Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Шестью днями ранее 11 страница

Шестью днями ранее 1 страница | Шестью днями ранее 2 страница | Шестью днями ранее 3 страница | Шестью днями ранее 4 страница | Шестью днями ранее 5 страница | Шестью днями ранее 6 страница | Шестью днями ранее 7 страница | Шестью днями ранее 8 страница | Шестью днями ранее 9 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Она повернулась к башне и увидела, как ее мать смотрела через стеклянное окно на своей стороне.

“Вода исчерпывается!” - закричала она.

Без воды пушки было мало, чтобы одолеть армию Стороны и пяти оставшихся драконов, паривших над их головами.

- Почему ты не стреляешь?” плакал Пак.

- У нас нет воды!” Сабрина объяснила.

“Этого не может быть. Должно быть, ты сделала что-то неправильно, - сказал он, вынимая пушку из ее рук. Он нажал на кнопку еще раз и снова без каких-либо результатов. - Ты сломала его!”

Пак в гневе ударил пушку. Насадка развернулась и ударила Сабрину в грудь. Сила была настолько мощной, что она полетела прямо с платформы и упала с башни. Она увидела небо над головой, и почувствовала ветер в ее волосах. Какая-то ирония, подумала она, когда она падала на ее верную смерть, и в этот момент она отдала бы что угодно, чтобы снова превратиться в гигантского гуся.

Глава 9

Воздух пронесся мимо ушей Сабрины, и вдруг она почувствовала, что по ее спине снова мурашки. Мгновение спустя она висела вверх ногами, дюймов от земли. Она посмотрела вверх, чтобы найти ее Спасителя, только чтобы обнаружить, что ее герой не человек, а длинный, пушистый хвост, торчащий из спины ее брюк. Он был обернут вокруг луча в башне, и держал ее развевающиеся, как обезьяна.

Пак опустился на нее, хлопая крыльями достаточно тихо, чтобы позволить ему взлететь.

“Бьюсь об заклад, ты думаешь, что это шутка. Посмотри, что ты сделал со мной, из-за твоей глупой шалости. У меня есть хвост! - рассердилась она.

Лицо Пака дрожало. “Мне очень жаль”.

“Что?” сказала Сабрина тупо.

“Я чуть не убил тебя. Извини, Сабрина, - сказал он, протирая глаза на своих грязных байках. Он поднял ее с башни и поставил ее на землю.

- С каких это пор ты заботишься обо мне? Сабрина сказала, все еще ошеломленная от извинений мальчика.

Принц и Белоснежка бросились к ним, пока они делают все возможное, чтобы направить войска. Уильям осмотрел свой Форт с горем. - Мы... мы вынуждены отступить.”

“Отступление? Куда Билли?” Снежка спросила. “Мы находимся на самом краю города. Мы не можем отступить дальше, чем мы находимся.

“Через зеркало,” Шарманьяк закричал. “Пусть все пройдут через мое волшебное зеркальце”.

Снежка закричала, чтобы ее войска отступили. Ее слова привели г-н Каниса, Красную шапочку, и Дафну в растущую группу, что вскоре включили Элвиса, Бабушку Рельду, Генри, и Веронику.

- Вы слышали принца. Все в зеркало, - сказал Генри.

“Но что насчет большого и уродливого?” сказала Дафна, указывая на дракона, который все еще лежал, загородивший им путь в каюту. Толпы рыцарей по-прежнему окружали его, но их нападение, казалось, больше досаждало зверю, чем нападение. Он зашипел на них и оттолкнул назад с помощью его длинного остроконечного хвоста.

“Нет, мы уже задержались, - Бабушка Рельда сказала.

Крылья Пака появились, и вскоре он парил в нескольких футах над землей. - Я всегда вас должен спасать?”

- Я думал, ты не герой ”, - сказала Сабрина.

- Я не шучу, - Пак застонал. “Но в целом многие из вас постоянно в опасности.”

“Из которых ты стремишься быть причиной, - сказала Сабрина.

“К делу!” Пак сказал.

“Пак, я запрещаю это, - сказала матушка.

