Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Шестью днями ранее 2 страница

Шестью днями ранее 4 страница | Шестью днями ранее 5 страница | Шестью днями ранее 6 страница | Шестью днями ранее 7 страница | Шестью днями ранее 8 страница | Шестью днями ранее 9 страница | Шестью днями ранее 10 страница | Шестью днями ранее 11 страница | Шестью днями ранее 12 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Вдруг лицо Пака побледнело, и его озорная улыбка растаяла. "Ой".

"Что это?" заплакала Сабрина, глядя вокруг. Каждый раз, когда она слышала "Ой", что-то плохое случалось. Это обычно означает монстра или великана.

"Барьер", крикнул Пак, побежав в обратном направлении движущегося поезда. "Я забыл о барьере!"

"Ой", сказали девочки в унисон. Вечножители не могут проходить через барьер, и поэтому, когда поезд проходил через него, Пак был вынужден бежать вниз по проходу. Он беспомощно взмахнул руками.

"Как остановить это?" заплакал Пак, когда был остановлен невидимой силой.

Сабрина вспомнила шнур экстренного торможения на стене. Она подбежала к нему и дернула ручку так сильно, как могла. Тормоза заскрипели, и поезд начал замедляться. К сожалению, это было не достаточно быстро, и Пак быстро приближался к стальной двери в конце вагона.

Пак крутился, как рыба на дне лодки. Сабрина знала, что он пытался сделать. Если бы он мог вращаться вокруг он может вызвать метаморфоз. Кроме полета, он имел возможность превращаться в животных, а также ряд неодушевленных предметов. Обычно он превращался в то, что раздражало Сабрину, как трехногий стул или скунс, но время от времени он мог бы превратиться в нечто полезное. Сабрина не могла смотреть на его неловкие усилия, и его, наконец, удалось поднять. Его руки и ноги стали походить на толстые, древовидные пни. Его тело потяжелело на сотни фунтов, и кожа заковалась в серую броню. Острый рог появился в верхней части головы. В течение нескольких минут, Пак уже не раздражённый мальчик, отчаянно нуждающийся в мыльной ванне, а носорог в натуральную величину. Он опустил голову и рог, который наверняка был твёрже алмаза, врезался в дверь поезда, срывая ее с петель и вызывая боль в барабанных перепонках Сабрины.

"Он превратился в носорога. " Сказала миссис Смерт.

"Он часто это делает " сказала Сабрина.

Пока миссис Смерт пялилась на мальчика, Дафна схватила руку Сабрины и потащила в сторону разрушенной двери. Никогда раньше маленькая девочка не помогала ей сбегать, но Сабрина была слишком ошеломлена, чтобы возражать.

 

Они видели, как Пак вышел через дверь в следующем вагоне, и собирались сделать то же самое. К сожалению, поезд был плотно забит пассажирами. Они вжимались в свои места, и прятались за копиями Нью-Йорк Таймс. Никто не пострадал, но Сабрина подозревала, что у многих из них были мокрые штаны. Она не могла винить их. Никто не ожидает, что встретит носорога по пути на работу. Она и Дафна сделали все возможное, чтобы заверить их, что все было под контролем, когда они пробегали мимо.

Девушки дошли до последнего вагона как раз вовремя, чтобы увидеть Пака выходящего через дверь и падающего на землю. Девушки держались за руки, и прыгнули на землю так же, когда поезд остановился. Когда она пришла в себя, Сабрина обнаружила, что она и ее сестра были не одни. Дядя Джейк, бабушка Рельда, и Элвис их ждали. Златовласка толпилась сзади, как и Красная Шапочка. Три медведя стояли позади толпы,скрестив руки, с отвращением смотрели, как Пак был занят трансформацией в его истинную форму. Но там были два человека, которые заинтересовали Сабрину, если конечно они не были глюками. Родители, Генри и Вероника Гримм, стояли прямо перед ней с распростертыми руками.

