Читайте также: |
|
Льстецы, не стыдно ль вам
Приравнивать к богам
Людей, рабов судьбы?
Вы слепы и глупы.
Льстецы, не стыдно ль вам?
Слава
(тенор)
Завистников змеиное шипенье
Завистников змеиное шипенье
Не заглушит торжественное пенье.
Зависть
(бас)
Нет, мне не место здесь,
Нет, мне не место здесь,
Где правят страх и лесть,
А прежние цари
Повержены, в пыли.
Нет, мне не место здесь.
Вы слепы и глупы.
Льстецы, не стыдно ль вам?
Слава
(тенор)
Рассыпьтесь в прах, исчадья зла
Рассыпьтесь в прах, исчадья зла,
Вас ждёт кипящая смола.
Пою Шикотенкаль я славу.
Она досталась ей по праву.
Хор
Великую Шикотенкаль
Великую Шикотенкаль
Воспеть нам подобает:
Её солнцеподобный лик
Блеск славы затмевает.
Сцена 3 – «И был мне сон, что я склонила его отказаться от войны»
Донья Луиса
(актриса)
И был мне сон, что я склонила его отказаться от войны, от разрушения нашего мира… Что мы живём возле кристальной реки, в доме из белого камня с красными орнаментами, сеем маис, а я тку полотно и шью одежду, украшая её перьями.
Он уже не был мне чужим… Его физическая сила была невиданной; подобной мы не знали. Казалось, что энергия его, на поле битвы и в постели, была неиссякаемой. Да, казалось, что в нём таится сила того огромного моря, которое он пересёк.
Все говорили о его успехах… Мне было больно слушать! Я знала: его копьё пронзает грудь моего сородича, его меч рассекает плоть и проливает кровь моего земляка.
Я хотела его изменить. И он уже начал меняться. Мои ласковые, нежные руки усмиряли его боевой пыл.
Контртенор
(или баритон)
Музыка
Музыка, пускай на время,
Облегчает жизни бремя;
Исцеляют все недуги
Согласованные звуки;
Может звуков сочетанье
Мёртвому вернуть дыханье
И под корень срезать косы
Коатлик змееволосой.
Донья Луиса
(актриса)
Но это был всего лишь сон, короткий эпизод моей жизни… Я прижимала его к груди, как младенца, чтобы ему казалось, что он на родине, в безопасности, у матери на руках, что он всем доволен и не нуждается ни в чём, и меньше всего – в золоте. Что он не пересекал океан. Что мы всегда были вместе, всегда были счастливы; что мы принадлежим к одной расе.
Он резко вставал, прерывая мои сны, и уходил сражаться. Или овладевал мной, яростно и ожесточённо. Я плакала, покинутая или обиженная. Всё чаще и чаще я спрашивала себя, почему я люблю его, почему не предаю. Мои братья уговаривали меня предать его.
Мой возлюбленный наносил ацтекам огромный урон. Как я ни старалась, я не смогла его изменить. Страсть и нежность иногда возвращались, но это случалось всё реже и реже, а битвы происходили всё чаще и чаще. И даже нежность давала ему новые силы для битв.
О, я безнадёжно любила того, кого ненавидели все. Я и сама начала его ненавидеть. Да, я возненавидела его, когда узнала о его великих победах над мексиканцами. Мои братья твердили: когда он покончит с ними, он примется за нас. Но я его любила.
Я любила мужчину, которого не выбирала, и который, как я убедилась, совсем не был богом.
Но я никому об этом не сказала. И я предупредила врагов, когда наши воины хотели заманить их в ловушку. Это было в окрестностях Чолула; испанцы несли меня и моих родственников и слуг перед собой, как щиты. Они сделали меня заложницей. И мой отец не решился их атаковать. Но, как бы то ни было, поздно жалеть об этом… ибо у меня под сердцем его дитя.
Донья Луиза
(сопрано)
Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Слаще росы из розы | | | Будь милостив, избавь нас, Господи |