Читайте также: |
|
"Возможно, вы не понимаете нас, " сказал Ноттингем, заряжая новую стрелу в оружие. «Скажи нам, где лагерь, сейчас!"
"Девочки, идите в дом!" закричал Генри, хватая Сабрину и Дафну за руки и втаскивая их в дом.
Вероника и бабушка Рельда последовали за ними, и Генри бросился назад и перетащил дядю Джейка в дом. Оказавшись внутри, он захлопнул за собой дверь, и тут же стрела врезалась в почтовый ящик.
"Дом, запрись!" закричала бабушка, и Сабрина услышала звуки включения десятков замков на передней двери. На открытых окнах захлопнулись и плотно закрылись ставни. Сабрина поймала взглядом слабые вспышки мерцающего синего света за окном.
"Хорошо, что все мы здесь, в безопасности. Ничто не сможет проникнуть сюда в ближайшее время, " сказала бабушка и повернулась, чтобы помочь раненому сыну. "Дафна, я хочу, чтобы ты побежала наверх и захватила бутылку йода из кабинета. Он в красной бутылке. Сабрина и Пак, зайдите в прачечную и возьмите белые чистые простыни из сушилки. Разорвите их на бинты. Златовласка и Шапочка, я могла бы использовать кастрюлю с кипящей водой ".
Все бросились выполнять приказы бабушки, но Сабрина была потрясена и заторможена.
"Сабрина! Давай! " закричала бабушка, и опустила на колени голову раненого сына.
Сабрина и Пак выскочили из комнаты и побежали в кладовку, где они хранили сушилку. Она открыла крышку и вытащила свежие, чистые простыни, в то время как Пак с усердием их рвал.
"Ноттингем действительно в нас стрелял", говорит Пак. "Я не видел, как он подошёл".
"Ты говоришь, как будто им гордишься!" воскликнула Сабрина.
"Ну, как злодей, он, безусловно, усилил свою игру", отметил мальчик эльф. "Тем не менее, он теряет баллы за свой костюм. Это просто ужасно».
"Ты безнадёжен, " пробормотала она, пока мчалась к своей семье. Когда она пришла, все спорили, и её отец оказался в самом центре спора.
"И именно поэтому мы собираемся, обратно в Нью-Йорк", сказал отец, плотно держа за руку раненого брата.
"Генри, не сейчас, " попросила Вероника.
"У меня есть Бинты», сказала Сабрина, надеясь сменить тему. Бабушка потянулась за ними и начала перевязывать рану Джейка. В то время пока она работала, Дафна вернулась с йодом. Она дала его бабушке и отступила, глядя потрясенно и напуганно.
"Мы должны вытащить стрелу из моей руки, мама, " сказал дядя Джейк.
Златовласка сразу повела детей на кухню.
Пак топнул ногой. "Ни в коем случае! Я снял несколько человек в свое время, но я никогда не видел, как вытаскивают стрелу. Это возможность жизни ".
"Флаг тебе в руки, " сказала Златовласка, и привела Сабрину, Дафну, Шапочку, и Медвежонка на кухню. Оказавшись там, она нервно начала обыскивать шкафы и холодильник.
"Что вы ищете?" спросила Сабрина.
"Какао", сказала женщина. "Все лучшее с какао. Ох, уж эти ящички. Как найти что-нибудь? "
Дафна открыла ящик стола и вынула коробку какао, и Златовласка начал делать его для детей.
"Почему эти люди нападают на нас?" спросила Красная Шапочка.
"Они хотят, чтобы мы сказали им, куда ушли мистер Канис и принц Шарманьяк», сказала Сабрина.
Медвежонок зарычал.
"Малыш хочет знать, почему вы просто не скажите им это, " сказала Златовласка.
"Потому что они наши враги. Кроме того, мы бы не смогли, даже если бы захотели, " сказала Дафна. "Мы не знаем, где они находятся".
Раздался громкий, ужасный крик из гостиной. Кто-то, должно быть, вытащил стрелу из плеча Джейка. Сабрина обратилась к сестре. Лицо Дафны было бледным.
"Он будет в порядке", заверила детей Златовласка, когда начала перелаживать в ящиках серебро.
Пак бросился на кухню. Он выглядел так, словно он только что прокатился на американских горках. "Это было потрясающе!", Он заплакал. "Стрелка выходит полностью! веселее было бы смотреть, если бы стрела была на несколько дюймов по длиннее"
Генри и бабушка Рельда присоединились к ним на кухне.