"Мама? Папа? ", Она заплакала.

Генри и Вероника улыбнулись, и взяли её и Дафну на руки. Слезы потекли из каждого глаза, текли по щекам, и падали на землю. Вероника засыпала их поцелуями, в то время как Генри обнял и поднял их вверх.

"Но поцелуй Златовласки! Это не сработало! " заметила Дафна.

"Это сработало" сказала Вероника. "Но вы знаете вашего отца. Он всегда долго спал. "

Генри сделал шаг назад и изучил дочерей. "Девочки, вы такие разные!". Он держал лицо Дафны в руках. "Ты такая большая...".

"Ты спал долго" сказала Дафна.

Генри обратил к бабушке Рельде вопрошающие глаза.

"Это правда. Почти два года ", сказала старуха.

"Два года!" заплакала Вероника.

Генри выглядел так, будто кто-то ударил его в живот. Он споткнулся. "Это не может быть правдой".

Дафна кивнула. "Это правда".

"Но мы вместе сейчас», сказала Сабрина, стараясь переложить настроение обратно в счастливое воссоединение. Все ее заботы в течение последних двух лет, казалось, испарились, как роса на летнем солнце. с плеч свалился невероятный вес ответственности за себя и за Дафну, и впервые за долгое время она почувствовала, что она двенадцатилетний ребёнок.

Миссис Смерт вышла через открытую дверь поезда. Она прижала костлявые руки к ее серому костюму, чтобы сгладить морщины и боролась со сломанным каблуком на одной из нее туфлей. Она выпрямилась, как бы собирая все свое мужество. "Эти дети под опекой государства, и они идут со мной, с летающим мальчиком или без него".

"Кто эта женщина?" спросил Генри.

"Она наш социальный работник», объяснила Сабрина. "Когда вы исчезли, мы были посланы, чтобы жить в приюте. Она оставляла нас с приемными родителями ".

"Ужасными, злыми приемными родителями, " сказала Дафна. "Она прислала нас жить с человеком, который был в ужасе от мыла!"

"Не забывайте о семье, которая взяла живого бенгальского тигра в свой дом!" сказала Сабрина.

"И тот парень, который арендовал нас как плату за корейский ресторан".

Вероника шагнула вперед и схватила Смерт за воротник. "Вы жестоко обращались с моими детьми?"

"Я сделала то, что я считала лучшим", сказала Смерт, пытаясь вырваться из рук Вероники. Сабрина вспомнила, как много ее мама занимается скалолазанием, она была оченьсильной. Смерт извивалась как червяк на крючке.

 

"Если я когда-либо увижу вас милях в двадцати от своих детей, вы пожалеете, что на свет родились", сказала Вероника.

"Вы угрожаете мне?" сказала Социальный работник.

"Нет", ответила Вероника. "Не я. Мой кулак".

Смерт пискнула и запрыгнула обратно в поезд.

"Мы должны были посыпать её порошком забвения» сказала Сабрина дяде Джейку. "Она слишком много знает. На самом деле надо было обсыпать весь поезд. "

"Всех, кроме Смерт" Дафна. Джейк улыбнулся и вскочил в поезд с несколькими пакетиками розового порошка.

"Почему бы не Смерт?" потребовала Сабрина. "Ты сказала ей все. Она вернётся в Нью-Йорк и расскажет всё, что она знает ".

"Точно", сказала Дафна с усмешкой. "Она собирается вернуться в детский дом с этой сумасшедшей историей, и они будут думать, что она псих. Они уволят её. "

Сабрина была поражена планом девочки. Это было почти как то, что она бы придумала себе. На самом деле, это было лучше.

"Генри, Вероника, вам нужно многое наверстать" сказала бабушка Рельда.

«Я согласна», сказала Вероника.

"Забудьте об этом, мама. Мы уезжаем, как только девочки упакуются, "сказал Генри.

"Уезжаете?" Бабушка плакала.

