Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Изменение прибоя

Смерть, жизнь, маг и розы | Ангел Дома Огня | Явление Железного Генерала | Предсказатель города Лигламенти | Оружие и Железный Генерал | Гнев рыжеволосой | То Что Плачет в Ночи | Могущество пса | Пара башмаков на алтаре | Булавка и жезл |


Читайте также:
  1. В таких цепях изменение тока в одной катушке вызывает в другой катушке ЭДС, которая называется ЭДС взаимоиндукции.
  2. ВОЗНИКНОВЕНИЕ, ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ З.ПРАВООТН-ИЙ
  3. Вопрос 50 Принятие таможенной декларации. Изменение, дополнение сведений, заявленных в таможенной декларации
  4. Давление в плевральной полости, его изменение при дыхании.
  5. ЗАМЕТИЛИ НЕБОЛЬШОЕ ИЗМЕНЕНИЕ?
  6. Изменение в ценностях
  7. ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА

Прислушайтесь к звукам на Блисе: на ярмарке раздаются крики.

В павильоне для гостей обнаружен труп.

Когда-то он был мужчиной. Сейчас — это пятнистый мешок, прорвавшийся во многих местах, и тягучая жидкость течет из него на землю. Он уже начал пахнуть. По этой причине его и обнару­жили.

Закричала девушка.

А от крика собралась толпа.

Видите, как они толкаются, задавая друг другу вопросы, на ко­торые никто не может дать ответа.

Они позабыли, что надо делать перед лицом смерти.

Большинство из них скоро узнает это.

Мегра из Калгана пробирается сквозь толпу.

---Я— медицинская сестра,— говорит она.

Многие удивляются, глядя на нее, потому что медицинские се­стры обычно заботятся о детях, а не о зловонных трупах.

Высокий человек, идущий рядом с ней, ничего не говорит, но идет сквозь толпу, как будто ее и нет.

Коротышка в соломенной шляпе уже огородил это место ве­ревкой и начал продавать билеты тем, кто проходит мимо остан­ков. Мегра просит высокого человека, которого зовут Оаким, остановить его. Оаким одним ударом разбивает машину, выпу­скающую билеты, и выгоняет коротышку из павильона.

---Он мертв, -говорит Мегра, глядя на тело.

---Конечно,— соглашается Оаким, который после тысячи лет в Доме Мертвых легко узнает это состояние.— Давай закроем его простыней.

—Я не знаю ни одной болезни, от которой йот так умирают.

—Значит, это новая болезнь.

—Надо что-то сделать. Если болезнь заразна, то может быть эпидемия.

—Она будет. Люди будут умирать быстро, по i ому что она распространяется с небывалой скоростью. Такое множество лю­дей находится вместе на Блисе, что ничто пе сможет помешать этому. Даже если способ лечения будет найден в несколько дней, население, вне всякого сомнения, уменьшится в десятки раз.

—Мы должны держать этот труп в изоляции, отправить его в Первый Медицинский Центр.

— Если ты этого хочешь...

—Как можешь гы быть таким безразличным при виде такой ТРАГЕДИИ?

—Смерть не трагична. Возможно, она патетична, но трагедии в ней нет. Давай закроем тело простыней.

Она бьет его по лицу, и звук пощечины настолько громок, что разносится по всему павильону. Потом она отворачивается от не­го. Глазами она ищет кольцо телесвязи на стене, но когда она де­лает шаг к нему, одноглазый человек, весь одетый в черное, оста­навливает ее и говорит:

—Я уже позвонил в ближайший Центр. Аэрокар уже в пути.

—Спасибо, отец. Ты не можешь заставить всех этих людей уйти отсюда? Они скорее прислушаются к твоему голосу.

Оаким закрывает тело. Мегра снова поворачивается к нему в то время как одноглазый уговаривает толпу разойтись. Люди начинают двигаться, повинуясь его словам и его посоху.

—Как можешь ты смотреть на смерть с такой легкостью? спрашивает Мегра.

— Потому что она происходит,— отвечает он.— Это неизбе­жно. Я не скорблю о том, что с дерева падает лист или волна раз­бивается о берег. Я не печалюсь, что падающая звезда сгорает в атмосфере. С какой стати?

