Читайте также: |
|
Разносклоняемое существительное см. существительное.
РАЗНОСЛОГОВОЙ. То же, что гетеросиллабический. Разнослоговые звуки.
РАЗНОСПРЯГАЕМЫЙ ГЛАГОЛ см. глагол.
РАЗНОСТИЛЬНЫЙ англ. different style (attr.). Принадлежащий к разным стилям. Разностильные выражения. Разностильные элементы.
РАЗНОЧЛЁННЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ см. придаточное предложение.
РАЗНОЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ англ. polylinguial dictionary. То же, что словарь переводной (см. словарь).
РАЗРЕШЕНИЕ КОММУНИКАТИВНОЕ см. коммуникативный.
РАЗРЕШИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЁНИЕ. То же, что пермиссив.
РАЗРЫВНАЯ МОРФЕМА. То же, что морфема прерывистая (см. морфема).
РАМОЧНАЯ КОНСТРУКЦИЯ см. конструкция.
РАНГ англ. rank, исп. rango. Место члена предложения в синтаксической иерархии как основа учения о предложении.
РАНГ ИЕРАРХИЧЕСКИЙ англ. (hierarchic) rank. Место в иерархии, положение в иерархической системе уровней языка.
Расслоение
РАСКАТИСТЫЙ. То же, что дрожащий. Раскатистые звуки.
РАСПАДЕНИЕ ЯЗЫКА. То же, что дивергенция (в 3 знач.). Распадение праязыка. Распадение языка на диалекты.
РАСПОДОБЛЕНИЕ. То же, что диссимиляция.
РАСПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ БУДУЩЕЕ см. будущее время.
РАСПОЛОЖЕНИЕ англ. arrangement, нем. Anordnung. 1. Общее название для селекции, порядка и модуляции как совокупности синтаксических средств; ср. таксема.
2. Порядок следования элементов в составной синтаксической единице. Расположение предложений. Расположение слов. Расположение членов предложения. Расположение парадигматическое. То же, что парадигма (во 2 знач.). Расположение рнторйческое англ. rhetorical arrangement. Расположение, подчиненное риторическому намерению.
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ. То же, что дистрибуция. Распределёние дополнительное. То же, что дистрибуция дополнительная (см. дистрибуция). Распределёние контрастирующее. То же, что дистрибуция контрастирующая (см. дистрибуция).
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ. То же, что дистрибутивный (в 1 знач.). Распределительный вид. То же, что вид многократный (см. вид). Распределительное числйтельное см. числительное.
РАСПРЕДЕЛЯЮЩЕЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ см. прилагательное.
РАСПРОСТРАНЕНИЕ. 1. англ. extension, фр. élargissement, нем. Erweiterung. Увеличение линейной протяженности морфологической единицы за счет введения в ее состав аффиксального элемента. Распространение корня. Распространение основы. Лат. * pugo -f инфикс -n- > pungo.
2. англ. expansion. Введение в предложение второстепенных членов, т. е. дополнительное введение в него таких единиц (соотв. синтаксических единств), которые не влияют на основное синтаксическое отношение, выраженное главными членами предложения; ср. развертывание. Распространёния прйнцип см. принцип распространения.
РАСПРОСТРАНЕННЫЙ (осложненный, развернутый) англ.expanded. Содержащий кроме основных элементов дополнительные элементы, такие как второстепенные члены (в составе предложения), причастные и деепричастные обороты, однородные члены и т. п. Распространённое предложённе англ. expanded (extended) sentence. Предложение, в состав которого кроме главных входят также второстепенные члены. Распространенное предложение простое. Распространённые члены предло- жёния см. члены предложения.
РАСПРОСТРАНИТЕЛЬ К0РНЯ англ. enlargement,^, élargissement, нем. Wurzelerweiterung. Детерминатив I, не участвующий в аблаутных чередованиях.
РАСПРОСТРАНИТЕЛЬНО-ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЙ англ. descriptive, expanding-narrative. Сообщающий в форме определения дополнительные сведения о предмете. Распространительно-повествовательное придаточное.
РАССЛОЕНИЕ англ. stratification. Выделение (возникновение, функциональное проявление) разных стилей в языке художественного произведения. Расслоение стилевое. Расслоение стилистическое.
РАССУЖДАЮЩЕЕ ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ см. вопросительный.
