взгляд, Снэйп усмехнулся. — Да, наверное, звучит дико, но я не могу предположить ничего иного.

 

Гарри потряс головой.

 

— Но ведь это всё неправда!

 

— Попробуйте объяснить безумцу.

 

Услышав последнее слово, Гарри опустил голову.

 

— Я догадывался… Но мне по-прежнему трудно поверить.

 

Снэйп промолчал в ответ.

 

— Вы всегда относились к нему… Может быть, вы всё-таки преувеличиваете? — осторожно спросил Гарри.

 

Во взгляде мастера зелий явственно читались сочувствие и презрение.

 

— По-вашему, Поттер, получается, что Рем Люпин, преданный ему человек и близкий друг, тоже преувеличивает?

 

Гарри покачал головой.

 

— Нет, сэр.

 

— Мне кажется, нам обоим не помешало бы немного отдохнуть, — Снэйп, по всей видимости, устал и желал закончить разговор.

 

— Да, конечно, — Гарри встал. — Спокойной ночи.

 

Снэйп хмыкнул в ответ. Часы показывали семь утра.

 

Гарри подошёл к двери и уже хотел повернуть ручку, и тут его словно ударило током.

 

— Сэр.

 

Снэйп устало посмотрел на него.

 

— Вы ведь не читали дневник моей мамы.

 

— Нет.

 

— Тогда откуда вы можете знать, что Сириус там прочитал?

 

— Давайте обсудим это позже, — быстро сказал Снэйп.

 

— Нет, сейчас, — возразил Гарри. — Вы с самого начала знали, что Лили станет матерью сильного мага, который победит Тёмного Лорда. Но вы не знаете… или просто утверждаете, что не знаете, как сложится моё будущее.



 

— Для чего вы всё это мне говорите, Поттер? — лишённым выражения голосом спросил Снэйп.

 

— Кое-что вы выяснили сами. О чём-то она рассказала вам. Но вы ведь не читали её дневник. А если, она написала там то, что вам не было известно?

 

Профессор взглянул на него. Лишь мгновение Гарри видел на лице мастера зелий растерянность. И в это мгновение он был похож на самого обычного человека, которого застали врасплох. Но Снэйп тут же взял себя в руки.

 

— Любопытная версия, — сдержанно сказал он.

 

— Почему версия? Вы даже не допускаете мысли, что можете чего-то не знать? — Гарри подошёл к нему.

 

— Не допускаю, — ответил Снэйп.

 

— Это значит, — медленно произнёс Гарри, — вам точно известно, что со мной станет, да?

 

Мастер зелий задумчиво посмотрел на него и медленно кивнул.

 

— Но почему вы не хотите мне рассказать?

 

— Потому что я не имею права, — мягко сказал Снэйп. — По воле Лили Эванс я Хранитель секрета. Вы знаете, что это такое. Я не могу нарушить клятву.

 

— Получается… Правду мне может рассказать только Сириус Блэк? — тихо спросил Гарри.

 

— Я не считаю это достаточным поводом, чтобы искать встречи с ним.

 

— Не беспокойтесь. Я не буду, — Гарри медленно повернулся и пошёл к двери.

 

 

* * *

 

— … Замораживающие чары нельзя использовать в дождь, так как они… — Гарри записал это и перевернул страницу книги. — Они могут вызвать простуду у того, кто...

 

— Поттер, ты подумал? — спросил Малфой с ноткой нетерпения в голосе.

 

— У того, кто накладывает чары… — пробормотал Гарри. — О чём?

 

— О парадной мантии.

 

— Простуду… — гриффиндорец подпёр голову рукой. — Почему Замораживающие чары вызывают простуду у того, кто их накладывает? По-моему, тут опечатка.

 

— Ты меня слышишь? — громко спросил Малфой, и на него зашикали.

 

В библиотеке было многолюдно, кажется, сейчас тут собрались все старшие классы — к концу года учащиеся взялись за ум и активно готовились к экзаменам.

 

— Извини, о чём ты говорил? — рассеянно спросил Гарри.