Пак проигнорировал ее команду. “Старая леди, если я умру, я хочу, чтобы вы сделали одну маленькую вещь для меня. Я хочу, чтобы вы построили сто акров музей, посвященных моей памяти. Бронзовые мои вещи и одежду. Воз двиньте по крайней мере три сотни мраморных статуй в моих самых лихих позах. Одна из этих статуй должна быть, по крайней мере, сто футов в высоту и приветствовать судов, когда они будут плыть по Реке Гудзон. Одно из четырнадцати крыльев музея должно иметь парк развлечений с самыми быстрыми в мире американскими горками внутри. Ни один из этих аттракционов должны быть оборудованы устройствами безопасности. Вы можете давать лицензии ресторанам быстрого питания и кафе-мороженое, но ничто не должно быть здоровым и питательным. Сувенирный магазин должен продавать куклы Пака, упакованные разбитым стеклом и асбестом. Более подробный список у меня в комнате.

“Пак, нет!” Сабрина вскрикнула. “Ты не должен делать это!”

Пак закатил глаза. - Похоже, мне придется сделать много вещей, чтобы держать вас в безопасности, уродина.” Он сверкнул улыбкой.

Сабрина покраснела и почувствовала, как все вдруг наблюдают за ними. - Что ты собираешься сделать против этого монстра?”

Пак взял свой маленький деревянный меч от пояса. - У меня есть это, Гримм. Со мной все будет хорошо.”

- Ты собираешься убить себя!” Дафна сердито сказала.

- Не относись непочтительно к мечу, зефир! - сказал он.

Он бросился к дракону и вскоре он начал тыкать оружием в его уши. Тварь заревела, и он ткнул ему в глаза. Он повернулся, и его массивное тело выдохнуло крошечный взрыв огня, но Пак легко увернулся.

- Приди и возьми меня, - дразнил Пак, и взмылся в воздух. Разгневанный дракон только и сделал, что взлетел вверх после его крошечной, раздражающей добычи.

Путь освободился для семьи, бросившиеся в каюту. Оказавшись внутри, они помогали пожилым Вечножителям проходить через зеркало, а затем очень молодым и мелким животным. Один за другим, испуганные люди были в безопасности. Джепетто откололся, чтобы приблизиться к Гриммам.

- Вы видели моего мальчика? Спросил Джепетто.

“Я думаю, что я видела его, когда он ушел в волшебное зеркало, - Бабушка солгала. - Вы должны пойти и найти его в Чертоге Чудес”.

Джепетто поблагодарил ее и исчез в отражении.

Бабушка вздохнула. - Я не могла сказать ему правду”.

- Что это, что я слышу за дверью? Реджи сказал, выглядывая из зеркала. Его волосы нервно дрожали.

“Драконы напали на Форт, - объяснила Сабрина.

- Драконы! Вы должны вытащить меня отсюда, Мисси.”

Принц бросился в каюту со Снежкой в их сторону. - Мисс Снежка! Я не хочу слышать еще хоть слово об этом. Проходите через портал, сейчас же.”

Снежка топнула ногой. - Мистер Уильям, может быть, вы не знаете, но мне не семь лет. Я сама могу о себе позаботиться.”

Уильям вскинул руки в отчаянии. - Прекрасно. Тогда это приказ вашего командира. Сержант, вы должны пройти через этот портал сейчас же, чтобы подготовить Чертог Чудес для беженцев”.

- Вы не разместите их в вашем отеле?” спросила Вероника.

- Мой отель?! Эти существа разрушат это место. Листы пять сотен нитей, - сказал он.

Реджи выглядел изумленным и нервным.. - Эй, друг мой. Принцесса Красоты послала меня к вам, с надеждой в то, что вы могли бы уберечь меня от неприятностей. Я хрупкий, позвольте знать.”

- Могу я взять волшебное зеркало в магическом зеркале? - спросил принц.

Реджи пожал плечами.

Гарри появился в его зеркале. Он почесал голову. “Инструкции, которые пришли со мной, гласят, что это может сделать дыру в многомерной ткани вселенной. Мы могли бы все развалиться на миллион крошечных кусочков.

- Никогда не пытались это сделать?” Шарманьяк нетерпеливо спросил.

- Нет, сэр, - сказал Гарри.

Шарманьяк взял со стены Реджи и сунул зеркало в руки Генри. - Генри примет Реджи внутри, когда ты уйдешь.”