Сабрина и Дафна смотрели друг на друга в изумлении.

Генри кивнул. "Мы уедем из Феррипорт-Лэндинга так быстро, как мы можем. "

 

 

Глава 2

 

"Генри, это не самая лучшая идея. Ты забываешь, что вас не было около двух лет. " сказал дядя Джейк, когда вышел из поезда. "Большинство людей думают, ты и Вероника уже мертвы. Ваша квартира была продана. У вас нет работы. У вас гора документов, но вы не можете получить свои деньги, и если ты был бы умен, ты бы держался подальше от Нью-Йорка, т.к. ты и Вероника не можете доказать, что вы родители девочек. Все это займет недели. Давайте вернемся домой, чтобы все обсудить и принять решение". "У него хорошая точка зрения, Генри," сказала Вероника. "Может быть, мы должны оставаться на месте, пока не чего не решим." Генри упрямо покачал головой. "Выходит, Феррипорт важнее для вас важнее?! Мы отправляемся». Лицо бабушки Рельды упало. Она почти рыдала. Сабрина никогда не видела ее такой расстроенной. "Но, Генри…" "Это не подлежит обсуждению, мама", резко сказал он. Мама Сабрины нахмурился, но продолжала молчать. Все остальные печально смотрели. Группа поплелась по набережной в мертвой тишине и обнаружили древний автомобиль семьи припаркованный неподалеку. Старый драндулет был из коллекции illfitting (название марки). Его лучшие дни были позади, если он когда-либо имел лучшие дни. Теперь он выглядел как раненый зверь.«Мы все поедем в ЭТОЙ машине?" спросила Сабрина, оглядываясь, ища другое транспортное средство. "Это большое старое ведро ржавчины, но он не сможет вместить всех". "Это мое дело,» сказал дядя Джейк с усмешкой. Он полез в один из своих многочисленных карманов пиджака и достал небольшой деревянный ящик. Внутри была зеленая пыль, нити, как крошечные частицы урагана. Глаза Дафны засветились удивлением. "Что это такое?" "Это называется растяжной порошок. Посыпь немного этого на что-нибудь, и ты можешь сделать это большим или маленьким, как ты хочешь. Я кинул несколько внутрь автомобиля. Это достаточно большая доза для целого леса ". "Суос! " крикнула Дафна, глядя на зеленые частицы. "Суос? " спросила Сабрина. "Это мое новое слово. Это значит, что-то холоднее, чем прохладно, " сказала Дафна, отводя внимание к дяде Джейку. "Где ты его взял?" "Это одна из первых магических предметов. Изобрела его старушка, которая жила в дырявом башмаке. Ей же надо было как-то увеличить не нужный башмак до размеров дома". Генри выхватил коробку с порошком у брата, закрыл крышку и сунул ее в один из карманов Джейка. "Я бы предпочел, чтобы ты сохранили магию от девочек. Это опасно, и я не хочу втягивать их в это". «Папа, мы старые профи с в этом деле.» сказала Дафна. "Мы используем магией все это время". Генри посмотрел на мать. "Я получаю много энергии." продолжала Дафна, совершенно не обращая внимания на реакцию отца. "На самом деле, у меня есть своя небольшая коллекция палочек, колец, как и у дяди Джейка". Лицо Генри оказалось красными, как лава во время извержения вулкана. "Тебя пять лет. Ты не должна находиться рядом с магией. Вы должны отдать мне все это, когда мы вернемся домой. Вся эта ерунда не возвратится в Нью-Йорк с нами ". "Папа, мне будет восемь через две недели", сказала Дафна. Генри посмотрел на свою дочь, как будто она говорит на древнегреческом языке. Дафну будто только что ударили. Сабрина знала, по собственному опыту, как оскорбил сестру ее отец, она была для него ребенком. Сабрина сама создала глубокую эмоциональную пропасть между ними, не соблюдая, что Дафна может сильно обидеться на нее. Только несколько дней назад Сабрина украла волшебный предмет, когда ключ от него отдали Дафне. Она думала, что Дафна была слишком маленькой, чтобы обладать такой вещью. Теперь они почти не разговаривали.