 

— О новой мантии. Или ты собираешься идти на выпускной бал в тех чудесных джинсах, в которых мыл Большой зал?

 

— Дьявол… В учебнике ничего нет… У тебя есть конспект по Замораживающим чарам?

 

Драко придвинулся к нему вплотную и почти прижался губами к Гарриному уху:

 

— Поттер, в конце этого месяца у тебя должна быть новая мантия. Идея одобрена Снэйпом. И прекрати изображать из себя идиота. Выбери себе по каталогу всё, что нравится.

 

Услышав слова Малфоя, Гарри поднял голову от мелко исписанного пергамента, начало которого свисало с другой стороны стола.

 

— Драко, ты шутишь?

 

— Ничуть. Ты понимаешь, что у тебя нет никакой приличной одежды кроме школьных мантий?

 

— Какое это имеет значение, если я могу выйти только во двор и то в сопровождении учителя?

 

— Мерлин ясный, Поттер, ты через месяц закончишь школу! Так и будешь щеголять в гриффиндорском шарфе старого образца?

 

Гарри не знал, что и сказать. С одной стороны, Малфой был прав. С другой стороны, какое ему дело до каких-то там тряпок? Для Гарри одежда всегда являлась только тем, чем человек прикрывает свою наготу. Растянутые футболки, протёртые на коленях джинсы и спущенные петли на свитерах не имели большого значения. Конечно, скажи он об этом вслух, Драко хватил бы удар от такого святотатства. Сам-то он всегда одевался с иголочки.

 

— Выбери себе что-нибудь, — Малфой придвинул ему каталог.

 

— У меня нет денег на новые наряды, — попытался отбиться Гарри.

 

— Поттер, кто говорит о деньгах? Посмотри: что тебе нравится?

 

Гарри постарался прикрыть каталог локтями, чтобы не привлекать внимание остальных посетителей библиотеки. Но студенты усердно корпели над своими свитками и книгами, не обращая внимания друг на друга.

 

Бесполого вида модели, красовавшиеся на блестящих страницах, немедленно принялись демонстрировать надетые на них мантии и костюмы.

 

Гарри тупо пялился на изящные фигуры и с трудом представлял на себе хоть что-то из этого великолепия. В голове был полнейший хаос. Экзаменационное задание по чарам, исчезновение Сириуса, окончание последнего учебного года… Туда же прибавлялось беспокойство по поводу магии, которая, не ровен час, могла преподнести сюрприз при толпе свидетелей. Из-за всего этого он плохо спал, вскакивая от каждого шороха. Пришлось просить у Снэйпа снотворное зелье, после которого Гарри засыпал как убитый, но зато потом весь день ходил совершенно чумной. О каких балах и мантиях может идти речь? Гарри потряс головой, пытаясь согнать одурь. Глупо, конечно, ведь у выпускников всегда бывают балы… Правда, в прошлом году бал отменили. Но война закончилась, и теперь учебный процесс в Хогвартсе вернулся в привычное русло. А значит, балу быть. Только танцев ему сейчас и не хватало.

 

— Драко, давай решим этот вопрос как-нибудь потом, хорошо?

 

— Что вы рассматриваете? — раздался сзади голос Панси Паркинсон.

 

Она наклонилась и заглянула через Гаррино плечо.

 

— Мне нравится это, — слизеринка указала на одного из бесполых красавцев в изумрудно-зелёной мантии со светло-серыми вставками на широких рукавах. — Для кого выбираете, если не секрет? — Панси любезно улыбнулась Гарри, глядя ему в переносицу — вероятно, слизеринка опасалась, что он загипнотизирует её взглядом.

 

— Поттеру нужен новый костюм. Полагаю, такой ему подойдёт, — Драко кивнул на зелёную модель.

 

— У вас каталог от Малкин? Я бы ещё предложила посмотреть у Франсэз. Но каталоги не слишком удобны при покупке. Одежду надо мерить, — сказала Панси.

 

Гарри хотелось испепелить дурацкий журнал, дать Малфою по голове и удрать отсюда подальше. Он уже начал выбираться из-за стола, но тут рядом с их столом остановилась Джинни с огромной книгой подмышкой.