"Мы должны доставить его в больницу", сказал Генри. "Это открытая рана. Ему необходимо наложить швы и дать антибиотики. Он может заразиться, если это не очистить должным образом ".
Бабушка Рельда покачала головой. "В больнице пустынно. Все врачи были людьми, и мэр выгнала их из города ".
"Мы должны найти кого-то, с некоторой медицинской подготовкой", сказал Генри и взял стакан из шкафа. Он повернул кран, чтобы заполнить его, но ничего не вышло. Выпало лишь несколько капели красного цвета. "Они отключили воду".
Вдруг свет в доме погас. "И свет, " добавила Сабрина.
"Ничего страшного, ребята, " сказал Пак. "Я буду работать и получу свой меч. Как только они увидят, что я вооружен, я уверен, что они поймут, что проиграли и убегут очень далеко! ".
"Я не думаю, что борьба в нашем положении будет лучшим выходом, Пак," бабушка сказала.
"Как всегда", заворчал Пак.
"Что ты имеешь в виду?" спросила Сабрина.
"Давайте спросим человека, у которого есть ответы, " сказала бабушка. Она вела всех обратно в гостиную, где Джейк лежал без сознания на диване. Его рука была завернута в бинты, которые Сабрина и Пак сделали, но небольшое красное круглое пятнышко появилось через ткань и быстро росло. Отец Сабрины поднял брата и положил его на спину Папы Медведя. Затем все двинулись вверх по лестнице и в комнату зеркала. Оказавшись внутри, его лицо появилось в зеркало.
"Это место начинает напоминать Большой Центральный Вокзал, Рельда,» сказал Зеркало.
"Вы еще не видели половину гостей, " сказала Бабушка Рельда. "Алая рука окружила дом".
"Ну, это не имеет значения,» сказал Зеркало. "Джейк! Он ранен! "
"Нам нужно доставить его к врачу", сказал Генри. "А потом мы должны уйти из этого города. Зеркало, нам нужны тапочки ".
"Какие тапочки ты имеешь в виду, Хэнк?"
"Тапочки Дороти", сказал Генри. «Три раза, и мы можем телепортировать себя в безопасность".
"Я сожалею, Хэнкстер,» сказал Зеркало. "Девушки потеряли одну из тапочек некоторое время назад".
"Вы потеряли тапочки?" Хэнк заплакал, глядя на девушек.
"За нами гнался Гигант, " сказала Сабрина в свою защиту.
"Большой гигант, " добавила Дафна.
"Отлично. Как насчет пояса короля Гномов? "Сказал Генри, поворачиваясь к Зеркалу. "Он делает то же самое".
"Ну, девочки использовали его около месяца назад. Если у вас есть сорок шесть батареек, то мы снова в деле», ответил Зеркало.
Генри нахмурился на девочек.
Сабрина пожала плечами. "Да, он был нам нужен".
Генри вздохнул. «Я один раз решил обратиться к магии, и ничего нет в наличии! Что мы получили, как мы выйдем из этого дома? "
"Ну, здесь нам ничего не угрожает", сказала бабушка Рельда. "Но выход из дома есть ".
"Есть?" спросили Сабрина и Дафна.
Бабушка полезла в сумочку и достала набор ключей. "Да. Нам нужно идти в зал размышления ".
Бабушка прошла через зеркало и исчезла. Генри и Вероника пошли следом, потом Шапочка, Дафна, Сабрина, и Пак. Элвис был следующий. Три медведя нервно зарычали, но Златовласка проворчала то, что казалось, успокоило их нервы. Через мгновение Папа Медведь донес дядю Джейка до конца.
Сабрина до сих пор не привыкла к просторным комнатам, скрытым по ту сторону отражения зеркала. Потолок держался в воздухе на мраморных колоннах, которые были выше и толще, чем секвойя. Коридор был так же широк как Большой Центральный Вокзал, с сотнями дверей по бокам. Двери были сделаны из бесчисленных различных материалов: из дерева, некоторые из них, другие из стали и камня, и Сабрина видела, что некоторые построены из хрусталя, огня, льда, водопадов, и даже то, что бабушка называет протоплазмой. Все двери были украшены латунной табличкой, которая объясняет, что находится за дверью.