Отец Сабрины хотел поспорить, но Принц уже выбрался из кабины и ушел обратно в бой.

Сабрина слышала шипение и треск горящей древесины. Из-за раздражающего ощущения в носу и в глазах, было ясно, что Форт горел. Устойчивый поток беженцев хлынул в кабину и сразу исчез в портале. Отец и мать Сабрины сделали все возможное, чтобы ускорить их прохождение через узкое место перепуганных Вечножителей, забитых около двери в каюту. Один за другим проходили через портал, пока остались только люди: Король Артур, рыцари, отважные принцы, и большинство Веселых Людей.

- Где Джейк? плакал Генри.

Г-жа Белоснежка шагнула вперед. - Я видела его около Вересковой могилы. Он отказывается уходить”.

Генри посмотрел на мать. Бабушка Рельда чуть не расплакалась. Затем он выбежал из каюты. Прежде чем кто-то успел остановить ее, Сабрина помчалась за ним.

Повсюду взрывались бомбы, они зигзагами проскакивали через двор. Один взрыв был так близко, что сбил Сабрину с ног и стучал в ее мозгу. Пошатываясь, она выпрямилась и продолжила погоню. Она обнаружила, что ее отец стоял рядом с ее дядей над могилой.

- Нам надо идти, Джейк, - сказал Генри.

- Я ее не оставлю, - воскликнул Дядя Джейк.

- Ты должен. Ты хочешь присоединиться к ней?”

“Может быть, Генри. Может быть, хватит бежать. Это то, в чем мы все хороши, везде. Мы все убегаем. Девочки это делают. Ты делаешь это. Я делаю это. Возможно, это время, чтобы остановиться.”

- Джейк, это не то, чего она хотела, - сказал Генри.

- Что ты знаешь о том, чего она хотела?” - Спросил Джейк. “Ты ее не любил. Ты не держал ее в своих объятиях и не чувствовал, как ты только что обрел свое счастье. Ты ничего не знаешь о ней”.

- Я ее знала, - сказала Сабрина и пыталась перекричать шум. “Она бы не хотела, чтобы ты остался здесь и умер. Она боец. Она хотела, чтобы ты боролся, тоже.”

Дядя Джейк посмотрел на Сабрину. Лицо его было худым и усталым. Слезы потекли из глаз. - Я не могу идти. Я не могу больше прятаться.”

“Мы не убегаем, Джейк, - сказал Генри. - Я здесь. Мама здесь. Девочки здесь! Мы все здесь. Мы не собираемся бежать. Мы собираемся воевать, но сейчас мы вынуждены идти.

Дядя Джейк посмотрел на могилу. Он наклонился и схватил бутон из волшебного куста, который рос там, и поместил его в один из своих многочисленных карманов, прямо над его сердцем.

Все трое бросились в домик Шарманьяка, считая счастливых звезд, которые сохранили им жизнь во время этого хаоса. Они подоспели как раз вовремя, чтобы увидеть мистера Каниса и Красную Шапочку от шага в зеркало Шарманьяка. Генри поднял Реджи и взвалил его на спину и вместе с остальными членами семьи переступили через порог. Было ясно, что Вселенная не была в опасности, когда они достигли другой стороны.

- Мы настоящие люди?” Реджи сказал, когда он посмотрел в холл Отеля Чудес. - Эй, Хорошие раскопки.”

“Спасибо!” Гарри сказал. Он был занят размещением свежими Гавайских леев вокруг шеи, когда они толпились вокруг огромного вестибюля. - Ты видел босса?

Словно по сигналу, Шарманьяк прошел сквозь портал. За ним последовали десятки рыцарей. Многие упали на пол со звоном, и просили помощи, чтобы поднять их.

“Срочно в Чертог Чудес, сейчас же!” крикнул Шарманьяк, когда он указал на дверь лифта, который выступал в качестве его портала.

- Почему? В чем дело, Уильям? Мы в безопасности здесь, не так ли?” Бабушка спросила.

“Вовсе нет, - крикнул Принц, толкая Бабушку в сторону портала.

Они услышали массовые аварии. Сабрина повернулась к порталу и увидел шерифа Ноттингема с тяжелой кувалдой в руке. Он повернул ее так сильно, как только мог, и он рухнул на отражающей поверхности на другой стороне зеркала.