— Все, о чем ты говорил, не живое.

— И люди не живые, когда они вступают в Дом Мертвых, а туда идут все.

— Это было очень давно. Никто с Блиса не отправлялся туда уже много веков. Это трагедия, когда жизни человеческой прихо­дит конец.

— Жизнь и смерть не так уж сильно отличаются друг от друга.

— Ты отклонение от социальной нормы! — объявляет она и вновь бьет его

— Это оскорбление или утверждение?—спрашивает он.

Потом из другой части Ярмарки доносятся новые крики.

—Мы должны немедленно помочь,— говорит она, делая дви­жение, чтобы пойти туда.

—Нет!

Он хватает ее за руку.

— Пусти!

— Нет. Ты ничего не добьешься, стоя рядом со всеми трупа­ми, которые могут тут оказаться. Но чем больше ты будешь рядом с ними находиться, тем больше будешь подвергаться опас­ности. Мне бы не хотелось потерять такую женщину, как ты, не успев найти ее. Я отведу тебя назад в сад, где мы сможем пере­ждать, пока все это не кончится. Там есть пища и вода. Мы пове­сим знак: «Не беспокоить»...

—... и будем трахаться, пока весь мир умирает?! Ты бессер­дечный!

—Разве ты сама не хочешь создать больше жизней, чтобы за­менить те, которые будут потеряны?

Она ударяет его свободной рукой, от силы удара он падает на одно колено и поднимает перед собой руку.

—Отпусти меня!—кричит она.

— Отпустите леди, пусть идет куда хочет.

В павильоне присутствуют еще двое. Тот, кто произнес эти слова,— воин-священник Мадрак, который остался после того, как толпа разошлась. Рядом с ним стоит зеленый маг, известный людям под именем Брамина.

Оаким встает и смотрит на них.

— Кто вы? — спрашивает он.— Кто вы такие, что приказывае­те мне?

— Меня называют Мадрак, и многие, зовут меня Могуще­ственным.

— Мне это ни о чем не говорит. Приказы не принадлежат те­бе, чтобы ты мог раздавать их направо и налево. Уходи.

Он хватает Мегру за другую руку, коротко борется с ней, под­нимает ее на руки.

—Я предупреждаю тебя. Отпусти леди.

С этими словами Мадрак поднимает перед собой свой посох.

— Уйди с моей дороги, Мадрак.

— Лучше я предупрежу тебя, прежде чем продолжу, что я Бес­смертный и что о моей силе вести разнеслись по всем мирам. Это я убил кентавра Даргота, послав его в Дом Мертвых. Песни все еще поют об этой битве, которая продолжалась день, ночь и еще один день.

Оаким опускает Мегру на землю.

— Это действительно меняет дело, Бессмертный. С девушкой я разберусь через несколько минут. А теперь ответь мне, ты про­тив могущества Дома Жизни и Дома Мертвых?

Некоторое время Мадрак жует кончик своей бороды.

— Да,— отвечает он затем.— А тебе что за дело?

— Я сейчас уничтожу тебя и твоего друга, стоящего рядом с тобой, если он тоже относится к числу двухсот восьмидесяти трех Бессмертных.

Маг улыбается и отвешивает поклон.

Мегра уходит из павильона.

— Леди все-таки ушла от тебя,— замечает Брамин.

— Кажется. Но я сделаю так, как будто этого никогда не было.

Оаким поднимает левую руку и приближается к Мадраку.

Посох Мадрака начинает вращаться в его руке, пока практиче­ски не перестает быть видимым, потом бьет.

Оаким уклоняется от первого удара, но второй попадает ему в плечо. Он пытается поймать посох, но ему это не удается. И по­лучает еще один удар. Пытается наброситься на Мадрака, бежит к нему, но посох горизонтально стоит уже у его груди и бьет его. Затем он отступает назад, чтобы быть вне радиуса действия посо­ха, и начинает кружить вокруг своего противника.

— Как, ты все еще не падаешь? — спрашивает Брамин, кото­рый стоит в стороне, покуривая.

— Я не могу упасть,— говорит Оаким.