"Может быть, мы должны идти" Златовласка сказала с принужденной улыбкой. Она открыла одну из ржавых дверей автомобиля.

Сабрина и Дафна забрались внутрь, как оркестр пружин начал взывать к милосердию. Порошок растяжения сделал именно то, что сказал дядя Джейк: места было много, даже больше, чем в гостиной бабушки Рельды. Они могли бы разделить автомобиль с футбольной командой и по-прежнему имели бы достаточно места. Красная Шапочка, Златовласка, медведи, Элвис, Пак, бабушка Рельда, дядя Джейк, Генри, и Вероника поместились внутри.

Вероника села между ее дочерьми и обняла их обоих. "Итак, что мы пропустили?"

Бабушка была неудобно сдвинута. "О, где же мы начнем? Ну, я подготовила девочек, обучила их искусству обнаружения и…"

"Вы знали, что я не хочу, чтобы они оставались в этом городе", прервал Генри.

"Я не могла оставить их в детском доме, там небезопасно ", сказала бабушка.

Сабрина засмеялась и повернулась лицом ко всей семье.

"Ты согласна?" Генри спросил ее.

Сабрина почувствовала, как бабушка обратила на неё глаза. "Нет"

"Сабрина, если у вас есть что сказать, я хотел бы услышать, " Генри потребовал.

Она старалась молчать, но правда выдалась бы в любом случае. "Ну, мы были атакованы Джеком победителем великанов, и почти затоптали до смерти армию гигантов. Румпельштильцхен увеличивал мои эмоции, чтобы я тряслась от гнева, чтобы впитывать их в себя, и он почти взорвал несколько подземных туннелей, но не раньше, чем он послал кучу полу-монстров детей, чтобы убить нас. Нас почти съел гигантский мутирующий краб-отшельник Русалочки, почти убила Красная Шапочка…»

Шапочка, казалось, погрузилась в свое место.

"Мы убили Бармаглота".

"Он мертв?" спросил сбитый с толку Генри.

Бабушка Рельда кивнула.

"Что еще, ой, я превратилась в лягушку, и меня чуть было не съела Баба Яга, мы были атакованы шестиэтажным гигантским роботом на Таймс-сквер, чуть не убиты Титанией, королевой фей. Засосаны вихрем времени, из нас почти сделали барбекю драконы из будущего, почти нарезал кубиками шериф Ноттингем, и вот-вот наши головы должны были отрубить Королева Червей и Синяя Борода. Я уверена, что это еще не все, но это лишь поверхностное. О, я перешла в руки безумного бешеного духа Большого Серого Волка ".

"Это полностью захватило её" сказал застенчиво Дядя Джейк.

"Вперед, Джейк. Снова, как всегда, преврати всё в шутку ", сказал Генри.

"Мама защищала их на каждом шагу. Я был здесь в течение большего времени и тоже защищал их", сказал Джейк.

Элвис выпустил низкое рычание.

"Собака хочет напомнить всем про свой вклад», сказала Златовласка.

Дафна обняла большую собаку. "Мы все знаем, что ты настоящий герой".

Элвис залаял.

"Он говорит, что герои заслуживают колбасы".

"Даже не думай об этом, " Сабрина сказала собаке. Элвис + колбаса = вредный запах.

"Давайте не забывать меня," сказал Пак. "Я вытаскивал эту семью из пасти смерти на ежедневной основе, и так и не увидел ни копейки за мои проблемы".

Генри нахмурился. "Если вы не возражаете, мы с семьей обсуждаем наши дела. Кто вы, такой? Питер Пен "?

"Генри!" закричала Бабушка. "Нет!"