- Он пытается разбить это зеркало, - сказал Принц.

- Ой-ой!” Дафна сказала.

- Ведь вы говорили, что, когда зеркало разобьется, все, что находится внутри разрезается на мелкие кусочки?” Сабрина спросила.

- У тебя хорошая память, малыш, - сказал принц. - Кстати, твой хвост виден.”

Сабрина покраснела и сунула ее длинный хвост в штаны.

- Босс, что я могу сделать?” - Спросил Гарри.

- Коробка под номером девятнадцать. Она находится в бюро, и это очень важное. Вы можете принести ее для меня?”

“В один миг.” Гарри сошел с лифта. Между тем, Принц толкал людей через портал, чтобы попасть в зал.

“Это немного грубо, приятель, - сказала Дафна, когда он подтолкнул ее к магической двери.

- Прости меня, если я пытаюсь спасти твою жизнь.

Скоро, Сабрина обнаружила, себя, растянувшись на полу в Комнате Размышлений, где остальные члены ее семьи ждали. Элвис пролетел через этажи и покатился по полу, потом повернулся и сердито рявкнул на портал. Генри схватил его за шиворот и утащил, чтобы все вышли из пути портала, так, чтобы другие могли войти, как следует. Когда они прошли мимо Снежки, она едва не упала на колени.

- Он толкнул меня! - воскликнула она гневно.

- Кто остался? ” Робин Гуд спросил. У него был страшный ожог на его правой руке. Его жена стояла рядом с ним, она была в смятении.

Сабрина высунула голову в портал, и увидела Шарманьяка, стоя в одиночестве у лифтов. “Чего ты ждешь?”

- Тебя это не касается - сказал принц. - Иди помоги остальным устроиться.”

Она увидела Ноттингема через другой портал с его серпантинным кинжалом в руке. Он был встречен ударом злодея от принца, которого он послал назад, когда он пришел. Массивный Циклоп занял его место в зеркале и постучал своим молотом на отражение зеркала. Его удар нанес крошечную щелочку в отражении.

“Это происходит! - воскликнула она принцу.

Шарманьяк нахмурился и побежал к Сабрине. Она нырнула внутрь, когда он сделал летящий прыжок, сбив ее на пол. Не предлагая помощи, он встал на ноги и повернулся к волшебному отверстию.

- Гарри! - закричал он, когда он заломил руки. - Эй, Гарри!”

Это произошло тогда, когда Гарри появился. Шарманьяк просунул руку через портал и взял у Гарри маленький черный ящик, достаточно большой, чтобы туда поместилось кольцо или, возможно, небольшое ожерелье. - Вот, босс.

- Поторопись, Гарри, - сказала Дафна. “Ты должен зайти внутрь, сейчас же”.

У Гарри мелькнула печальная улыбка. - Мне очень жаль, малышка. Но боюсь, что это не часть моей инструкции. Я не могу оставить свое зеркальце.”

- Но если ты не сделаешь это, то умрешь!” Сабрина закричала, когда рябь трещин перекатился через стекло, искажая лицо Гарри.

- Было забавно, босс, - сказал Гарри принцу.

Принц кивнул. “Так и есть”

Огненно-красный отпечаток руки появился в центре треснутого зеркала. Она была идентична той, которую Сабрина видела у Злой королевы, когда она угрожала, чтобы “исправить” Зеркало не давно. Он горел ярко, а затем отражение разбилось. Миллион крошечных кусочков упали на пол. Отель Чудес ушел навсегда, и его опекун, Гарри, как всегда улыбаясь, ушел вместе с ним.

Шарманьяк на мгновение посмотрел на разбитые черепки, потом он засунул черный ящик в пиджак. Его челюсти были стиснуты, твердо и холодно.

- Мне очень жаль, - сказала Сабрина ему. - Я знаю, Гарри был тебе другом.”

Принц покачал головой. - Гарри не был реальным. Я не могу оплакивать его.”

“Но... ”

Шарманьяк пошел прочь. Несколько мгновений спустя она услышала, как он отдавал приказы своим воинам, а потом зашел в холл, как будто ничего и не произошло.

- А что насчет Пака? Сабрина спросила, но никто не ответил.

