Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 11 Падшие ангелы 9 страница

Глава 10 Беги, Драко, беги! 2 страница | Глава 10 Беги, Драко, беги! 3 страница | Глава 10 Беги, Драко, беги! 4 страница | Глава 11 Падшие ангелы 1 страница | Глава 11 Падшие ангелы 2 страница | Глава 11 Падшие ангелы 3 страница | Глава 11 Падшие ангелы 4 страница | Глава 11 Падшие ангелы 5 страница | Глава 11 Падшие ангелы 6 страница | Глава 11 Падшие ангелы 7 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

– Ты даже не представляешь, в каком дерьме ты оказался, Блэк, – угрожающе прошипел детектив. – У тебя будут очень серьезные проблемы, пидор, это я тебе обещаю.
– Доктор Льюис, мне плохо, меня сейчас стошнит, пусть они уйдут, – произнес Гарри, обращаясь к врачу.
– Детективы, я требую, чтобы вы прекратили этот допрос. Здесь находятся тяжелые больные, вы должны немедленно покинуть палату реанимации, иначе я вынуждена буду пригласить охрану.
– Хорошо, мы продолжим нашу беседу утром, Блэк. В твоих же интересах вспомнить все, что меня интересует, иначе в самое ближайшее время поправлять здоровье будешь в тюремном госпитале, – пообещал детектив Каннингэм и оба полицейских покинули палату.
– Спасибо, доктор, – успел сказать Гарри, прежде чем его стошнило прямо на постель. – Извините, я не специально, – виновато прошептал парень. – Я едва терпел, пока они были здесь.
– Все нормально, Гарри, это у многих бывает после наркоза. Я сейчас приглашу кого–нибудь из санитаров, а ты постарайся заснуть, отдых тебе сейчас необходим, – доктор Льюис нажала кнопку вызова, еще раз сверила показания медицинских приборов с данными в карте, внесла какие–то изменения и покинула палату.
Через пару минут появился санитар – здоровый рыжий парень, который, скорее всего, был студентом какого–нибудь медицинского факультета, а по ночам подрабатывал в Окружной больнице. Меняя простынь и наводя порядок, парень с интересом посматривал на Гарри, который, похоже, уже стал популярной личностью – единственная жертва «Джека Потрошителя», оставшаяся в живых после нападения маньяка, к тому же сам убийца найден мертвым при весьма загадочных обстоятельствах.
Из разговора с врачом и полицейскими Гарри узнал много новой информации. Ближайшее будущее не предвещало ничего хорошего, тут и к профессору Трелони ходить не надо – несколько месяцев в больнице под круглосуточным наблюдением полицейских, а затем его заберут в Скотланд–Ярд и начнутся постоянные допросы. Если легавым не удастся доказать, что это он убил этого психа Адамса, а им, конечно, не удастся это доказать, то его все равно отправят за решетку по другой статье – за распространение венерических заболеваний, и тут он уже никак не отвертится, и Беннет не успокоится, пока не отправит его в тюрьму. Так что в ближайшие два года ему вряд ли удастся вернуться в магический мир. Убежать же из больницы сейчас не представляет никакой возможности – он прикован наручниками к кровати, возле дверей палаты дежурят двое легавых и местный охранник, в больнице до фига полицейских, на улице – толпа репортеров, и даже если ему удалось бы каким–то чудом избавиться от наручников, он все равно не сможет пройти незаметно мимо этой толпы народа, которые проявляют к нему такой повышенный интерес. Похоже, это его чертова судьба – все время быть Мальчиком–Который–Выжил и привлекать внимание общественности. Гарри был уверен, что вся эта история в самое ближайшее время станет известна и Дурслям. Наверняка уже в утренних газетах появятся его фотографии, которые есть в полицейской базе данных, о ночном происшествии сообщат во всех новостях, по всем каналам, и, конечно же, Дурсли и их соседи узнают, чем он занимался. Конечно, это даже хорошо, что родственнички огребут такой позор на свою голову – ведь все в Литтл–Уингинге узнают, что их племянник занимался проституцией в Лондоне, но плохо то, что всплывет его настоящее имя. Более того, все эти новости обязательно дойдут до магического мира, где тоже узнают, что Гарри Поттер – маггловская шлюха. Его местонахождение станет известно и сюда могут заявиться Пожиратели Смерти, и ни один легавый из Скотланд–Ярда не защитит его от смертельного заклятия, а он сам не сможет оказать им сопротивление без палочки. Хотя… Хотя, он же сумел убить этого психопата голыми руками.