"Потому что мы не используем его очень часто, и это не совсем в нескольких минутах ходьбы, " ответила Старуха. "Это на другом конце зала. "
Это задело Сабринино любопытство. Она часто задавалась вопросом, что было в конце зала чудес. Она пыталась идти туда один раз, а через несколько часов она по-прежнему не видела конца. Она начала думать, что зал продолжался бесконечно.
Бабушка передала Зерцалу набор ключей. "Я думаю, мы будем нуждаться в трамвае".
Зеркало кивнул и шагнул через двойные двери. Через мгновение Сабрина услышала рев двигателя и кольца из меди, и старомодный трамвай вытащили и остановили перед группой. Сабрина видела похожие тележки на телевидении. Они были последним писком моды в Сан-Франциско. Зеркало сидел в кресле водителя, он надел короткую зеленую куртку, черную шапку и ключи были прикреплены к поясу. Он позвонил в полированный колокол и крикнул: "Все на борт!"
Девушки поднялись, в то время как Генри помог дяде Джейку и другим устроиться. Генри кое-как помог Маме Медведице устроиться в тележке. Он толкал и толкал её, сантиметр за сантиметром, пока она не смогла подняться на борт. Пак устроил целый спектакль. Каждый раз, когда Генрих двигал негабаритную тушу, Мамы Медведя, Пак делал пукающий звук. Пак смеялся до тех пор, пока слёзы не покатились по его щекам, оставляя след на грязном лице.
Зеркало позвонил в последний раз и закричал: "Мы поехали!" Тележка молнией покатилась по коридору, быстро набирая скорость.
"Я всегда хотела знать, что было в конце зала, " сказала Дафна.
"Я помню, когда твой отец и Яков пошли туда, " сказала Бабушка Рельда. "У нас не было тележки тогда, и они взяли с собой спальные мешки".
Генри хмыкнул.
"Что случилось?" Сабрина спросила.
"Джейк забыл упаковать еду. Мы шли почти весь день, прежде чем мы это заметили, и пришлось развернуться. Мы никогда не вернемся ".
Зерцало оказался на своем месте и обратился к пассажирам. "Ребята, такими темпами мы не сможем этого сделать до четверга, так что я ставлю педаль газа до упора, как вы говорите. Так что держите ваши руки и ноги в салоне автомобиля всё время. Держитесь за свои места, сидите, сложа руки, и наслаждайтесь поездкой ".
Тележка рванулась вперед. Сабрина почувствовала, что кожа на ее лице натянулась, и они полетели по коридору. Они ехали так быстро, что все вокруг превратилось в пятно света и цвета. Это было страшно, но Пак, казалось, пережил лучший момент в его жизни.
"Быстрее!" Крикнул он. "Будет забавно, если кто-то намочит штаны!"
Когда тележка замедлилась, и мир вернул себе привычные очертания, Сабрина поняла, что она не дышала всю дорогу. Она выглянула в незнакомую длинную прихожую. Двери в этом направлении были еще более странные, чем те, которые она уже видела. Одним казалось, что она была сделана из вихря голубого газа с несколькими древними скелетами, взвешенными в ней. Другой казался ртом огромного монстра, со скрежетом зубов и ужасным раздвоенным языком. Другая дверь была построена из гигантских костей доисторического животного.
Когда Зерцало полностью остановил трамвай, Сабрина начала чувствовать головокружение. Она стояла на месте, пока она не чувствовала себя лучше. Казалось, что все остальные в группе чувствовали то же самое, за исключением Пака, которые просил у Зеркала повторить поездку.
Как только ее голова перестала кружиться, Сабрина начала изучать то, что ее окружало. Массивная стена стояла перед ними в конце зала. Она не видела магический портал, который привел в реальный мир, однако, она заметила только одну дверь из грубой каменной плиты. Иероглифы и запутанные символы были высечены на её поверхности. Сабрина не знала ничего из этого вида надписей, но самый большой из символов дал ей жуткие ощущения: Это был большой глаз, скульптура, глядящая вниз на всех. Он двигался как настоящий глаз и изучал каждого человека внимательно.
"Ух, жутко, да?" спросила Дафна, когда он посмотрел глазами вверх и вниз по всей длине ее тела.
В отличие от других дверей в зале чудес, на больших каменных дверях не было замка. Зеркало толкнул ее, она открылась, и каждый человек зашёл в неё. Пол был сделан из чистой лакированной сосны. Двадцать пять полнометражных зеркал были размещены на одинаковом расстоянии друг от друга и от стен помещения. Сабрина поняла, почему он был назван зал размышления.