 

— Привет, Гарри. Что это у тебя?

 

Он сердито отпихнул от себя каталог.

 

— Ничего, — с досадой буркнул юноша.

 

— Твой свиток скоро укатится в коридор, а ты говоришь «ничего». Или это секрет? — она подняла с пола пергамент. — Чары?

 

— А… Ну да, — Гарри понял, что она говорила вовсе не о каталоге. — Моё задание. Вместо практического экзамена.

 

— Близнецы только шум поднимают в своей программе. А волшебную палочку тебе так и не вернули, — сказала Джинни и пристально посмотрела на Малфоя.

 

— Не всё сразу, — холодно отозвался слизеринец.

 

Оба выглядели настороженными, словно ожидали друг от друга нападения. Между ними в напряжённой позе сидел Гарри. Но, в отличие от Денниса Криви, Джинни Уизли не предъявляла Гарри никаких претензий. Ни единого намёка на недовольство. Никаких упрёков за общение с Малфоем. Скорее — молчаливое поощрение. Откровенно говоря, Гарри такого не ожидал. Неужели она тоже верит в то, что я… И её это ничуть не пугает. Даже совсем наоборот!

 

Панси молча наблюдала за ними, не произнося ни слова. Она, видимо, решила во всём поддерживать позицию жениха, а Малфой вёл себя прохладно-вежливо.

 

— Фред и Джордж развернулись по полной программе. Поднялся такой шум, словно они раскручивают кандидата на пост министра, — сказала Джинни, и в её голосе Гарри не услышал ни малейшего подвоха. — Но сейчас у них получается намного лучше, чем прошлой осенью.

 

— Ещё бы, — Драко позволил себе тень улыбки. — Пока я плачу им жалование, они консультируются со мной по содержанию каждой программы.

 

Взгляд Джинни упал на каталог.

 

— Выбираете костюм для бала?

 

Тон у неё был серьёзный и спокойный. Гарри так сильно удивился, что даже немного выпрямился и поднял голову. Похоже, Джинни считала вполне нормальным явлением выбирать одежду по каталогу.

 

— Что-то вроде того, — пробормотал он.

 

Почему я так бурно реагирую? Вот для них это совершенно естественно. Действительно, не век же я буду сидеть в подземелье…

 

— Без примерки, я думаю, покупать ничего не стоит.

 

Панси выразительно посмотрела на жениха. Драко раздражённо мотнул головой.

 

— Я закажу всё, что он выберет. И, если понадобится, выпишу сюда портного. Я постоянный клиент, неужели вы думаете, мне придётся тащиться в Хогсмид, чтобы померить пару мантий?

 

— Ах да. Я не сообразила, — отозвалась Джинни сдержанно. — Вот эта неплоха, Гарри. Тебе пойдёт, я думаю.

 

Джинни перехватила книгу поудобнее и направилась к выходу.

 

— Видишь, Поттер. Всё сошлись на том, что зелёная — идеальный вариант.

 

Гарри бросил свирепый взгляд на изумрудную мантию.

 

— Почему вам всем так хочется обрядить меня в зелёное?

 

— Потому что этот цвет тебе идёт.

 

— Может быть, мне нравится чёрный!

 

— Чёрный пока исключается. Ты в нём будешь выглядеть старше своих лет, тебе это совсем не нужно, ты и так… К тому же чёрный для тебя мрачноват. Это не годится для фотографий, — Драко перевернул страницу. — Синий, если хочешь. Такой. Нравится?

 

— Для фотографий?! Кажется, ты говорил о бале.

 

— Поттер, ты давно заглядывал в свой шкаф? У тебя там пусто. Я не имею в виду те обноски, в которых ты обычно ходишь. Извини, конечно.

 

— Ладно, хорошо, синий, зелёный, розовый — какой угодно! Только спрячь это куда-нибудь подальше, — прошипел Гарри. Он уже жалел, что дал согласие участвовать в махинациях слизеринца.

 

Малфой сбросил каталог в сумку.

 

Господи, скорее бы всё кончилось! Сколько можно испытывать моё терпение!