Затем он прыгает вперед, но его атаку опять отбивают.

Тогда и Мадрак тоже начинает нападать, но каждый раз Оаким избегает ударов и пытается схватить посох.

В конце концов Оаким останавливается и делает несколько шагов назад.

— Хватит заниматься глупостями! Время идет, и я могу не найти девушку! Ты хорошо дерешься своей палкой, жирный Мад­рак! Но сейчас это тебе не поможет.

Затем, слегка наклонив голову, Оаким исчезает с того места, где стоял, а Мадрак лежит на земле, и его посох, сломанный, ле­жит рядом с ним.

Оаким стоит сейчас возле него, с поднятой рукой, как будто после удара, который он только что нанес.

Брамин роняет свою сигарету, его трость подпрыгивает у него в руках, очерчивая вокруг него круг зеленого огня. Оаким поворачивается к нему лицом.

— Фуга!—говорит Брамин,—Настоящий мастер фуги! Да еще вперед идущий! Кто ты?

— Меня зовут Оаким

— Как могло получиться, что ты знаешь точное число Бес­смертных, то есть двести восемьдесят три?

— Я знаю, что я знаю, и этот огонь не спасет тебя.

— Возможно и нет, а возможно и да, Оаким, но я не против­ник Дома Жизни и Дома Мертвых.

— Ты Бессмертный. Одного твоего существования достаточ­но для того, чтобы оно выдало ложь твоих слов.

— Я слишком безразличен, чтобы быть противником чего- либо в принципе. Моя жизнь, однако,— совсем другое дело.— Его глаза сверкают зеленым.— Прежде чем ты попытаешься повер­нуть свою силу против меня, Оаким, знай, что уже поздно...

Он поднимает свою трость.

—Либо собака, либо птица послали тебя, а кто именно- не имеет значения...

Зеленый фонтан устремляется вверх, охватывая огнем весь па­вильон.

—Я знаю, что ты более чем предвестник чумы. Слишком ты силен, чтобы быть кем-нибудь другим, кроме посланника.

Павильон исчезает, и они оказываются на открытом простран­стве в центре Ярмарки.

— Знай же, что перед тобой были другие и что ни один из них не добился успеха...

Зеленый огонь вылетает из его трости и устремляется в небо, как ракета.

— Двое из них пали перед тем, кто приближается сейчас...

Свет наверху настойчиво пульсирует.

— Так бойся того, кто приходит в самый хаос и чья холодная металлическая рука ноддерживаёт слабых и угнетенных.

Он появляется, мчась по небу на спине огромного зверя из во­роненого металла. Его восемь ног и копыт —бриллиантовые. С каждым шагом он скачет все медленнее и медленнее, пробегая все меньшее расстояние.

— Его зовут Железный Генерал, и он тоже мастер фуги, Оаким. Он спешит на мой призыв.

Оаким запрокидывает голову и смотрит на того, кто когда-то был человеком. То ли из-за волшебства Брамина, то ли веря свое­му предчувствию, он понимает, что за всю тысячу лет его памяти это будет первое его серьезное сражение.

Зеленый огонь теперь падает уже на Мадрака, он шевелится и поднимается со стоном.

Восемь бриллиантовых копыт ударяют о землю, и Оаким ель

шит отдаленные звуки банджо.

 

Рыжая Ведьма вызывает свою Колесницу Запряженную Десятью и приказывает подать ей золотой плащ. В этот день она направляется по небу к тому кольцу, внутри которого лежат Cpeдние Миры.

В этот день она направляется по небу своими неизведанным путями...

Туда, в миры Жизни и Смерти, миры, которые она когда-то знала.

Теперь же одни говорят, что ее имя Жалость, другие m Жажда. Но ее тайное имя — Изида. Ее тайная душа пыль.

 

... Евнух, священник высшей касты, ставит тонкие свечи пере парой старых башмаков.

... Собака треплет грязную перчатку, которая видела мног лучших веков.

... Северный Ветер ударяет по крохотной серебряной наковал1 не своими пальцами—деревянными молоточками. На металл ложится дорожка голубого света.


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Интерлюдия в Доме Жизни| Место Сокровенных Желаний

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)