РАСТВОР англ. aperture, opening, фр. aperture, нем.Öffnungsgrad, исп. abertura. Степень открытости речевого канала, т. е. раздвинутое™ органов речи при артикуляции звука; ср. открытость. Свойство стёпени раствора англ. peculiarities (characteristics, features) of size of aperture (opening), фр. particularités de degré d'aperture, нем.. Öffnungsgradeigenschaften. Степень раствора как основа фонологического противопоставления гласных, поскольку их специфической характеристикой являются именно различные степени раствора.
РАСТЯЖЕНИЕ. То же, что продление. Растяжение гласного <осн6- вы> англ. extension of stem-vowel. Протяженный звуковой вид в латинских перфектных формах, ш Лат mövi.
РАСЧЛЕНЁННОСТЬ англ. articulateness, being articulated. Комплексный характер, способность разделяться на составляющие; раздель- нооформленность как формальное выражение синтаксических отношений. Расчлененность грамматическая. Расчлененность интонационная. Расчлененность предложения. Расчлененность смысловая.
РАСЧЛЕНЁННЫЙ англ. articulated. Прил. к расчлененность. Расчлененное наименование.
РАСШИРЕНИЕ. То же, что амплификация.
РАСШИРЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ (расширение семантическое) англ. semantic extension, widening (extension) of meaning, фр. extension, нем. Bedeutungserweiterung, ucn. extension de significado. Увеличение семантического объема (семантической емкости) слова в процессе исторического развития или в контексте речевого употребления; противоп. сужение значения. ш Фр chevalier 'всадннк' > 'рыцарь', arriver 'причалить' > 'приехать, прибыть' > 'достичь, преуспеть'; русск. перо (перо пти- цы-j-nepo стальное).
РАСШИРЕНИЕ МОРФЕМЫ (расширение морфологическое) англ. morphological extension, фр. extension de morphème, нем. exkursive Formansverbreitung, ucn. extension de morfema. Переразложение, приводящее к увеличению линейной протяженности данной морфемы за счет соседней, с соответствующим изменением ее морфологического строения. 1=1 Англ. -геп вм. -en в children; фр. -lier в ferblantier, cloutier (ср. lait-ier); др.-русск. съи-им-ати > съ-ним-ати.
РАСШИРЕНИЕ МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ. То же, что расширение морфемы.
РАСШИРЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКОЕ.То же, что расширение значения.
РАСШИРЕННАЯ МЕТАФОРА англ. enlarged (expanded) metaphor. То же, что метафора последовательная (см. метафора).
РАСШИРЕННОЕ ВРЁМЯ. То же, что настоящее афористическое (см. настоящее время).
РАСШИРЕННЫЙ СУФФИКС см. суффикс.
РАСШИРЯЮЩИЙСЯ ДИФТОНГ см. дифтонг.
РАСЩЕПЛЕНИЕ ФОНЕМЫ англ. splitting of phoneme. Дивергенция фонемы, т. е. фонологизация ее варианта (или вариантов).
РАСЩЕПЛЁННОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое.
Регрессия
РАСЩЕПЛЕННЫЙ ИНФИНИТЙВ см. инфинитив.
РАЦИОНАЛЬНАЯ ГРАММАТИКА англ. rational grammar. То же что грамматика логическая (см. грамматика).
РЕАЛИЗАЦИЯ англ. realization. Перевод знака из эмического ряда в этический, воспроизведение его в речи (обычно в виде одного из его вариантов). Реализация фоиемы англ. manifestation (implementation) of a phoneme, фр. réalisation d'un phonème, «ел. Realisation eines Phonems, ucn. realizaciön del fonema. Функционирование звука речи в качестве носителя данных релевантных свойств как проявление определенной фонемы.
РЕАЛИИ лат. realia. 1. В классической грамматике разнообразные факторы, изучаемые внешней лингвистикой, такие как государственное устройство данной страны, история и культура данного народа, языковые контакты носителей данного языка и т. п. с точки зрения их отражения в данном языке.
2. Предметы материальной культуры.
РЕАЛЬНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ- Тоже, что классификация генеалогическая.
РЕАЛЬНАЯ ФОРМА УСЛОВНОГО ПЕРИОДА англ. real condition. Условное предложение, представляющее содержание высказываемого как соответствующее действительности, в отличие от ирреальной формы условного периода; ср. ирреальная форма условного периода. □ Русск. Если он там, то мы его увидим.
РЕАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. То же, что значение вещественное (см. значение).
РЕАЛЬНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ см. подлежащее.
РЕАЛЬНЫЕ СЛОВА англ. real words, фр. mots réels. Слова общего рода в скандинавских языках.