Гарри устало вздохнул. Все эти разговоры отняли у него много сил, но он не мог позволить себе заснуть. Слишком много произошло за эту ночь событий, и он должен был все обдумать, от этого сейчас зависела не только его свобода, но и жизнь… В полночь он лишился защиты охранных чар, но что–то произошло, в критический момент магия начала действовать независимо от него. У него не было волшебной палочки, но, тем не менее, применив неизвестное заклятие Сектумсемпра, про которое в учебнике по Зельеварению, данном ему Слизнортом, на полях было написано, что оно «от врагов», он сумел спасти себе жизнь. В момент смертельной опасности он вспомнил это заклятие, и оно сработало – тело убийцы рассекло невидимыми мечами и теперь все эти маггловские криминалисты ломают головы над тем, что это за оружие и кто мог это сделать. Они ничего не смогут найти и доказать, он и сам не понимал что произошло и отказывался в это верить, поэтому и подполз к умирающему убийце, чтобы убедиться в том, что заклятие сработало. А это означало, что он наделен огромной магической энергией и является могущественным волшебником. В это трудно было поверить, хотя Гермиона утверждала, что такое возможно и только очень сильные чародеи владеют беспалочковой магией. Даже предположение о том, что он может оказаться великим и могущественным магом, казалось Гарри идиотизмом. Даже такие сильные волшебники как Дамблдор и Волдеморт, не могли колдовать без палочек, а он – вполне посредственный ученик, «стабильный троечник», имеющий единственный талант к квиддичу и сдающий экзамены только благодаря везению, помощи Гермионы и дутого авторитета, вдруг может оказаться великим магом? Об этом даже думать было смешно, и лучше всего списать произошедшее на еще одно негативное последствие наркоза, но факты – упрямая вещь. Он практически на куски разрубил убийцу, и сделал это голыми руками, истекая кровью и теряя сознание, а годовалым младенцем сумел отбить смертельное заклятие Авада Кедавра, которое отскочило от него как от зеркала и с такой силой отразилось в Волдеморта, что тот остался жив только благодаря тому, что расчленил свою душу на семь осколков, и долгие тринадцать лет влачил жалкое существование, по крохам собирая свою силу. Годовалым младенцем он чуть не уничтожил сильнейшего темного мага – и это был факт.
– Черт, этого не может быть, – пораженно прошептал Гарри. От усиленных размышлений у него даже заболел шрам, и хотелось привычно потереть его, но одна рука была прикована наручниками, а в другую установлена капельница.
Осознание своего могущества меняло очень многое. Если он действительно обладал такими способностями, то ему ничего не стоит сейчас избавиться от наручников, исцелиться и трансгрессировать в магический мир. Несмотря на то, что он был очень слаб, Гарри постарался предельно сконцентрироваться, глядя на стальной браслет на забинтованном запястье, и прошептал:
– Либерас.
Он дернул руку, но наручники никуда не исчезли, он по–прежнему был прикован к кровати–каталке.
– Либерас, – повторил Поттер. – Ну же, Либерас! Либерас, Либерас…мать твою, Либерас! – Гарри от отчаяния закусил губу.
Какой он к черту великий волшебник, если не может даже избавиться от этих долбанных браслетов! И если бы он был таким могущественным чародеем, разве он стал бы уличной шлюхой и позволил бы всем этим магглам так обращаться с собой? Он даже не смог открыть дверцу машины, чтобы украсть шоколадный батончик, пришлось просто найти кирпич потяжелее и выбить переднее стекло. Отчаяние снова охватило Гарри, перспектива в ближайшем будущем загреметь в тюрьму казалась неизбежной, а когда он окажется за решеткой, его каждую ночь будут пускать по кругу сокамерники, а днем будут насиловать охранники. На что еще мог рассчитывать гей–шлюха, оказавшись в тюрьме?