 

"Я НЕ Питер Пэн!" взревел Пак, выбрасывая из ноздрей дым. Через мгновение верхняя часть семейного автомобиля взлетела в воздух, превращая старый драндулет в кабриолет.

Никто не пострадал, но вспышка вызвала много споров. Бабушка спорила с Вероникой. Генрих кричал на Пака. Три медведя ревели и огрызались друг на друга. Пак заорал на всех. Воздух был наполнен гневными словми, переходящими от одного человека к другому. Все, что могла сделать Сабрина, это спокойно смотреть и надеяться, что никто не обратится к ней. Когда чья-то рука крепко сжала ее, Сабрина была в восторге. Наконец, она и ее сестра возвращаются в нормальное русло. Но когда она посмотрела вниз,то поняла, что держит руку Красной Шапочки. Девочка дрожала от страха из за криков. Сабрина быстро вытащила руку. Красной Шапочке, казалось было плохо, но она не сказала ни слова.

В качестве аргумента своей точки зрения, бабушка вставила два пальца в рот и издала пронзительный свист, который испугал Сабрину. Когда все стихло, она обратилясь к дяде Джейку.

"Джейкоб, почему ты едешь так быстро?"

Сабрина посмотрел на спидометр древнего автомобиля. Красная стрелка маячила на метке сто десять, а двигател грохотал и визжал хуже, чем обычно.

"Потому что у нас серьезная проблема!" закричал Джейк.

"О чем ты говоришь?" спросил Генри.

«Ну, старший брат, прежде чем ты оскорбил сказочного мальчишку все было хорошо, но ты его разозлил, и он взорвал крышу автомобиля. Таким образом, все внутри было разрушенно ", он кричал на ветру.

"На английском языке, пожалуйста," сказала Вероника.

"Внутренность автомобиля была заколдованна, чтобы вместить всех вас. Теперь внутренность также за пределами ", сказал Джейк, как он полез в карман и достал маленький деревянный ящик, в котором находился порошок, который он использовал, чтобы наложить заклинание на автомобиль.

"Ну и что?" спросила Бабушка.

 

 

"Таким образом, сейчас есть два варианта. Внешне, сейчас весь мир становится всё хуже, будто соответствует заклинанию. Я имею в виду землетрясения, цунами, безумная погода. Правда. Плохо. Очень ".

"Тогда в чем же другой вариант?" попросила Златовласка.

"Автомобиль будет сокращаться до нормального состояния, это означает, что здесь быстро станет тесно."

Сабрина оглядела всех людей и животных в автомобиле. В нем были почти десятка пассажиров, трое из них весили примерно восемь сотен фунтов. "Как быстро?"

Вдруг что-то хлопнуло затем послышался громкий шипящий звук, как будто кто-то просто спускал шар,выпуская воздух. Прежде чем Сабрина поняла, что происходит, она была отодвинута почти в центр ее сиденья. Она сидела практически на коленях у своей матери.

"Очень быстро!" сказал Дядя Джейк и, давя на газ, свернул на узкую проселочную дорогу. Машина затряслась и дрожала, поршни скрипели и визжала шестерни. С каждой милей автомобиль набирал скорость, и уменьшался. Пассажиры жались все ближе и ближе друг к другу. Хуже того, Сабрина поняла, что она сидела рядом с Паком, который теперь плечо о плечо был рядом с ней. Она заметила в его волосах грязь и несколько пухлых, скользких червей.

 

"Ты должен ехать быстрее, " крикнул Генри сквозь ветер, который бил всех по лицам. Вероника переехала к нему на колени и бабушка, казалось, предназначена для этого тоже.

"Не учи меня ездить, " сказал Дядя Джейк.

"Я скажу тебе, как управлять, ведь ты едешь, как старая женщина, " сломался Генри.

"Ты хочешь вести машину? Потому что я могу остановиться, и ты можешь показать мне, как это делается, " ответил Дядя Джейк.

"Они разговаривают, как вы двое", сказал Пак Сабрине и Дафне.