 

— Ты странный, — сказал Драко, когда они вышли из библиотеки и направились в подземелья.

 

— Ты только что заметил? — раздражённо отозвался Гарри.

 

— Просто тебе кажутся необычными самые обычные вещи.

 

— Ну, извини.

 

— Брось, Поттер. Всё будет нормально.

 

— Да. Наверное. У кого-нибудь должно же всё быть нормально.

 

— Тебя что, эти мантии так выбили из колеи? — Драко сочувствующе улыбнулся.

 

— Меня сейчас всё из неё выбивает, — честно признался Гарри. — Я волнуюсь за Сириуса. И вообще… Кажется, я ничего не успею с этим заданием. Я не умею концентрировать внимание. Сомневаюсь, что твои деньги когда-нибудь окупятся. Я даже экзамены толком сдать не могу.

 

— Послушай, Поттер, не пытайся решать все проблемы сразу, хорошо? Тебя никто не заставляет одновременно сдавать экзамены, спасать мир и разрабатывать новые законы. Успеешь. Только не дёргайся. Всё идёт, как запланировано.

 

— Как предсказано, ты хочешь сказать.

 

Драко пожал плечами.

 

— Возможно. Кстати…

 

— Что ещё?

 

— Да успокойся ты! В четверг объявят результаты голосования по школе.

 

— Отлично.

 

Гарри остановился у стены.

 

— Сбор в Большом зале в час дня. Все уроки после обеда отменят.

 

Гарри кивнул без особого энтузиазма и открыл портал.

 

— Зайдёшь?

 

— Только на пару минут. У меня сегодня ещё масса дел.

 

Гарри пропустил его и закрыл за слизеринцем стену.

 

— Будет Дамблдор, — продолжал Драко, — Совет попечителей в полном составе и кое-кто из Министерства.

 

— Ага.

 

— Разве, тебе неинтересно, кто станет директором?

 

— Извини, Драко, но нет.

 

Малфой усмехнулся.

 

— Понимаю.

 

— Ты, наверное, и так уже знаешь, кто это.

 

— Ну… В общем — да.

 

Гарри мрачно посмотрел на него.

 

— МакГонагалл?

 

— По-моему, ты должен радоваться, Поттер.

 

— Я радуюсь.

 

— Я вижу, — Драко рассмеялся. — На самом деле, голоса разделились. Конечно, она лидирует, и школьные выборы на окончательный результат сильно не повлияют. Но всё-таки… Знаешь, мало ли. Нужно соблюдать формальности.

 

— И на каком месте в вашем голосовании Снэйп?

 

— На третьем.

 

— Надо же.

 

— Представь себе такое. Вообще-то, Фадж порядком попортил ему кровь, но теперь, когда кресло занял Дамблдор, отношение к Снэйпу несколько переменилось. Сомневаюсь, что в былые времена его кандидатуру стали бы рассматривать… Увы, у него нет шансов. Слишком большой отрыв. Директором станет МакГонагалл. Не могу сказать, что я счастлив, но, в общем-то, это очень хороший вариант.

 

Гарри невпопад кивнул, косясь на свой свиток с заданием по чарам.

 

— Все имеют виды на мои деньги, предложения поступают каждый день… Можно подумать, у меня в распоряжении не хранилище в банке, а весь Гринготтс! — Драко усмехнулся. — По крайней мере, в отношении МакГонагалл я спокоен: она трясёт из попечителей деньги исключительно с одной целью — на ремонт Хогвартса. Надо полагать, честь потомственной гриффиндорки не позволяет ей испросить что-нибудь для себя.

 

— Ты так странно говоришь… Как будто тебе это не нравится, — заметил Гарри.

 

— Нет, отчего же. Нравится. Просто немного выбивает из колеи, — усмехнулся Малфой. — Ну, мне, наверное, пора.

 

— Ладно, — Гарри подошёл к стене.

 

— Поттер.

 

— Да? — с подозрением отозвался Гарри. Он сейчас опасался любого обращения к себе, ожидая очередного предупреждения об интервью или о чём-нибудь вроде фотосессии в парадной мантии.