– Либерас, – со слезами на глазах отчаянно прошептал Поттер, и вдруг стеклянные двери в очередной раз широко распахнулись, и в палату стремительно вошел человек, черная мантия которого развевалась за ним, напоминая крылья летучей мыши.
Похоже, эта ночь продолжала преподносить Гарри сногсшибательные сюрпризы. В это невозможно было поверить, это можно было списать на плод его больного, воспаленного воображения, на последствия наркоза, на посттравматический синдром – на что угодно, но, тем не менее, ОН стремительно ворвался в палату, как будто в класс Зельеварения, и склонился над ним.
– Мистер Поттер, вы ранены? – быстро спросил мужчина, с тревогой всматриваясь в его лицо. – Значит, им удалось опередить меня…
– ВЫ? – пораженно прошептал Гарри, все еще отказываясь верить в то, что сейчас над ним склонился сам Северус Снейп, такой взволнованный, каким его бывший гриффиндорец никогда еще не видел. – Э…э…э… как вы нашли меня, сэр?
– Сильнейший всплеск магической энергии, подобно мощному взрыву, который почувствовали многие. Волдеморт немедленно отправил за вами отряд Пожирателей Смерти, возглавляемый Беллатрикс Лестрейндж, Скримджер послал на ваши поиски лучших авроров.
– А кто послал вас, сэр? – осторожно спросил Поттер, насторожившись.
– Дамблдор, – ответил декан Слизерина. – Но, похоже, я опоздал и они чуть не убили вас.
– На меня напали не Пожиратели. Это был чокнутый маггл, маньяк, который убивал э...э…э… короче, он был конченым психом, но это был простой маггл.
– Нам немедленно надо уходить отсюда. Ваша жизнь, Поттер, находится в опасности, – быстро произнес Снейп.
– Я не могу, – ошарашено ответил бывший гриффиндорец, подергав прикованной рукой.
– Что это значит? – раздраженно спросил декан Слизерина.
– Это наручники, сэр, – пролепетал Гарри.
– Я знаю, что это наручники, Поттер. Почему тебя приковали?
– У меня небольшие проблемы с маггловской полицией, сэр, – уклончиво ответил Гарри.
– Либерас, – взмахнув палочкой, произнес Снейп и наручники в тот же миг исчезли.
– Поднимайтесь, Поттер, они могут оказаться здесь в любой момент.
– Кто? Легавые? – спросил Гарри, слегка поморщившись, когда Снейп осторожно извлекал у него из вены иглу капельницы.
– За то время, что я имел счастье вас не видеть, вы успели отупеть еще больше. Полная деградация, мистер Поттер, – уже в свойственной ему манере, желчно сказал Снейп, скидывая с Гарри простыню.
Парень лежал полностью обнаженным, кроме того, в уретру был введен катетер, выводящий мочу. Сначала Гарри почувствовал, как его бросило в жар, потом по всему телу прошел озноб, а щеки от стыда залились краской. Ему казалось, что после того, что он пережил, он навсегда утратил стыд, а появляться обнаженным перед мужчинами стало его работой, но сейчас на него смотрел не просто мужчина, это был Снейп, и это было ужасно!
«Лучше бы этот Адамс прирезал меня, чем я дожил до такого позора», – подумал Гарри, зажмурив глаза, чтобы не встретиться взглядом с деканом Слизерина. Это было чудовищно. Это был кошмар – он лежал перед Снейпом голым, а у него из члена торчала трубка, по которой шла моча! И впереди его ожидал еще больший позор. Нужно было избавиться от катетера, а значит, Снейп должен был взять его член и вытащить из него эту чертову трубку, через которую он ссыт. Когда Гарри представил себе это, он решил, что лучше бы Волдеморт убил его шестнадцать лет назад.