РЕВЕРСИВНЫЙ ГЛАГОЛ см. глагол.
РЕГИСТРА ГОЛОСОВОГО ПОНИЖЕНИЕ см. понижение голосового регистра.
РЕГРЕССИВНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ см. произношение регрессивное.
РЕГРЕССИВНЫЙ англ. regressive, back-, фр. régressif, нем. regressiv, rückwirkend, ucn. regresivo. 1. Направленный от последующего члена (элемента) слова, фразы и т. п. к предшествующему. Регрессивная аккомодация. Регрессивная диссимиляция. Регрессивная палатализация. Регрессивная ассимиляция см. ассимиляция. Регрессивная нейтрализация см. нейтрализация. Регрессивная последовательность. То же, что инверсия. Регрессйвиое сложное слово см. сложный.
2. Образованный путем отсечения аффикса, выделившегося вследствие разложения; ср. регрессия. Регрессивное образование. Регрессивная деривация англ. back-formation, фр. dérivation régressive (rétrograde), нем. Rückbildung, ucn. dérivation regresiva. To же, что дезаффиксация (во 2 знач.).
РЕГРЁССЙЯ англ. régression, фр. régression, нем. Rückbildung, ucn. regresiön. Выделение простой (первообразной) основы из слова, ошибочно принятого за производное; ср. дезаффиксация (во 2 знач.), обратное разложение, œlicn. rôs marinos > romarino > romero (вследствие неправильного осмысления звукового комплекса -ino как уменьшительного суффикса).
Редукция
РЕДУКЦИЯ англ. réduction, фр. réduction, нем. Reduktionj, исп. réduction. 1. Изменение звука, состоящее в менее отчетливом выражении его качественных и количественных характеристик вследствие ослабления мускульного напряжения в органах речи и сокращения продолжительности фонации. Редукция гласных. Редукция < гласных) качественная англ. qualitative réduction of vowels. Ослабление и изменение звучания безударных слогов, сопровождаемое потерей тех или иных признаков тембра образующими их гласными. Редукция < гласных) количественная (сокращение) англ. quantitative réduction of vowels. Ослабление и изменение звучания безударных слогов, при котором образующие их гласные теряют в долготе и силе, сохраняя свой характерный тембр.
2. Сведёние конкретных предложений к некоторым основным (ядерным) структурам как метод формализованного описания в синтаксисе.
РЕДУПЛИКАЦИЯ- То же, что удвоение. Редупликация временная.
То же, что удвоение временное (см. удвоение).
РЕДУЦИРОВАННЫЙ англ. reduced, weak, contracted, исп. reducido. 1. Подвергшийся редукции, получившийся в результате редукции, менее протяженный, не так ясно выраженный, менее четко артикулируемый. Редуцированная ступень чередования см. ступень. Редуцированная форма англ. short (weak) form, нем. Allegroform, Schnellform. Сокращенная форма слова, возникающая при быстром темпе речи, а Русск. [здрас'т'ь]= здравствуйте; англ. [prseps] = perhaps; фр. [msj0] = Monsieur.
2. ("иррациональный, сверхкраткий, глухой, гласный неполного образования). В знач. сущ. Гласный звук более краткий, чем нормально краткий того же языка; противоп. гласный полного образования. Редуцированных выпадение. Редуцированный сильный англ. contracted strong vowel. Редуцированный (во 2 знач.) в сильной позиции. Прояснение сильных редуцированных. Редуцированный слабый англ. contracted weak vowel. Редуцированный (во 2 знач.) в слабой позиции. Утрата слабых редуцированных.
РЕЗКИЙ (яркий) англ. strident. Один из вторичных консонантных признаков, характеризующий "согласные (контоиды), образуемые с помощью дополнительной преграды, которая придает шуму специфический «пронзительный» оттенок. Этот признак противополагается признаку «тусклый» в системе универсальных двоичных противопоставлений дифференциальных элементов, га Лабио-дентальные по сравнению с билабиальными, шипящие по сравнению с собственно среднеязычными; аффрикаты по сравнению с соответствующими смычными.
РЕЗОНАНСНЫЙ ПРИЗНАК см. признак резонансный.
РЕЗОНАТОР англ. resonator, фр. résonateur, нем. Resonator, исп. resonador. Прибор или естественное устройство, которые резонируют на определенную частоту колебаний, усиливая их. Резонатор ротовой.
РЕЗОНАТОРНЫЙ. Прил. к резонатор. Pe30HâT0pHbifl той. То же,
что обертон.