Толпа была в панике. Многие были в бинтах, Медсестра Килька хорошо справлялась. Но там было слишком много травм, даже бабушка и Вероника пытались помочь. Еще хуже было то, что их число стало сокращаться еще раз. Больше, чем тех, кто погиб в атаке драконов.

Шарманьяк шагнул вперед. Он поднял руку, требуя внимания, и толпа повернулась к нему.

“Сегодня мы все пострадали, - крикнул он. - Но такова природа войны. Сражения выигрываются. Бои будут потеряны. Но ради тех, кто погиб, мы будем бороться дальше. Я знаю, когда вы смотрите на себя, вы чувствуете разочарования скважин в вашей глотки. Но вы должны выкинуть это чувство прямо на пол. Растопчи его ногами. Разнести его в пыль. Ему не место здесь. Вы будете сражаться снова, и я поведу вас, и мы покажем Мастеру и его Руке, что это за чувство”.

Толпа не выглядела убежденной. “Мы слышали достаточно твоих живых бесед, Уильям,” г-н Boarman плакал. “Люди погибли сегодня и много красивых слов, не заставят нас чувствовать себя лучше ”.

“Это глупо”, Мало Bo Peep сказал. “Мы не можем победить Алую Руку”.

Принц попытался заговорить, но он был освистан в молчании. Семерка шагнул вперед.

“Мы уже победили их!” маленький человек крикнул в толпу. На его лице появилась улыбка. “Вы хотите знать, почему те драконы были посланы за нами? Хозяин в ярости из-за того, что мы разбили его армию на пристани. Он бесится, потому что мы отсекаем его линии снабжения и все это мы делали в то время как шпион донес ему каждый наш шаг.”

“Шпион!” Девушка плакала.

- Да, мы все были под надзором члена Алой Руки, и нам все-таки удалось обмануть Мастера. Он послал драконов за нами, потому что они в опасности, и он это знает. Вы понимаете, люди... мы напугали его. Слушайте, что я говорю. Мы устрашили Мастера. Хотя мы в меньшинстве, их страх оказался настолько велик, он послал его самые сокровенное оружие, чтобы уничтожить нас. И они не смогли это сделать. Он взял некоторых наших друзей, но мы взяли четырех драконов, не говоря уже о двух других, который Джейк Гримм убил раньше. Плюс, я сказала Сабрина Гримм уничтожила пять сотен его солдат, и все сама. Это очень удивительно, люди. Мы сделали то, что Рука подумала может быть невозможным”.

Толпа взревела. Многие пели и танцевали, другие обнимали и целовали друг друга. Сабрина была ошеломлена. Даже ее сестра стояла, открыв рот от удивления.

- Может быть, мистер Семерка - принц один, - сказала Бабушка Рельда.

- Итак, друзья, вы собираетесь уйти сейчас, когда у нас Мастер на поводке?” Г-н Семерка закричал.

Толпа кричала и подняли мечи, жезлы, и кулаки в воздух. Они подняли Семерку от земли и несли его на своих плечах.

Они молча наблюдали за праздником, когда Шарманьяк подошел к Гриммам.

- Как я говорил, мальчик Джепетто был ответственным за саботаж.

- К сожалению, да, - ответила Бабушка. “Что еще хуже, он сбежал. Последний раз мы видели его перед нападением. Я боюсь, что он может быть убит драконами.

Шарманьяк оглянулся на огромный импровизированный праздник. “Или он прячется в этой толпе. Я донести это другим. Мы поймаем его, в конечном итоге.”

Генри шагнул вперед. - У тебя есть проблемы хуже, чем эти, Принц. Приведение войск в Чертог Чудес, возможно, спасло им жизнь, но я боюсь, что мы все застряли здесь, если вы не планируете бежать в один из этих других зеркал, которые мы видели в Комнате Размышлений”.

“Я бы не рекомендовала это. Никто не знает, где они могут находиться или, может быть, с другой стороны,” добавила Бабушка Рельда.

- Вовсе нет, - ответил принц. - Я думаю, что мы можем выйти прямо из вашей передней двери.”

Генри покачал головой. “Если это твое решение, то ты можешь попробовать. Последний раз, когда мы были дома, он был окружен Рукой.”

“Я бы удивилась, если бы там еще кто-то из них все еще остался,” прервала Белоснежка. “Я думаю, что Мастер собрал все, что имел на нас сегодня.