– Поттер, почему всегда, когда вы оказываетесь в сложных ситуациях и мне приходится вас спасать, вы бываете в непристойном виде? – услышал Гарри холодный, язвительный голос.
– Могу вас спросить о том же, сэр, – вдруг нагло выпалил бывший гриффиндорец, чувствуя, как пылают щеки. – Почему именно вы оказываетесь рядом со мной, когда я голый?
В следующий миг он очень пожалел о том, что вообще открыл рот. Снейп взял его член, сильно оттянул и дернул резиновую трубку.
– Больно! – взвыл Поттер.
– Неужели? – невозмутимо спросил Снейп, помогая Гарри подняться и накидывая на него свою мантию, скрывая его наготу. – Немедленно уходим отсюда, Поттер.
Гарри едва мог стоять на ногах – большая потеря крови, пережитое нападение серийного убийцы, последующая операция с двойным наркозом, допрос полицейских – все это лишило его последних сил. Идти самостоятельно он не мог, и едва встав с кровати, почувствовал, как пол уходит у него из–под ног. Упасть ему не дал Снейп, декан Слизерина схватил его на руки и понес на выход из палаты.
– У дверей дежурят легавые, – предупредил Гарри.
– Не думаю, что меня это может остановить, – ответил профессор Хогвартса, проходя мимо двух болтающих полицейских и сидящего в кресле напротив больничного охранника.
Мужчины не обратили на них никакого внимания, как будто не видели высокого человека в строгой черной одежде, стремительно идущего по коридору, который нес на руках завернутого в мантию бледного подростка. Их вообще никто не видел, хотя в коридоре было полно народа – полицейские, медперсонал, регистраторы, больные, несколько репортеров. Снейп нес его на руках мимо этих людей, и никто не обращал на них внимания, будто бы их скрывала волшебная мантия–невидимка.
– Круто, – не сумев скрыть восхищение, прошептал Поттер, уже слегка отвыкший от магии. – Вы применили отвлекающие чары, сэр?
– Блестяще, Поттер. За шесть лет обучения в Хогвартсе вы наконец–то смогли идентифицировать одно простое заклятие, – желчно произнес бывший зельевар.
Насмешки Снейпа всегда были язвительными и больно ранили подростковое самолюбие, но почему–то именно сейчас было особенно обидно.
– Издеваться надо мной доставляет вам извращенное, садистское удовольствие, да, Снейп? – зло спросил Гарри. – Вы специально явились сюда, чтобы насмехаться надо мной? Представляю, как вам этого не хватало, когда я покинул магический мир. Без меня ваша жизнь стала скучной и тоскливой?
– Вы слишком высокого о себе мнения, мистер Поттер. Не тешьте себя мыслью, что мне не хватало общения с вами. Я здесь по поручению главы Ордена, навязавшего неприятную для меня обязанность по возвращению вас в магический мир.
Гарри хотел ответить что–нибудь гадкое, но потом решил промолчать – сейчас раздражать Снейпа было не в его интересах. В данный момент декан Слизерина был его единственной защитой и перед Пожирателями Смерти, спущенными Волдемортом с цепей, как охотничьи гончие, шедшими по его следу, и перед агентами Скотланд–Ярда.

Снейп вышел во двор, где находилось много микроавтобусов, принадлежащих различным телекомпаниям. Некоторые журналисты уже вели свои репортажи на фоне Окружной больницы, рассказывая в объективы видеокамер о том, что здесь находится единственная жертва «Джека Потрошителя», выжившая после нападения серийного убийцы, который сам был убит при загадочных обстоятельствах. Снейп нес его мимо этой толпы оголтелых репортеров, которые, как голодные шакалы, готовы были наброситься на любого, чтобы добыть сенсацию, а эта самая сенсация сейчас ускользала у них из–под носа, а они даже не догадывались об этом.
– Сэр, можно вас кое о чем спросить? – не выдержал Гарри, снова обращаясь к Снейпу.
– Нет, – категорично отрезал тот.