"Являются ли эти зеркала магическими?" спросила Вероника, пробежав рукой по своей поверхности. Кончики пальцев исчезли в стекле, и изображение взволновалось, как поверхность пруда. "Ага, они такие и есть. Не так ли? "
"Не совсем, " сказал Зеркало. "Самый лучший способ для их описания: каждый должен думать о них, как о задних дверях, в двадцать пять магических зеркал, созданных Банни Ланкастер, также известной как Злая Королева".
"Вы говорите, что мы можем выйти во все двадцать пять волшебных зеркал из этой комнаты?" спросила Златовласка. "Мы можем выйти прямо в залах чудес?"
Зеркало покачал головой и посмотрел, немного обидевшись. "Существует только один зал чудес. Каждое зеркало является уникальным, специальным, Злая Королева делала их для людей, которые приобрели их. Каждое зеркало также оснащено уникальным опекуном. Я опекун зала чудес ".
"Таким образом, если мы выходим через один из этих порталов, мы можем пойти в чужое волшебное зеркало?" спросила Вероника.
"И тогда мы сможем выйти через этот портал в реальном мире, " объяснила бабушка.
"Зайчик создала эту комнату, в случае отказоустойчивости, неисправности зеркала или опекуна. Если необходима фиксация, она могла бы просто выйти через эту заднюю дверь и сделать ремонт. Она выбрала это зеркало, моё зеркальце, чтобы быть центром, единственным местом, где вы можете пойти во все двадцать пять миров, что делает меня еще более уникальным,» с гордостью сказал Зеркало.
"Давайте"! закричала Дафна, она бросилась к ближайшему зеркалу. "Я собираюсь идти сюда!"
Прежде чем она успела вскочить в отражение, бабушка Рельда дернула ее обратно. "Liebling, нет!" Она указала на знак, висящий в нижней части зеркала, на котором она прочитала "из эксплуатации". "Вы не можете просто прыгнуть в эти вещи. Некоторые из них не работают».
"Она права, паникерша,» сказал Зеркало, указывая на некоторые другие с тем же знаком. "Тринадцать из зеркал были разбиты и не подлежат ремонту. Еще двое были погребены под землей, и кто знает, кто в них залез. Другое заполнено ядовитым газом и еще есть одно, от которого вы можете оказаться на дне Атлантического океана. Два других были разрушены. Если бы вы вступили в них, вы были бы разорваны в клочья. В свободное время я удалял осколки, так что никто не может получить травму. Если есть знак, на котором написано: «не работает», то они закрыты» сказал Зерцало.
Сабрина посчитала в голове. "Значит шесть магических зеркал, всё ещё работают".
"Как вы думаете, какое из них приведет нас к врачу?" Сказал Генри нетерпеливо.
"Если мы правильно его выберем, нам очень повезёт, " сказала Бабушка, она обратилась к Сабрине и Дафне. "Вы пойдёте после нас"
"Мы?"
"Да. Я думаю, было бы неразумно просто вступить в одно из этих зеркал, тем более что мы не знаем, кто ими владеет, какие опекуны могут быть внутри, или куда они могут привести. Вы оба были только в одном, хотя и знаете опекуна очень хорошо. "
"Отель чудес" воскликнула Дафна. "Мы были там после того как мы вернулись из будущего".
"Вы, девочки, не были больше ни в одном зеркале, я вас хорошо знаю», сказала бабушка. "Как вы думаете, вы можете найти нужное зеркало?"
"Конечно, " сказала Дафна.
Девочки пошли от одного портала к другому. Первые два были разрушены и треснуты. На других ничего не отражалось. Один показал средневековые камеры пыток, в комплекте с растяжкой и бурлящим котлом, что-то вроде дегтя. Другое зеркало показало старомодное кафе-мороженое и еще показало огромный склад с тысячей ящиков и коробок. В одном Сабрина увидела липкий ночной клуб, с диско-шаром и опекуном в костюме из полиэстера и золотых цепей. Наконец, Сабрина увидела потрясающий закат и качающиеся пальмы. Она знала, что они нашли отель.
"Не так быстро, " сказал Генри, шагая в сторону зеркала. "Я пойду первым".
"Папа, это совершенно безопасно, " сказала Дафна. "Гарри является его опекуном. Он очень хороший ".