Обе девушки посмотрели на него.

Сокращение резко возросло, и Сабрина обнаружила нос Пака просто в дюйме от нее собственного. Двери автомобиля толкали его ближе к ней, в то время как красная Дафна толкала её с другой стороны. Если места станет ещё меньше, они наверняка станут еще ближе друг к другу. Авария могла случиться! Авария губ!

"Я надеюсь, что ты чистила утром зубы, поросенок, " сказал Пак с улыбкой. Он закрыл глаза, и сморщился для поцелуя.

 

"Дядя Джейк, давай быстрее!" попросила Сабрина.

Обиженный Пак встал, использовав голову Сабрины как костыль. "Отлично. Я ухожу», зарычал Пак, и его розовые крылья эльфа выскочили из спины. Он выпрыгнул из машины и взмыл в воздух. Сабрина была освобождена, но ненадолго. Когда автомобиль уменьшился снова, она уткнулась лицом в волосатую подмышку Папы Медведя.

Дядя Джейк не стал ждать дорогу. Он остановился прямо во дворе, прокатился через кустарник и хлопнул по тормозам в нескольких сантиметрах от крыльца бабушка Рельды. Это произошло как раз вовремя, так как все начали буквально вылезать через верхнюю часть автомобиля. Медвежонка толкнули, и он упал на землю рядом со Златовлаской. Элвис выскочил из машины и сновал под кустом. Когда дядя Джейк открыл дверь, он начал ссориться с Вероникой и бабушкой Рельдой. Сабрина оглянулась и была поражена, увидев, что Дафны нигде не было.

"Дафна", она заплакала. "Должно быть, она выпала».

Мама Медведь крякнул и вышел со своего места. Там, под ним была Дафна, в порядке, но немного помятая.

"Я никогда не нуждалась в ванне столько за всю свою жизнь", девочка застонала.

"Это именно то, о чём я говорю, " сказал Генри. "Нам всем было больно из-за магии".

Дядя Джейк закатил глаза и помог всем подняться на крыльцо. Оказавшись там, бабушка пошла работать над разблокировкой двери.

 

Там были десятки замков различных форм и размеров, для поддержания безопасности в доме. Когда все они были открыты, она постучала в дверь и сказала: "Мы дома!" Эти слова открыли последний, волшебный замок, о котором мало кто знал. Только тогда дверь была открыта.

"Вероника, возьми девочек наверх и помоги им упаковаться. Не давай им брать с собой волшебные вещи. Ты знаешь, на что обратить внимание ", сказал Генри, когда он взял трубку. "Я сказал, что мы будем жить в Нью-Йорке, и никто не сможет встать у меня на пути".

"Генри, ты не думаешь, что мы должны это обсудить?" спросила Вероника. Сабрина увидела, как отец стрельнул на её мать сердитым взглядом. Она всплеснула руками в отчаянии. "А ну-ка, девочки".

Они поднялись по лестнице в спальню девочек и вошли внутрь. Вероника закрыла за собой дверь и села на кровати, как будто из неё вычерпали все силы. Через мгновение она схватила девушек и обняла их. Сабрина почувствовала, как слеза матери упала на её руку.

 

"Не плачь, " сказала Сабрина.

"Я не могу с собой ничего поделать. Я не могу поверить, как долго мы были вдали друг от друга. Вам, наверное, было так страшно ".

Вероника обхватила лицо Сабрины руками. "Ты хорошо заботилась о своей сестре".

Слова попали прямо в цель, и вызвали в животе Сабрины много счастливых бабочек. Она так старалась. Слова её матери были для неё как новая жизнь и подарок ко дню рождения одновременно.

Вероника посмотрела на них близко. "И вы обе стали такими красивыми. Мои девочки, куда они делись? "

"Мы все еще здесь", Дафна. "Мы просто стали больше".

Вероника рассмеялась.