Медсестра Килька появилась. - Простите меня, я не хочу вам мешать, но я надеюсь, что я смогу забрать Веронику и девочек”.

- Конечно, - воскликнула Вероника, потом повернулась к Генри. “Мы сразу же вернемся. Медсестра Килька нуждается в помощи с ранеными. Ты потанцуешь со мной?

Генри поцеловал Веронику. “Я сделаю все для тебя”.

- Вероника, и девочки последовали за медсестрой в толпу и далеко ушли от остальных членов своих семей.

- Я так возбуждена, - сказала Дафна.

- Я тоже, - воскликнула Вероника, потом посмотрела на свой живот. - Пожалуйста, хоть все было хорошо.”

Как только они оказались вне пределов слышимости, Килька повернулась к группе и взяла Веронику за руки, и смотрела ей в глаза. Выражение ее лица было серьезным и встревоженным. - Я должна сказать вам кое-что...

- Это ребенок, - воскликнула Вероника. Ее голос задрожал, когда она села на сиденье.

- Ты не беременна, - Медсестра Килька ответил, она наклонилась, чтобы взять руки Вероники. “Больше”.

Слеза скатилась по щеке Вероники, и она посмотрела на Сабрину, а затем на Дафну. - Извините, девочки.”

Девушки обняли ее крепко-крепко, как будто сжимают ее, и не могут допустить, чтобы слезы лились.

- Ох, Вероника, ты не потеряла ребенка, - сказала медсестра. “Это так запутанно. Вот почему я привела помощь.”

Морган ле Фэй подошла. - Извини, я опоздала. Я отказалась от дюжин предложений о браке в последние пятнадцать минут. Я добралась сюда так быстро, как только смогла.”

Медсестра Килька кивнула. - Ты принесла свою магию?”

“Куда бы я ни поехала, - сказала ведьма, - и, размахивала руками в воздухе. Синий туман материализовался, и кружился вокруг живота Вероники.

- Миссис Килька, что все это значит?” - сказала Вероника, вздрогнув.

- Минутку, - ответила медсестра. Она смотрела, как пар поменял цвет с синего на красный. Потом он исчез в Бриз.

“Так же, как вы и предполагали,” Морган ле Фэй сказала. “Здесь была магия”.

“Может кто-то откроет нам на этот большой секрет?” сказала резко Сабрина. У нее не хватало терпения.

- Вероника, у меня есть теория, но это не очень хорошая Новость, если я не ошибаюсь, - Медсестра Килька сказал.

- Просто скажи мне,” сказала мама Сабрины, ухватившись за подлокотник кресла, как будто, чтобы обезопасить себя.

- Вы были беременны. Ребенок был здоровым, но когда вы и ваш муж были помещены под заклинание, ребенок не пострадал. Он продолжал расти в нормальном темпе.”

“Я не уверена, о чем ты говоришь, - воскликнула Вероника.

- Вероника, я нашла что-то необычное в вашей крови, своеобразное соединение я никогда раньше не видела, но ясно, что это было волшебство. Поэтому я позвонила г-же Ле-Фэй для консультации. У нее многовековой опыт с травами и корешками”.

“То, что мы нашли называется Корень Донногы, - сказала Морган. “Он использовался еще в древней стране женщин, которые ожидали трудные роды-вы знаете, человека-гигантских младенцев, и все такое. Лягушачий принц и его жена использовали ее, когда они рождали их дочь,-как Красавица и чудовище, миссис Арахнида и Паук. Это помогало невозможному рождению произойти.”

“И этот Корень Нооганары был в моей крови?”

“Корень Донногы”, Медсестра Килька сказала. - Да. Я нашла большой образец его в вашей крови”.

Дафна шагнула вперед. “Моя мама была не иметь невозможное рождение. У нее был нормальный ребенок”.

“Нормальный ребенок наверняка, - пояснила Килька но не от нормальных родов. Кто-то использовал это на твоей матери, когда она спала. Понимаете, когда ребенок родился, твоя мать была бы вынуждена делать определенные вещи, но она не могла это делать, потому что она была без сознания. Кто дал вам этот корень, дал его вам, когда вы были без сознания, и мы думаем -”

- Они забрали моего ребенка!” плакала Вероника. Ее голос дрожал от страха.