РЕЗУЛЬТАТИВНЫЙ англ. resultative, фр. résultatif, нем. resultativ. То же, что эффективный. Результативное предложение. Результативная связь. Результативный аорист. То же, что аорист терминативный (см. аорист). Результативное прошедшее. То же, что перфект.
Релятивно-атрибутивный
РЕКОМПОЗЙЦИЯ англ. recomposition, фр. recomposition, нем. Re- komposition, исп. recomposition. Восстановление первоначальной формы одного из элементов сложного или производного слова, а Лат.
reclaudo < recludo по образцу claudo.
РЕКОНСТРУКЦИЯ (восстановление) англ. reconstruction, исп. reconstruction. Основной прием сравнительно-исторического языкознания, состоящий в воссоздании не засвидетельствованных в памятниках письменности прошлых языковых фактов путем планомерного сравнения тех фактов, которые известны по письменным памятникам или по живому употреблению в речи; ср. сравнительно-исторический метод. Реконструкция праязыка. Реконструкция внутренняя англ. internai reconstruction. Восстановление более древних форм (морфологических элементов) путем определения условий чередования на данном (более позднем) синхронически взятом этапе их развития, а Для cm-сл. -жьр- восстанавлнвается более древняя фаза -гьр- (-*gbr-) на основании чередования г/ж, возникшего вследствие смягчения «г» в определенных условиях. Реконструкция текста англ. reconstruction of the text. Восстановление недостающих (или испорченных) частей текста на основании сохранившихся, т. е. путем лингвистического анализа текста в целом.
РЕКУРСИВНЫЙ англ. recursive, фр. récursif, нем. rekursiv, исп. recursivo. То же, что абруптив.
РЕКУРСИЯ- То же, что отступ (в 1 знач.). Рекурсия согласного глухая англ. voiceless off-glide. Позиционная утрата звонкими согласными голосового тона в момент отступа.
РЕЛЕВАНТНОСТЬ англ. relevance, фр. pertinence, нем. Relevanz, исп. pertinencia. Сущ. по знач. прил. релевантный. Релевантность аб- страктйвная англ. abstractive relevance, нем. abstraktive Relevanz. Свойство дифференциальной функции, состоящее в том, что эта функция выполняется не всей единицей этического уровня (не этической единицей в целом), а лишь ее частью, которая и выступает как собственно дифференциальный признак этой единицы. Релевантности позиция см. позиция. Релевантности принцип см. принцип релевантности.
РЕЛЕВАНТНЫЙ (пертинентный) англ. relevant, фр. pertinent, нем. pertinent, исп. relevante. Способный дифференцировать языковые единицы, способный служить для различения (разграничения) лингвистических единиц и, следовательно, важный для языка как средства общения. Релевантные свойства. Релевантная характеристика. Семио- логйчески релевантный англ. semiologically relevant. Служащий для различения единиц семантического уровня (морфем, слов и т. п.), дифференцирующий единицы семантического уровня в плане выражения. Семиологически релевантное варьирование звуков и звукосочетаний. Семиологически релевантное различие звуков.
РЕЛИКТОВАЯ ДИВЕРГЕНЦИЯ см. дивергенция.
РЕЛИКТОВАЯ ФОРМА англ. relie form. Непродуктивная форма, представляющая собой изолированный остаток прежнего (прошлого)
СОСТОЯНИЯ языка, п Русск. деепричастие спустя от спустить (ср. соер. русск. спустив) в спустя рукава.
РЕЛЯТЙВНО-АТРИБУТЙВНЫЙ англ. relative-attributive. Определяющий предмет не абсолютно (безотносительно), а относительно
Релятивно-предикативный
другого предмета или предметов. Р елятивно-атрибутивные отношения. Релятйвно-атрибутйвиое определение см. определение.
РЕЛЯТЙВНО-ПРЕДИКАТЙВНЫЙ англ. relative-predicative. Представляющий относительный признак предмета в (полу)предикативной функции. Релятивно-предикативные отношения. Релятйвно-предика- тйвное определение см. определение.
РЕЛЯТИВНЫЙ. То же, что относительный. Релятивное время. То же, что время относительное (см. время). Релятивное дополнение см. дополнение. Релятивное определение см. определение. Релятйвиое отношение см. отношение. Релятивная синтагма см. синтагма.
РЕЛЯЦИОННАЯ ИЕРАРХИЯ см. иерархия реляционная.
РЕЛЯЦИОННОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение.
