Читайте также: |
|
Wenn ich zu euch komme,
sagt nicht:
Das Zimmer ist nicht aufgeräumt.
Ich will nicht euer Zimmer kontrollieren.
Wenn ich komme,
sagt nicht: Setz dich!
Ich setze mich allein.
Und sagt nicht:
Gut siehst du aus, wenn ihr seht, daß ich müde bin.
Sagt einfach:
Schön, daß du da bist, und laßt mich erzählen.
III. Dialoge
Merken Sie folgende Redewendungen, gebrauchen Sie sie in Dialogen
Moment mal! Послушайте!
Wie geht's? Как дела?
Wie bitte? Простите, что?
Gern. Охотно. С удовольствием.
Bitte um Verzeihung! Entschuldigung! Извините.
Das stimmt./Das stimmt nicht. Правильно./ Неправильно. Это не
верно.
Natürlich. Klar. Конечно.
Einverstanden. Согласен. Договорились.
Ich habe nichts dagegen. Я не против. Я не возражаю.
Sie haben recht. Вы правы.
Keine Ahnung. Не знаю. Не представляю.
Schade. Жаль.
Leider. К сожалению.
Abgemacht! Договорились. По рукам!
Bis bald! Tschüss! Пока!
Eine gute Idee! Хорошая мысль.
Mach's gut. Viel Erfolg! Успехов тебе! Удачи!
Was Sie nicht sagen! Да что Вы!
Wirklich? Echt? Правда? На самом деле?
2. Stellen Sie sich vor, Sie haben einen deutschen Studenten kennengelernt. Fragen Sie ihn, wie er heißt, wo er wohnt, wo er studiert, wofür er sich interessiert usw.
Inszenieren Sie folgende Dialogе in Deutsch
A)
А: Павел, что ты читаешь с таким интересом?
В: Сегодняшнюю газету. Здесь интересная статья (der Artikel) о студенте Московского технического университета. Ему 16 лет, а он учится уже на 4 курсе.
А: Я знаю об этом. Его зовут Саша, он учится на машиностроительном факультете. Да? (Nicht wahr?)
В: Да, эта статья как раз о нем.
А: Очень интересно! Ведь он поступил в университет в 12 лет!
В: И окончит учебу в 16 лет! Подумай только! (Denk' mal!) В 16 лет он получит диплом! Кто его родители?
А: Отец – столяр, он работает на большом московском предприятии. Мать – учительница немецкого языка.
В: Дай мне потом газету. Я с удовольствием (mit Vergnügen) прочту эту статью.
А: Пожалуйста, возьми!
В: Спасибо!
B)
А: Я давно тебя не видел. Где ты учишься?
В: Нет, я не учусь. Я работаю на предприятии, а ты?
А: Я студент очного отделения Омского государственного технического университета.
В: Правда? Я не знал. На каком курсе ты учишься?
А: Еще на первом.
В: Какие предметы изучают на 1 курсе?
А: Высшую математику, физику, химию, иностранный язык и другие. А кем ты работаешь?
В: Электриком.
А: Почему ты не учишься? Образование помогает потом в работе.
В: В этом году мне не удалось поступить в университет. В следующем году я хочу поступить на вечернее отделение. Сколько раз в неделю занятия у студентов-вечерников?
А: 3 раза. Только очень важно не пропускать (versäumen) занятия.
В: Да, это верно. Тебе учеба легко дается?
А: Легко. Я с удовольствием учусь и у меня остается время на занятия спортом.
В: Успехов тебе!
4. Erzählen Sie über Ihren Arbeitstag. Benutzen Sie folgende Wörter und Redewendungen:
früh am Morgen aufstehen;frühstücken; sich anziehen; mit dem Bus, Obus, Straßenbahn fahren; zu Fuß gehen; zu Mittag essen; sich erholen; die Hausaufgaben vorbereiten; zu Abend essen; zu Bett gehen
IV. Konversationsfragen zur Prüfung
1. Wie heißen Sie? 2. Was sind Sie? 3. Wo und wann sind Sie geboren? 4. Welche Schule haben Sie besucht? 5. Wo und wann haben Sie die Schule beendet? 6. Sind Sie ein Direktstudent? Ein Abendstudent? 7. Wo studieren Sie? 8. An welcher Fakultät studieren Sie? 9. Wie heißt Ihre Fachrichtung? 10. In welchem Studienjahr stehen Sie? 11. Welche Fächer studieren Sie? 12. Was fällt Ihnen leicht und was schwer? 13. Wann beginnt der Unterricht und wann ist er zu Ende? 14. Haben Sie täglich praktischen Unterricht? Vorlesungen? Seminare? 15. Wann legen Sie die Vorprüfungen und Prüfungen ab? 16. Stehen in Ihrem Studienbuch nur gute Noten? 17. Erhalten Sie ein Stipendium? 18. Wann haben Sie das Berufspraktikum? 19. Wann schließen Sie das Studium an der Universität ab? 20. Wann sollen Sie Ihre Diplomarbeit verteidigen? 21. Was werden Sie nach dem Universitätsabschluß sein? Diplomchemieingenieur, Diplombauingenieur, Diplomelektroingenieur, Diplominformatiker oder...?
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Präsentieren | | | Lesen Sie den Text. Stellen Sie Fragen zu diesem Text |