“Это возможно?” Дафна спросила.

- Кто мог это сделать?” Сабрина спросила, но внезапно она поняла. Она видела кроватку Красной Шапочки в сумасшедшем доме. Она слышала детский плач в зале и увидел младенца, в руках Шапочки. Сумасшедшая назвала его своим братом. Бывший Волшебник из страны Оз, сказал, что ее родители были рождением нового будущего. Того мальчика она видела вместе с Шапочкой. Он был ей братом, а у Мастера не было его! Были намеки и подсказки, и никогда еще она не перестала замечать. Почему Мастер взял ребенка и где он сейчас? Там был только один человек, который знал. - Где Красная шапочка?”

" С г-ном Канисом, я думаю, - воскликнула Вероника.

Сабрина побежала туда, откуда прибежала, в толпе ликующих Вечножителей. - Позволь мне! - крикнула она. - Мне нужно пройти мимо!”

Наконец она заметила г-на Каниса и Красную шапочку в толпе. У Девочки была улыбка на ее лице, и она наслаждалась торжеством. Сабрина бросилась к ней и схватила в руки ее плащ.

“Где же ребенок?” - спросила она.

- Какой ребенок? сказала Шапочка вяло.

“Не играй в немую со мной. Я знаю, ты была с ним, - сказала Сабрина. Она никогда не была так зла и испугана за всю свою жизнь.

“Я не помню ни одного ребенка, - крикнула Шапочка.

“Сабрина, оставь ее”, - Канис требовал, но она проигнорировала его.

- Он где-то в твоей голове, - сказала Сабрина. - Ты должна помнить!”

Шапочка отстранилась. - Я пытаюсь!”

- Не пытаешься!”

“Сабрина, хватит”, - Канис закричал.

Сабрина покачнулся на него. - Вы ее помните! Прямо сейчас. Она и Мастер украли моего младшего брата. Она знает, где он.

“О чем ты говоришь?” Г-н Канис сказал, когда Вероника и Дафна бежали, чтобы присоединиться к ним.

“Сабрина, это не тот путь, - воскликнула Вероника.

- Она знает, где он, - повторила Сабрина.

- Мне очень жаль. Мне так жаль. Я была не в себе, - сказал Шапочка, через потоковое слезы. Потом был момент ясности в ее глазах, как будто что-то поднимается на поверхность.

- Ты помнишь что-нибудь?” Сабрина сказала.

“В кроватке, в комнате с отверстиями в стенах, - сказала Шапочка. “Маленькие отверстия, которые позволяют ему видеть весь мир. Маленькие отверстия, которые позволяют ему видеть вас, где бы вы ни были. Он держит ребенка там и смотрит.”

“А как он выглядит, Шапочка? Кто он?”

Красная шапочка посмотрела в глаза Сабрины. Она увидела борьбу на лице ребенка. Там было что-то важное, но Шапочка не могла до него добраться. Она отвела взгляд.

- Вероника бросилась к Сабрине и подхватила ее на руки. Они обнимали друг друга и плакали. Дафна присоединилась к ним. - Больше нечего было делать.

10 глава

 

Предположение мисс Снежки оказалось правильным: когда они вернулись обратно в дом, они увидели, что толпы, которая когда-то окружила его не было. Все, что осталось это сотни сломанных стрел на газон и покинутых пушек. В доме не было пострадавших, несмотря на то, что во дворе была катастрофа.

Принц, воспользовавшийся героическим выступлением мистера Семерки и его обретенной популярностью сделал его генералом своей армии. Маленький человек шел с солдатами через зал чудес, это заняло большую часть дня. Когда они прибыли через портал они продолжали спускаться по лестнице к передней двери. Семья посмотрела на шеренгу незнакомых и друзей. Они пожелали им успехов и выразили надежду увидеть их всех снова.

Цветочек Жужжало и Мальва-с-жалом улыбнулись Сабрине, перед тем как уйти. Они поблагодарили ее и семью за их доброту после смерти Спящей Красавицы.

-Куда вы направляетесь?

-Ну, мы планируем взять Ратушь, но я не могу быть уверена, что мы действительно справимся, - Цветочек Жужжало сказала.