 

— Послушай, давно собираюсь тебя спросить, — Драко вдруг придвинулся к нему. — Ты хотя бы вспоминаешь о том, что у нас было?

 

Гарри непонимающе посмотрел на него.

 

— Поттер, ты меня убиваешь. Честно, — Драко положил ему руки на бёдра и притянул к себе. — А я иногда скучаю по нашим вечерам. Я понимаю, Северус, наверное, не даёт тебе грустить…

 

Гарри немного растерялся, оказавшись в объятьях Малфоя. Гриффиндорец не думал, что когда-нибудь Драко снова вот так по-хозяйски прижмёт его к себе, и тело откликнется на это с такой предательской готовностью.

 

— Постой… Не надо, — Гарри расцепил его руки. — Вы что, опять с ним договорились?

 

— С кем? — не понял Малфой.

 

Несмотря на свою нездоровую зависимость от мастера зелий, Гарри не мог не отдавать себе отчёта в том, что Драко дьявольски красив, и устоять перед ним у него шансов мало.

 

— С Северусом. Я не хочу, чтобы он опять явился сюда, когда ты полезешь мне в штаны.

 

Драко широко раскрыл свои прозрачные глаза.

 

— Когда такое было?

 

— В «Трёх мётлах». На вечеринке. Помнишь? Снэйп и твой обожаемый Эверетт были среди приглашённых. До сих пор благодарю всех богов за то, что этого не видели близнецы!

 

Малфой хищно улыбнулся.

 

— Вот о чём ты вспомнил. Но не беспокойся, Снэйпа нет в Хогвартсе.

 

— А где он?

 

— Уехал по делам, — руки слизеринца снова обвились вокруг талии Гарри, и он почувствовал, как прохладные ладони скользнули по его спине. — И просил за тобой присматривать.

 

— Ты сказал, что тебе нужно идти, — не слишком уверенно напомнил Гарри.

 

— О да. Только ответь мне на вопрос, и я уйду, чтобы не искушать судьбу.

 

— Какой вопрос? — Гарри и забыл уже, как это было прошлой осенью — когда голова совершенно отказывалась соображать, стоило Драко оказаться так ошеломительно близко.

 

— Ты хоть иногда вспоминаешь про осень, Поттер? — прошептал Малфой.

 

Их губы неожиданно оказались очень близко друг к другу.

 

— Только честно, — шепнул Малфой.

 

На Гарри с оглушающей силой нахлынули знакомые вкусы и запахи.

 

— Драко…

 

— Да? — слизеринец медленно ласкал его губы своими.

 

— Я не… Ну правда… — у Гарри сорвался голос.

 

— Что?

 

— Я не могу, — но Гарри уже чувствовал, что прекрасно может, и если не получит этого сейчас, отказавшись от предложения Малфоя, магия ему этого не простит. Сейчас любой стресс мог вызвать…

 

Какого чёрта, Поттер? Не сваливай это на магию! Ты просто его хочешь, и незачем ломать комедию!

 

— Почему?

 

— Потому что…

 

Драко не стал дожидаться ответа. Впрочем, Гарри сам сомневался, что знает ответ. Поцелуй был великолепен. И Гарри вдруг понял, что Снэйп очень редко целует его в губы.

 

Но это ничего не меняет. Нельзя так делать! Мозг предпринимал жалкие попытки остановить тело и в панике искал выход из создавшейся ситуации. Снэйп. Он же сразу поймёт. Если я это сделаю, то навсегда его потеряю. Да? А что ты потеряешь? Секс с ним? У вас с ним только секс. Любишь его? О, какие высокие отношения! На здоровье, а он тобой просто пользуется. Было бы что терять!

 

Гарри откинул голову и позволил Драко поцеловать себя в шею. Там, где ярко розовела метка. Сейчас ощущения были гораздо слабее, но Гарри всё равно застонал. Боже, как восхитительно Драко пах и как чудесно целовался… Кажется, тело сразу вспомнило Малфоя и встретило его с восторгом.