РЕЛЯЦИОННЫЙ КАРКАС ЯЗЫКА см. каркас языка реляционный.
РЕМА англ. rheme, core, фр. rheme. 1. (ядро высказывания, новое). Собственно содержание сообщения, то, что говорящий желает сообщить слушающему относительно (или отправляясь от) темы; противоп. тема I.
2. Обобщенная структурная единица высказывания, соответствующая фонеме, морфеме и семантеме как обобщенно-структурным единицам фонологического, морфологического и семантического уровней; ср. бирема, монорема.
РЕПРЕЗЕНТАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ <ЯЗЫКА> см. функция.
РЕПРЙЗА англ. reprise. То же, что повтор (во 2 знач.).
РЕТРОГРЕССЙВНЫЙ англ. retrogressive. Требующий «возврата», «обращения вспять» для раскрытия отношений между «»положенными членами высказывания. Ретрогрессивное построение.
РЕТРОСПЕКТИВНОЕ ВРЕМЯ- То же, что время относительное (см. время).
РЕТРОСПЕКТИВНОЕ НАСТОЯЩЕЕ. То же, что перфект.
РЕТРОСПЕКТИВНОЕ ПРОШЕДШЕЕ см. прошедшее время.
РЕТРОФЛЕКСНЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. retroflex consonant. То же, что какуминальный согласный.
РЕФЕРЕНТ англ. referent. Тот предмет мысли, с которым соотнесено данное языковое выражение; отраженный в сознании элемент объективной реальности как «внутренняя сторона» слова, т. е. как то понятийное содержание, с которым, по законам семантического строения данного языка, устойчиво соотносится данная единица выражения.
РЕФОНОЛОГИЗАЦИЯ англ. rephonemicization.^p. rephonologisation, нем. Umphonologisierung, исп. refonologizaci6n. Трансформация (превращение) некоторого фонологического различия в фонологическое различие другого рода, т. е. в такое, которое находится по сравнению с первым в ином отношении к фонологической системе данного языка в целом; изменение в процессе развития языка соотношения между некоторым фонологическим противопоставлением и фонологической системой данного языка в целом.
РЕЦЕПТИВНЫЙ. То же, что пассивный (в 4 знач.). Рецептивный словарный запас. Рецептивный словарь. Рецептивный фонд.
РЕЦЕССИВНОЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ УДАРЕНИЯ- То же, что оттяжка ударения.
РЕЦЕССИВНОЕ УДАРЕНИЕ. То же, что отступающее ударение.
РЕЧЕВОЙ англ. speech (attr.). Прил. к речь. Речевое выражение. Речевая коммуникация. Речевой контекст. Речевой навык. Речевое общение. Речевой процесс. Речевые средства. Речевое употребление. Речевой штамп. Речевое явление. Речевой акт. То же, что речи акт (см. речь). Речевой аппарат англ. vocal apparatus, speech organs, фр. appareil vocal, нем. Sprechapparat, Sprechwerkzeuge, ucn. aparato vocal. Совокупность органов речи. Речевая деятельность англ. speech, фр. langage. 1) Речь как процесс (в отличие от речи как произведения), выступающая одновременно как предмет разных наук: языкознания, психологии, физиологии, физики и др. 2) англ. language, фр. langage. Язык как социальный продукт речевой способности, как сложение а) совокупности необходимых условий, усвоенных общественным коллективом, для осуществления этой способности и б) индивидуального говорения, включающего также слушателя как соучастника речевого акта. 3) фр. parole. Речь индивида, индивидуальная речь. Речевое звено (речевой такт, ритмико-интонационная группа, синтагма) англ. link (in the spoken chain). Кратчайшая знаменательная часть фразы, выделяемая ритмико-интонационными средствами.Речевая категория см.категория речевая. Речевые кинестезии англ. speech kinesthesias. Двигательные ощущения, определяющие явления обратной связи в психофонетической организации речевого механизма. Речевая культура (культура речи) англ. culture of speech, speech culture. Степень соответствия нормам орфоэпии, словоупотребления и т. п., установленным для данного языка; способность следовать лучшим образцам в своей индивидуальной речи. Речевое общение англ. speech communication. Общение при помощи естественного языка. Речевые органы. То же, что органы речи. Речевое произведение. То же, что произведение речи. Речевая ситуация см. ситуация. Речевое сознан не см. сознание речевое. Речевой стиль. То же, что стиль речи (см. стиль). Речевая характерйстика (персонажей) (речевой портрет) англ. speech characteristics of characters. Особый подбор слов, выражений, оборотов речи и т. д. как средство художественного изображения действующих лиц литературного произведения.