-Сержант Снежка говорит, что все мы должны знать, как бороться, а не там, где это произойдет,- Мальва-с-жалом добавила.

Дядя Джейк подбежал к ним. "Готовы, дамы?"

-Ты не можете идти. Это слишком опасно,- крикнула бабушка.

"Мы будем заботиться о нем", сказала Мальва-с-жалом. "Он не очень нравится нам, на первый, но он стал лучше для нас".

Дядя Джейк усмехнулся.

Это не ваша война,- сказал мистер Канис, когда дядя Джейк двинулся вперед.

"Да, это так", сказал Генри. "Он Гримм. Это то, что мы делаем ".

-Мы можем никогда не увидеть его снова,- Вероника сказала, сдерживая слезы.

-Мы увидем его снова,- сказала Дафна. -Он дядя Джейк. Он соус.

Златовласка и три медведя были следующие, кто выходил в дверь.

"Голди, вы уверены в том, что делаете?" Бабушка попросила. "Здесь достаточно места и борьба будет еще хуже".

Златовласка отрицательно покачала головой. "Я избегала свои обязанности, Рельда. Я вернулась в Феррипорт.Пришло время пустить корни и посмотреть на ростки ".

Вероника вышла вперед. "Голди, если вы делаете это, чтобы избежать меня и мою семью... вы не можете рисковать своей жизнью и здоровьем, потому что вы можете чувствовать себя некомфортно здесь!"

Златовласка улыбнулся. "Вы удивительная женщина, Вероника. Я не уверена,что вы думаете так, как вы только что сказали, но сказали, что тем не менее. Я сомневаюсь, что я сделала бы то же самое. "

Вскоре все солдаты ушли, и семья была одна. Они стояли во дворе своего маленького дома и молча поблагодарили их удачи. Каким-то образом они выжили после огнедышащих драконов, разъяренной толпы и армии кровожадных злодеев. Они наслаждались тишиной и покоем, когда что-то массивное упало с неба и приземлилось во дворе. Удар был настолько сильным,что все потеряли опору и упали на землю. Когда Сабрина встала на ноги, она поняла, что белый дракон с оранжевыми полосками на брюхе лежал мертвым во дворе. Пак стоял на вершине его со своим деревянным мечом в руке.

"Уважайте мой меч, Гримм," сказал Пак.

Первым делом было обратное получение воды и электричества. Пак снова присоединил разорванные линии электропередачи на полюсе с помощью полета туда и тщательно подсоединял кабели. К сожалению, он держал провода слишком долго, и за весь день его волосы торчали дыбом. Вероника работала своей собственной маркой магии над водопроводными трубами.

Утилиты снова в рабочем порядке, они пошли, открывая окна и достали гниющий мусор, который отстоял в горячем доме пять дней.

Матушка сделала огромное блюдо, состоящее, казалось, из жареной устрицы в арахисовом масле и желе соусом. Сабрина едва могла справиться с запахом и сидела за столом, ковыряя ужасный кулинарный кошмар. Ее отец заметил и пнул ее под столом.

- Я съел все ее блюда за восемнадцать лет, - прошептал он. “К этому можно привыкнуть.”

- Ах, да, когда?”

“Я думаю, что это произойдет приблизительно в семнадцать лет, - сказал Генри.

Весь стол прислушался к разговору и расхохотался. Только Бабушка Рельда обиделась сначала, но она быстро присоединилась, и в конце концов рассмеялась труднее всех. Остальная часть обеда был наполнена шутками и историями. За то, что, казалось, как в первый раз, поскольку родители Сабрины проснулась, они не ссорятся. Сабрина оглянулась на стол, на ее семью: Мама, Папа, Бабушка Рельда, Дафна, Пак, Канис и Красная шапочка, и осознала, что это правда, надеясь, за все это время. Этот момент был единственным, когда она представляла себе, как снова и снова, она будет заглядывать в кладовую, и видеть ее спящиъ родителей. Если только вся семья была там,-а именно Джейк и ее маленький брат. Где ребенок? Был ли он в безопасности? Она посмотрела на мать и ее озабоченное выражение говорило о том, что ей было интересно, то же самое. Как-то они должны были найти его.


Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Шестью днями ранее 10 страница| Шестью днями ранее 12 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.055 сек.)