 

Гарри был готов сдаться. Ещё минута, и он не сможет держать себя в руках. И тут агонизирующий разум словно ударил по нему контрзаклятьем. Два небольших слова подействовали на Гарри как ледяная вода. Люциус Малфой.

 

Гриффиндорец пришёл в себя, держа Драко на расстоянии вытянутых рук.

 

— Извини, — выдохнул он.

 

Малфой посмотрел на него и медленно облизал губы.

 

— Я всё понял, Поттер.

 

— Нам не нужно было…

 

— Успокойся, я не обиделся, — Драко поправил воротник и убрал с раскрасневшегося лица волосы.

 

— Я не могу. Пойми, — Гарри, наконец, удалось отдышаться.

 

— Без проблем, — Драко усмехнулся. — Ладно. Я и так задержался. Открой мне дверь.

 

После нескольких неудачных попыток Гарри удалось воткнуть ключ между нужными камнями.

 

— Да расслабься, Поттер, ничего ведь не случилось, — Малфой положил ему руку на плечо. — Только, чёрт возьми, я ведь был у тебя первым. Я надеюсь, тебе не на что было жаловаться?

 

Гарри покачал головой.

 

— Да. Не на что, — с трудом вымолвил он.

 

В ту же секунду нежные губы прижались к его пылающей щеке.

 

— Надеюсь, когда будут раздаваться почести, ты об этом вспомнишь, — жарко шепнул Драко.

 

Когда Гарри опомнился, Малфой уже поворачивал за угол в конце коридора.

 

 

* * *

 

Больше Гарри не выходил из своей комнаты, и даже не пошёл ужинать. Рем заглянул к нему около восьми — хотел узнать, как он себя чувствует. Но Гарри притворился спящим. Он сомневался, что оборотень поверил. Но Люпин не стал его трогать. Как только стена за ним закрылась, Гарри снова сел на постели и закурил.

 

Наверное, он бы заплакал, если бы мог, но у него совсем пропала склонность к истерикам. Да, в прошлом году с ним случилось несколько припадков со слезами. Но тогда он был болен. А теперь Гарри не видел оправданий никаким проявлениям слабости.

 

Все твои слабости используются против тебя.

 

Довольно позволять им.

 

Вечер плавно перешёл в ночь.

 

Снэйп даже не потрудился заглянуть к нему. Хотя, возможно, его на самом деле не было в Хогвартсе. Возможно, Драко сказал правду. На этот раз. Но Гарри больше ничему не верил.

 

Ему казалось, что всё происходящее вокруг — всего лишь тщательно разыгранный спектакль, где каждый играет свою роль, произнося заранее подготовленные слова. У них всё получается только по одной причине: они точно знают, чего от меня ждать. Больше этого не будет. Довольно.

 

Гарри чувствовал себя мухой, запутавшейся в огромной сети. Они тебя обманывали. Почти всегда. А ты верил каждому их слову. Они играли в паре. Виртуозно, надо отдать им должное. Но Драко принял игру всерьёз и встал на сторону Гарри. Наверное, после этого Снэйп перестал посвящать крестника в детали.

 

Никто не скажет ему, что происходит. Дамблдор, Снэйп, Люпин — никто. Всё разыграно как по нотам. И это предсказание тоже.

 

Правда известна только Сириусу. Но Гарри не был уверен, расскажет ли ему Сириус то, что знает. Возможно. Прежде чем попытается убить тебя. Именно. Попытается. Опомнись, Гарри, неужели ты до сих пор ничего не понимаешь? Или думаешь, Снэйп просто так рисковал собой столько лет? Это стало смыслом его существования. В некотором роде он такая же жертва идеи, как Сириус. С той лишь разницей, что Снэйп пытается всеми силами сохранить тебе жизнь.

 

Довольно делать то, что они ждут. Теперь всё станет иначе.

 

Они боятся того дня, когда я научусь пользоваться магией. Они боятся меня уже сейчас! Вот для чего все эти уловки. Они пытаются удержать меня. Контролировать с помощью моих же слабостей.