"Мама, вы должны поговорить с папой. Мы не можем вернуться в город, " сказала Дафна, ее тон вдруг стал серьезным. "Мы нужны здесь, в Феррипорт-Лэндинге".

"Нужны?" спросила Вероника.

"Очень!" заплакала девочка. " Много ненормальных вещей происходит в этом городе, и бабушке требуется наша помощь в поддержании мира. Куча плохих парней, которая называется Алой Рукой, становится всё опаснее и кажется, что каждый раз, когда мы возвращаемся, всё находится на грани уничтожения. Мы не можем уйти ".

"Дафна, ты не понимаешь. Ваш отец имеет много плохих воспоминаний о Феррипорт-Лэндинге. Мы должны начать складывать вещи ".

Сабрина вытащила два маленьких чемодана из-под кровати. Они были такими же, как и те чемоданы, которые она и ее сестра принесли, когда они прибыли в Феррипорт-Лэндинг, но тогда в них было всего несколько футболок и пара носков, которые они носили по очереди. Она повернулась к комоду, где они хранили свою одежду, и она заметила злое выражение лица сестры.

"Ты всё решила?" спросила Дафна.

"Дафна, я…"

"Я не удивлена. Сабрина возненавидела жизнь здесь с первого дня. Если она хочет вернуться, хорошо, но я хочу остаться здесь с бабушкой Рельдой. Я хочу взять на себя семейный бизнес. Я хочу быть сказочным детективом. Кроме того, кто возьмёт на себя заботу об Элвисе и Паке? И Красной Шапочке будет нужна помощь в адаптации".

Вероника покачала головой. "Твой отец и я уже обговорили многие вещи, от цвета краски в ванной комнате, до того, в какую школу мы хотели бы вас отправить, но это один вопрос и он не обсуждается. Дафна, если ты так стремишься работать с вечножителями, я не буду слишком беспокоиться. Вы можете быть удивлены тем, что вы откроете в Большом Яблоке ".

 

"Мама, мы знаем об Эльфах" сказала Дафна.

"Вы знаете?"

"И о том, что ты делала для них, " сказала Сабрина. "Мы вернулись в город с бабушкой. Мы встретились с Обероном и Титанией. Мы посетили Золотое яйцо, и говорил со Скруджем. Мы знаем все о тебе и сообществе Вечножителей ".

"Девочки, я была бы очень признательна, если бы Вы держали мою жизнь в тайне, " сказала Вероника. "Ваш отец не знает ничего из этого".

Генри появился в дверях. "Там поезд через полчаса. Я хочу успеть на него. "

Вероника кивнула.

"Упакуйте эти чемоданы, девочки", приказал он.

Сабрина была немного удивлена тоном отца. Она вспомнила, как он когда-то был настолько спокойным и счастливым. Тем не менее, девушки сделали так, как им было сказано, даже Дафна, и с помощью своей матери провезли все свое имущество по лестнице и оставили его у входной двери. Бабушка Рельда и дядя Джейк их ждали. Генри смотрел на ряд телефонных номеров, которые он написал на листе бумаги. Пак развалился на диване, используя свой живот как барабан Конго. Красная Шапочка сидела в темном углу. Три медведя сидели за обеденным столом и жевали огромный арбуз. Златовласка была занята, переставляя остальные книжные полки, и Элвис лежал на полу, положив голову на лапы, и грустно стонал.

"Куда мы пойдём?" спросила мужа Вероника.

"Не волнуйтесь, мы все будем в порядке", сказал Генри, не обращая внимания на ее вопрос. "Может ли кто-нибудь отвезти нас на вокзал, или мне лучше вызвать такси?"

"Генри, будьте разумны. Вы можете остаться здесь, "сказала Бабушка Рельда.

 

Генри покачал головой. "Мама, я не могу".

Бабушка протянула руки для объятия. Девушки бросились к старой женщине и обняли ее изо всех сил. "Lieblings, мое сердце будет пустым, пока я не увижу вас снова. Позаботьтесь о себе и помните, что вы нужны друг другу. Старайтесь не драться. Вы вместе отличная команда, когда складываете свой ум вместе ".