– Вы знаете, что произошло? Я имею в виду, как я это мог сделать без палочки? Я просто произнес незнакомое заклятие, а его вдруг отшвырнуло в сторону и как будто изрубило мечами.
Снейп вдруг резко остановился, словно натолкнулся на невидимую преграду.
– Откуда вы узнали это заклятие, мистер Поттер? – холодно спросил он, сощурив глаза.
– Э…э….э.. я не помню…. То есть я прочитал его в одном учебнике, в библиотеке.
– Ложь, – процедил Снейп.
– Сэр, я же не знал, как оно действует! Там было написано «от врагов». Я не знал, что оно убивает, клянусь! Это заклятие – оно что, непростительное? - испуганно произнес Гарри, близоруко всматриваясь в разгневанное лицо декана Слизерина.
В его планы вовсе не входило избежать маггловской тюрьмы, чтобы оказаться в Азкабане. Поттер хотел сказать что–то еще в свое оправдание, но в этот момент вдруг прямо из воздуха во дворе Окружной больницы стали материализоваться одна за другой фигуры людей в черных балахонах, с масками на лицах. Их появление было столь неожиданным, что даже привыкшие ко всему репортеры на миг растерялись, но уже через мгновение стали вспыхивать объективы фотоаппаратов, видеооператоры начали поспешно направлять камеры в сторону странных людей, появляющихся из ниоткуда.
– Ищите мальчишку! Он должен быть где-то здесь! – раздался громкий женский голос.
Похоже, заклятие, наложенное Снейпом, еще не утратило свою силу, и трансгрессирующие Пожиратели Смерти не видели их, но, тем не менее, Снейп предусмотрительно развернулся спиной, закрывая собой Гарри от смертельной опасности. Кто-то из прислужников Темного Лорда вскинул палочку, с нее сорвался сноп зеленого света, и мужчина с видеокамерой, вскрикнув, упал на асфальт. Рядом полыхнула еще одна вспышка, и микроавтобус в тот же миг охватило пламя. Среди людей началась паника, но, тем не менее, многие продолжали снимать происходящие драматические события, развернувшиеся во дворе Окружной больницы. На улицу уже выбежало несколько полицейских, держа оружие наготове, но один из них рухнул, сраженный смертельным заклятием, другие полицейские, пригибаясь, открыли ответный огонь на поражение, началась перестрелка.
«Этой ночью Министерству придётся до хрена поработать, чтобы разгрести все это дерьмо. А ведь это сейчас снимают на видеокамеры», – подумал Гарри, пытаясь высунуться из-за плеча Снейпа и хоть что-нибудь разглядеть.
Пожиратели Смерти, быстро устранив возникшее препятствие в виде вооруженных магглов, бросились в здание больницы. Во дворе горел микроавтобус, было несколько раненых и убитых журналистов и полицейских, но большинство репортеров, привыкших работать в экстремальных условиях, уже очнулись от первого шока и сейчас начали выдавать в прямой эфир сенсационные подробности нападения террористов на здание Окружной больницы.
Гарри был поражен тем, что Северус Снейп, ненавидящий его всю жизнь, вдруг закрыл его собой от возможного попадания заклятия, выпущенного кем-нибудь из Пожирателей Смерти, или огнестрельного ранения, которое он мог получить во время перестрелки. Он, конечно, понимал, что Снейп выполняет свой долг, делает свою работу, но все же... В том, как декан Слизерина прижимал его к себе в этот момент, было нечто большее, чем просто долг, обязанности и работа, вместе взятые. Гарри показалось в этот миг, что зельевар побледнел больше обычного. Снейп смотрел на него как–то странно, в его бездонно–черных глазах сейчас не было ни презрения, ни насмешки… Их лица были так близко, что Гарри чувствовал теплое дыхание мужчины на своей щеке.
– Вы когда–нибудь уже трансгрессировали, Поттер? – спросил Снейп, и Гарри утвердительно кивнул. – Тогда вы знаете, что нужно делать.
– Э…э…?