Генри игнорировал Дафну, как будто это был детский лепет. Это был второй раз, когда он не прислушался к ее мнению, и Сабрина заметила ее разочарование. Генри сделал шаг в зеркало, зашёл туда наполовину и вернулся к своей семье. "Оставайся здесь. Я дам вам знать, когда пойму, что там безопасно ".
Через секунду он исчез.
"Итак, как вы хотите объяснить это путешествие в будущее?" спросила Вероника.
"Это было так здорово, мама, " сказала Дафна, стряхивая ее унижение. "Мы встретились с собой. Сабрина вышла замуж! "
"Дафна"! Сабрина заплакала. Никто не знал всю правду о том, что девочки видели в будущем. Ее брак и, самое главное, данные о личности ее мужа, как предполагалось, были тщательно охраняемой тайной. Если Пак узнает...
"Замуж?" Пак рассмеялся. "Кто женится на тебе? Он должен быть слепым и не имеющим обоняния ".
Кулаки Сабрины были сжаты. У неё не было возможности спросить старшую себя, что она увидела в вонючем, неприличном Эльфе. Хотя она должна была признать, взрослая версия Пака была очень милой. Тем не менее, как она простила его за все оскорбления, злые и подлые шутки? Может быть, не было никаких других людей в будущем. Это может быть единственным объяснением.
Именно тогда лицо Генри появилось в портале отеля. "Всё чисто".
Все вошли в портал, и Сабрина обнаружила, что стоит на отделе регистрации и обслуживания гостей из очень шикарного отеля. Пол был из полированного мрамора с красивыми персидскими коврами, разбросанными вокруг. Стены были покрашены со вкусом современного искусства. Все сверкало под большой Хрустальной люстрой. Окна от пола до потолка открывали тропические сцены, которые выглядели, как будто их украли из открытки. Сабрина не удивился бы, если пляж был на самом деле там, или, если это был всего лишь магической иллюзией.
Именно тогда, вошли несколько человек с азиатской внешностью в гавайских рубашках. - Алоха! - воскликнул маленький человечек.
- Алоха, Гарри, - сказала Дафна.
- Сабрина! Дафна! Добро пожаловать в Отель Чудес. Я не знал, что вы будете навещать нас. Не беспокойтесь, вам никогда не нужен повод. - Вы здесь по делам или для удовольствия?
- Нет, - сказала Сабрина. -На самом деле, мы находимся в эпицентре чрезвычайной ситуации.
- Как я понимаю, чрезвычайные ситуации случаются довольно часто с вами и вашей семьей, - сказал Гарри с понимающей улыбкой. - Могу ли я чем-нибудь помочь?
- Мы хотим использовать главный портал. Тот, что ведет к реальному миру.
Гарри кивнул. - Ах, так ты проскользнул в заднюю дверь. Интересно. Конечно, вы можете использовать портал. Таким образом, - сказал он и повел всех через лобби отеля. - Босс был при помощи портала много в последнее время. Он очень занят со своим лагерем. Я объяснил, что он и все беженцы могли бы остаться здесь, с комнатой для запасных, но он сказал, что он не хотел, чтобы тот сброд пачкать простыни.
- Что означает сброд? - Дафна спросила.
Сабрина открыла рот, чтобы объяснить, но вспомнил, девушка реакция последний раз, когда она пыталась определить словом. Вместо этого, она решила пусть кто-нибудь другой быть словарь для изменения.
- Сброд означает людей, которые имеют более низкий класс, - объяснила Вероника.
- Гарри, ты что-то сказал о беженцах?- спросила Златовласка.
- Да, те, которые терроризировали Алую Руку, - объяснил Гарри. - Принц предложил им убежище в своем лагере.
- Подожди минутку! - Генри плакал. - Это зеркало принадлежит принцу? Вы хотите, что бы он принял нас в свой лагерь? Этот план-безумие! Ты забыл, что он пригрозил уничтожить нашу семью? Он и отец были были заклятыми врагами. Шарманьяк сказал, что он снесет наш дом.
- Я не могу обещать, что он до конца исправился, - сказала бабушка, после того, как вытерла Дяде Джейку лоб влажной тряпкой. - Но теперь он стал намного ближе к семье Гриммов, и даже мистер Каннис научился доверять ему. Все будет хорошо.
- Мистер Канис тоже здесь? - Красная шапочка заскулила.