 

Гарри потрогал шею. Метка на ощупь напоминала только что затянувшую недавнюю рану. Да, они связаны навсегда. И это, в общем-то, неплохо.

 

Потому что он ничего не сможет мне сделать. А я смогу. Это Северус думает, что нет. Но он не понимает. Теперь всё по-другому.

 

Гарри согласен играть в их спектакле. Только по своим правилам.

 

В пять часов утра он осторожно вышел из своей комнаты, на цыпочках пробежал мимо кабинета Снэйпа и поспешил в вестибюль. Убедившись, что нигде поблизости нет зловредного Пивза, Гарри подошёл к сосуду с фамилией «Снэйп» и приложил к нему ладони. Через приоткрытые двери Большого зала Гарри был виден учительский стол, и высокое директорское кресло.

 

Стекло под пальцами вдруг стало очень тёплым, почти горячим.

 

Что-то пурпуром вспыхнуло за матовыми стенками и сразу же погасло.

 

Гарри огляделся. В вестибюле по-прежнему никого не было. Он кивнул сам себе и поспешил в подземелье.

 

 

* * *

 

 

За всё время их «прогулки» Рем не произнёс ни слова. Гарри курил сигарету за сигаретой, а Люпин сидел рядом с ним бледный и грустный, и даже не пытался делать вид, что у него хорошее настроение.

 

Гарри не задавал вопросов. Молчать проще. Да, они оба беспокоились за Сириуса, о котором давно ничего не было слышно. Но в то же время Гарри сомневался, что ему так уж сильно хочется получить известия от крёстного. Конечно, хорошо бы убедиться в том, что он жив и здоров. Но зная всю ситуацию до конца, Гарри больше всего желал держаться от него подальше. В общем, привередничать особенно не приходилось: в Гардинер-Парке его ждала та ещё компания, и, вполне возможно, общество Сириуса окажется предпочтительнее… Гарри посмотрел на Люпина, который, невзирая на подавленное настроение, держал наготове волшебную палочку.

 

Нет, пожалуй, в последнее время Гарри всё больше склонялся в пользу Гардинер-Парка. По крайней мере, там никто не считает его чудовищем и не собирается уничтожить. Насчёт мистера Малфоя Гарри не был слишком уверен, но если Снэйп говорит, что всё в порядке, то нет повода для паники. Гарри доверял Снэйпу.

 

Мало приятного, когда тебя обманывают. Ещё меньше приятного, когда тебя водят за нос люди, которым ты доверяешь. Доверял. К чёрту. Он и сейчас верил им. Не так безоглядно, как раньше, но всё-таки. Да, они с Драко не друзья, а партнёры. Да, Снэйп спит с ним — не более того. Всё, что можно было принять за… хотя бы за привязанность… оказалось крючком, на который он, наивный мальчик, так легко попался.

 

Друзья… А много ли от них проку? Ну да, были у него и друзья, но что от них осталось? Куда вернее рассчитывать только на себя. И обзаводиться надёжными партнёрами и… преданными слугами?

 

Гарри посмотрел на Рема.

 

Тот думал о чём-то своём.

 

— Я, пожалуй, пойду, — сказал Гарри, вставая.

 

Люпин тоже поднялся.

 

— Гарри.

 

Он обернулся.

 

— Ты не… — Рем понизил голос до шёпота. — Ты не получал от него писем?

 

— Рем! — Гарри растерялся. — Неужели ты думаешь, что после всего я буду скрывать его письма? Да и сомневаюсь, что письмо Сириуса попадёт ко мне раньше, чем его увидит Снэйп.

 

— Да… — Люпин слабо улыбнулся. — Но Сириус… Он всегда… Знаешь, он был таким…

 

— Сомневаюсь, что знаю, — осторожно ответил Гарри.

 

— Конечно. Но Сириус лучше других умел обойти препятствия и отыскать лазейку в законе. Или в заборе. Он что угодно мог придумать.

 

— Понимаю. Нет, я ничего не получал.

 

Рем кивнул и, пока они не миновали школьный двор, больше не проронил ни слова.

 

— Увидимся завтра в Большом зале, — сказал Гарри.

 


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.069 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>