– Что за идиотская привычка все время экать, Поттер? Вам известно про эффект расщепления при трансгрессии? Чтобы этого не произошло, должен быть максимальный контакт.
Гарри вдруг крепко обнял забинтованными руками Северуса Снейпа за шею, прижимаясь к нему всем телом.
– Я готов, сэр, обеспечить максимальный контакт, – прошептал он, прижимаясь своей горящей щекой к холодной щеке мужчины.
На миг ему показалось, что Снейп вздрогнул и крепче обнял его, но в следующее мгновение окружающий мир исчез, их поглотила тьма, а их тела провалились в бездонную невесомость, пронзая время и пространство.


Снейп все еще продолжал держать его на руках, а Гарри в свою очередь не разжимал объятий и не отодвигался от декана Слизерина. Поттер узнал место, куда они трансгрессировали – гостиная дома Блэков на площади Гриммо, 12. Снейп осторожно опустил его на пол, поддерживая и обнимая за плечи. Их окружали люди, члены Ордена Феникса. Многих Гарри знал, кого-то видел всего раз в Министерстве Магии, а с некоторыми встретился впервые. Волшебники и ведьмы смотрели на него с беспокойством, некоторые доброжелательно улыбались, кто-то рассматривал его, не скрывая интереса. Перед ними стоял легендарный Гарри Поттер, замешанный в скандальной истории и несколько месяцев назад покинувший магический мир, который теперь вернулся – изможденный, бледный подросток, босой, с черными кругами вокруг глаз, с перебинтованными по локоть руками, кутающийся в мантию Северуса Снейпа.
– О Мерлин, Гарри, наконец-то, – не скрывая тревоги, взволнованно произнес Альбус Дамблдор, обняв Гарри и прижимая его к своей груди. – Мальчик мой, – прошептал старый волшебник, – прости меня.
Поттер осторожно отстранился от старика, избавляясь от его объятий, и вдруг увидел ЕГО. В первый миг Гарри показалось, что это Люциус Малфой, помолодевший лет на двадцать. Но это был Драко. Он стоял отдельно ото всех, весь в черном, словно носил траур – строгий костюм, водолазка, до блеска начищенные ботинки. Казалось, Малфой стал еще выше, но заметно похудел, осунулся, лицо заострилось еще больше. Сейчас он выглядел старше своих лет – за те месяцы, что Гарри не видел его, Драко будто бы повзрослел на несколько лет. Если бы Поттер не знал, что это натуральный цвет волос слизеринца, то можно было подумать, что Малфой седой. Сходство с Люциусом было еще более явным из-за длины волос – прямые пряди спадали до плеч, но Драко не зачесывал их назад, как Люциус, и челка слегка закрывала глаза. Малфой стоял неестественно прямо, опираясь на трость с набалдашником в виде змеиной головы с оскаленной пастью. Мгновения, которые показались Гарри вечностью, они смотрели друг на друга. Казалось, что лицо Малфоя – это застывшая мраморная маска, ни один мускул не дрогнул, выдавая его эмоции, но глаза... Это был Драко Малфой, а не Люциус, а сын еще не научился искусству притворства так, как им владел его отец. В глазах Драко Гарри увидел беспокойство, страх, радость, смятение и... и еще что-то.
– Малфой... - хрипло произнес Поттер и сделал шаг вперед, отстраняясь и от Дамблдора, и от Снейпа.
Сердце бешено забилось в груди, от ненависти потемнело в глазах, грудь болезненно сдавило и стало трудно дышать.
– Убью, сука, – прохрипел Поттер, чувствуя, как перед глазами все поплыло, его зашатало, ноги подкосились, как будто на него в этом момент напустили заклятие «Ватных ног», Гарри попытался за что-то схватиться, чтобы устоять, к нему бросилось несколько человек, пытаясь поддержать, но в следующий миг парень рухнул на пол.
– Убью, - успел прошептать Поттер перед тем, как потерял сознание.


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 11 Падшие ангелы 8 страница| Глава 13 Любимый враг 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)