Бабушка взяла ее за руку:
- Неволнуйся дитя, он тебя не обидит.
Гарри нажал на кнопку с боку от лифтов и двери скользнули открывая портал во внешний мир.
"Эй, там Шарманьяк сейчас". Сказала Дафна указывая на портал. Сабрина видела бывшего мера и его маленького помощника мистера Семёрку, в тускло освещенной комнате, они ставили другое зеркало в полный рост по отношению к противоположной стене.Семёрка был одним из всемирно известных семи гномов, и, несмотря на частые оскорбления и унижения от своего босса работал у Шарманьяка с тех пор, как Сабрина и Дафна встретилась с ним. Сабринt было интересно, что держало его там теперь, ведь принц не мог позволить себе платить ему зарплату.
"Это глупо, "предупреждал Генри. "Шарманьяку нельзя доверять".
"Это самый лучший план, что у нас есть", сказала Вероника. Бабушка кивнула в знак согласия и послала Папу Медведя через портал с дядей Джейком на спине. Все остальные следовали за ними.
Мир на другой стороне портала сильно отличался от роскоши отеля чудес. Сабрина оказалась внутри сырой избушки с грязным полом и соломенной крышей. Несколько стульев были разбросаны по всюду, а на грязном столе стоял макет Феррипорт-Лединга. Принц и Семерка, пораженные внезапным появлением Гриммов, чуть не уронил зеркало, которое они держали в руках.
"Осторожнее!" закричало лицо, выглядывая из зеркала. У него была темная кожа и длинные, дикие дреды.
"Вы в своем уме?" ревел принц. "Я вешаю волшебное зеркало! Вы знаете, что произойдет, если я брошу это? "
"Давайте попробуем не думать об этом, мой друг," сказал человек в зеркале, с сильным акцентом, который звучал, как если бы его происхождение было в Карибском море. "Мне будут снится кошмары".
"Вы можете расслабиться, Реджи," сказал Шарманьяк. "Вы в совершенной безопасности".
"Ты хороший человек," сказал Реджи, а потом исчез.
Шарманьяк и Семерка поставили зеркало у стены. «Рельда, вы привели сюда весь город?"
"Мой сын получил травму, Уильям. Он был застрелен одной из стрел Ноттингема. Он нуждается в помощи, " сказала Бабушка Рельда.
"Семерка, приведи медведя с Джейкобом в медицинскую палату. Скажите медсестра Кильке, чтобы та заботилась о нем, " сказал Шарманьяк.
Г-н Семерка кивнул, и, наряду с папой медведем, выскочил из комнаты.
"Килька пришлет Семерку за нами, когда она рассмотрит вашего сына, Рельда" сказал Шарманьяк. "В это время, я полагаю, вы хотите посмотреть на наше маленькое сообщество".
Он вывел группу через дверь и вышел на открытый двор. Сабрина была потрясена тем, что она увидела. Они были внутри огромной крепости, стены двадцать пять футов высотой. Место было достаточно большое, чтобы содержать десятки домиков, казармы, столовую, полевой госпиталь, арсенал, и небольшую ферму. Сотни Вечножителей занимались садоводством, работающих с лошадьми, пахали землю, и строители новые кабины.
Бабушка смотрела вокруг в восторге. "Уильям, что это за место?"
"Добро пожаловать в лагерь Шарманьяка," сказал принц с гордостью. "Вечножители, это будет последний бой против Алой Руки!"
Глава 3
“Выглядит знакомо?” – Дафна спросила Сабрину.
Ледяной холодок прошёл вверх по спине Сабрины,по мере того как она изучала крепость. Она была здесь раньше. В их путешествии в будущее, Сабрина и Дафна увидели маленькую группу вечножителей, строящих крепость для войны с Мастером, так же как они это делали сейчас. Увидеть крепость сейчас было страшным напоминанием для Сабрины, что будущее не было изменено, и события могут развиваться, несмотря на все их усилия.
Принц улыбался, указывая на лагерь.- "Алая Рука преследует вечножителей, особенно тех, которые связаны с вами и вашей семьей. Я послал клич, что в нашем лагере они будут в безопасности и до сих пор к нам идёт постоянный поток людей. "
"Как вы построили это так скоро?" - спросила Бабушка Рельда - "Вы и мистер Канис убежали в лес только вчера!".