Дафна наклонилась и поцеловала Элвиса в морду. Он залаял.

"Он говорит, что будет скучать по тебе" объяснила Златовласка.

Пак на мгновение прекратил барабанить и улыбнулся Сабрине. "Я слышал, у них много пластических хирургов в Нью-Йорке. На твоём месте я записался бы к ним на прием, как только прибуду туда", пошутил он.

Сабрина нахмурилась и показала ему кулак. "Продолжай в том же духе, и пластический хирург понадобится тебе".

Пак подмигнул. "Можно быть ко мне помягче, Гримм».

Генри схватил чемоданы девочек и вышел за дверь. Они пошли, но были неожиданно остановлены в своём стремлении. Сабрина была потрясена, весь дом был окружен людьми, которых она не смогла бы перечислить. В толпе она заметила циклопов, огров, каменных големов, ведьм, колдунов, игрушечных солдатиков, огромного Щелкунчика и троллей. В передней части толпы была Королева Червей, также известная как Королева Червей из Приключения Алисы в Стране чудес. Она втиснулась в яркие красные платья украшенные черными сердцами из шелка. Ее волосы были уложены в трехфунтовый улей, и ее макияж выглядел так, будто он был применен взволнованным бобром. В руке у нее был свой вездесущий электронный мегафон. Рядом с ней был кислый красавец с длинными черными волосами и бородкой. Шериф Ноттингем, как его называли, был одет с ног до головы в кожу, в комплекте с сапогами, плащом и перчатками. Острый кривой кинжал висел на поясе и на щеке был фиолетовый шрам от кончика глаза до угла рта. Он выглядел особенно уродливым, возможно, из замороженного рычания на лице или, может быть, от пугающей отметки на груди: кроваво красный отпечаток руки. Знак был на груди у каждого в толпе.

 

"Ну, как я вижу, это Генри Гримм, " закудахтала мэр. "Как был ваш сон?"

"Королева, я беру моих девочек, и мы уезжаем из города. Мы не ищем никаких проблем ", сказал Генри.

Королева подняла мегафон ко рту. "Ну, Генри, похоже, проблема сама пришла искать тебя".

Бабушка толкнул её с крыльца. "Теперь вы слушаете меня"

"НЕТ!" Мэр взревела, в результате чего мегафон стал излучать вой, у многих вызывающий мигрень. "Вы слушаете меня, Рельда. Вы и ваш выводок никуда не уйдут, пока вы не расскажете нам то, что хочет знать Магистр ".

"Что вы говорите?" сказал дядя Джейк, как только вышел на крыльцо.

 

"Расскажите нам расположение предателей, Гриммы. Принца и Большого Серого Волка. Мы знаем, что они бежали в лес вместе, вместе с Робином Гудом и его веселыми мужчинами. Мы хотим привести их к мастеру, чтобы они предстали перед судом ".

"Этого не случится, " зарычала Дафна.

Ноттингем, вооруженный арбалетом с серебряными стрелками, взвесил его на плечо. Он направил его в семью. «Скажи нам, где их лагерь и ваша семья будет жить в течение дня. А завтра, хорошо, никаких обещаний ".

Дядя Джейк встал перед своей матерью. «Шериф, каждый раз ваша маленькая глупая группа делает нам угрозы, и каждый раз вы выглядите как дураки. Почему вы не сэкономите унижение и не согласитесь, что ваша группа – это сборище конченных неудачников.

В воздухе прозвучал свист, а затем дядя Джейк вскрикнул и упал на порог. Когда Сабрина посмотрела на него сверху вниз, она увидела, что стрела застряла в правом плече. Кровь текла из раны по всей его куртке, и по деревянному крыльцу, на пол.


Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Шестью днями ранее 1 страница| Шестью днями ранее 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.036 сек.)