"Мы работаем быстро",- сказал голос позади них. Они резко развернулись и увидели мистера Каниса. Их старый друг был, как всегда, тощий с клубком седых волос и черной повязкой на левом глазу. Он указал на волшебника, который с помощью левитации убирал камни, оставшиеся от строительства каменной канализации.
Дафна подбежала к пожилому человеку и обняла его.Он бы свалился, если бы с боку не нес трость. Ее присутствие беспокоило Сабрину. Канис никогда не нуждался в трости, и это было напоминанием о том, что их друг -очень старый человек. Тем не менее, даже ослабевши он выглядел более уверенно, чем когда-либо. Его хмурое и задумчивое выражение ушло, заменившись на легкую улыбку. "Мне приятно видеть тебя, малыш" сказал он Дафне, а затем обратил свое внимание на родителей Сабрины. "Генри и Вероника, вы снова с нами. Я рад, что заклинание разрушенно и вы разбуженны ".
"Златовласка разбудила их,"сказала Дафна. "Поцелуем".
Пак высунул язык так, словно его сейчас вырвет.
Бабушка взяла своего друга за руку. "Как вы себя чувствуете?"
Канис покачал тростью. "Усталость- мой возраст догоняет меня. Довольно быстро, слишком. Похоже, что я потерял свои силы, из-за того что освободился от Волка ".
"Вау!" Вероника сказала. "Мы пропустили многое, не так ли?"
Сабрина спокойно кивнула. Только за день до этого девочки использовали магическое оружие, чтобы удалить демонический дух, который находился в старике на протяжении многих веков. Теперь, когда Волк был изгнан, он уже не мог управлять телом Каниса, но у него самого оказалось не так много сил.
"Йога и медитация, внесли неоценимый вклад для меня. Пусть и медленно, но я начинаю вспоминать свою жизнь,до того как стал Волком ", сказал он и, подойдя ближе к Красной Шапочке, дружески протянул ей руку. "Может быть, вы хотели, чтобы я показал вам, как это работает?"
Шапочка задрожала и спряталась за бабушку Рельду.
Бабушка опустилась на колени перед ней и положила свою руку на ее щеку. Девочка была в панике, глаза ее бегали из стороны в сторону, как у загнанного зверя. Бабушка попыталась успокоить ее: "Шапочка, тебе не о чем беспокоиться.Волк ушел, liebling ".
Красная шапочка неуверенно кивнула.Было ясно, что она все еще боится старика, который много веков назад убил ее бабушку, хотя сама она находилась под влиянием такой же нечести, пока Гриммы, так же как и Каниса,ее не освободили. Тем не менее, все это произошло совсем недавно, и поэтому Сабрина не удививилась тому, что девочка не хочет быть радом с тем, кто сьел ее бабушку.
"Возможно, в следующий раз", сказал старик в приступе кашля. Когда он успокоился, то повернулся к бабушке Рельде. "Мне сказали, что на Джейкоба напали".
Бабушка кивнула. "Алая Рука окружила дом. Ноттингем выстрелил в него, когда он вышел, чтобы противостоять им ".
"Напряжение обостряется", сказал Канис. "Красавица предсказывала, что нечто подобное должно произойти».
"Я редко ошибаюсь», сказала Красавица, будто бы это не было чьим-то мнением(сама не поняла). "Сейчас, возможно, вы все поймете, что мы должны начать подготовку армии».
"Армии?" прокричала Златовласка.
"Так что этот маленький лагерь на самом деле военная база?" с подозрением спросил отец Сабрины.
Красавица вызывающе посмотрела на него. "Пока нет, но мы идем в этом направлении. Алая Рука захватила город и выгнала людей. Даже некоторые вечножители уехали, бросая свои дома и предприятия. Скоро Рука начнет охотится на тех, кто с ними не согласен. Мы должны быть готовы ".
"Ну раз вы разбили Алую Руку, вы можете направить свои меленькие армии на завоевание города в свою пользу", сказал Генри.
Красавица усмехнулась. "Вы нравились мне больше, когда спали».
"Что Белоснежка думает об этом?"спросила бабушка Рельда, обращаясь к принцу. Сабрине тоже было интересно. Было сложно представить, как бывший учитель будет поддерживать военные усилия. Конечно, она учит самообороне класс под название Плохие яблоки, и Сабрину взяли в ее класс, но Белоснежка тратила большую часть времени на обучение своих учеников, как избежать драки.
Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Шестью днями ранее 2 страница | | | Шестью днями ранее 4 страница |