га Русск. Есть два сорта кружев, сударыня! Бумажные и шелковые! Ориен- таль, британские, валенсьен, кроше, торшон — это бумажные-с, а рококо, сутажет, камбре — это шелковые... (профессионализмы галантерейных торговцев в характеристике Николая Тимофеевича в «Полиньке» Чехова). Речевое целое англ. structured segment of speech. Отрезок речи, обладающий внутренней целостностью, представляющий собой структурно-семантическое единство, сз Предложение, сверхфразовое единство, абзац и т. п. Речевая цепь (речевой поток) англ. spoken chain, фр. chaîne parlée. Линейный ряд речи, непрерывная последовательность звучаний, расчленяемая слушающим и воспринимаемая им как организованная последовательность единиц семантического уровня. Речевые эффекторы англ. speech effectors. Часть речевого анализатора, исполняющая речедви- жения, заданные из центрального управления. Речевых средств синонимия см. синонимия. Речевого такта ударение см. такт.
13 Сл лингв терминов |
РЕЧЕНИЕ англ. collocation. Сочетание слов, обладающее внутренней организованностью (цельностью) лексического, грамматического или стилистического характера. Речение пословичного типа. Речение предложное. Речение союзное. Речёиие двусоставное. То же, что бирема.
Речь
Речёние местоименное англ. pronominal collocation. Речение, выступающее в функции, естественно выполняемой местоимением. Речейие слитное англ. idiomatic collocation (cliché). Фразеологическая единица, в которой соединение слов соответствует продуктивным морфосинтак- сическим моделям; ср. слитные слова, а Русск. втирать очки, мелкая сошка. *Речёние составное. То же, что фразеологическая единица (см. фразеологический).
РЕЧЬ англ. speech, discourse, фр. parole, discours, нем. Rede, Sprechen, Sprachgebrauch, ucn. habla, discurso. 1. (говорение). Деятельность говорящего, применяющего язык для взаимодействия с другими членами данного языкового коллектива; употребление (использование) разнообразных средств языка для передачи сложного содержания, включающего, помимо собственно информации, обращение (призыв, воззвание) к слушателю, побуждение его к действию (соотв. ответу) и т. п. Речь звуковая. Речь звучащая. Речь устная. Речи членение. Речь экспрессивная. Речь эмоциональная. Речь эмоционально окрашенная. Речь внешняя англ. external speech. Речь в собственном смысле, т. е. облеченная в звуки, имеющая звуковое 'выражение; ср. внутренняя речь. Речь внутренняя (эндофазия) англ. inner speech, endophasy. Непроизносимая, иезвучащая, немая речь, обращенная к ее субъекту (к самому себе), процесс, о б- ратный образованию «внешней», или собственно ре1 и, ср. внешняя речь. Речь интеллектуальная (речь логическая) англ. intellectuel (unemotive) speech. Речь, имеющая целью передачу интеллектуальной, илн логической, информации в отличие от эмоциональной речи. Речь киие- тйческая (речь ручная) англ. manual (kinetic) speech. Общение посредством языка жестов. Речь малая детская англ. babbling. Образование бессмысленных звукосочетаний, наблюдающееся у младенцев, как непроизвольное упражнение органов речи. Речь мёриая (речь стихотворная) англ. metric speech. Речь, характеризующаяся равномерным чередованием долгих и кратких слогов, ускорения и замедления темпа, повышения и понижения тона и т. п. Речь письменная англ. written speech. 1) Речь в письменной форме, речь, фиксируемая на письме. 2) Стилистическая разновидность речи, характеризующаяся более строгим соблюдением литературной нормы данного языка. Речь связная англ. connected speech. Отрезок речи, обладающий значительной протяженностью и расчленяющийся на более или менее законченные (самостоятельные) части. Речь чужая англ. foreign speech. Речь на «чужом» (иностранном) языке. Рёчн агогика см. агогика речи. Речи акт (акт речевой) англ. act of speech, speech event, нем. Sprechakt. Отдельный отрезок речи, имеющий в данных условиях определенную целевую направленность; данное артикуляционно-акустическое единство, которое говорящий и слушающий связывают с одинаковым значением в данной ситуации общения. Рёчи движёиие см. движение речи. Рёчи единица см. единица. Рёчи зиак см. знак. Речи культура. То же, что речевая культура (см. речевой). Рёчи лингвистика см. лингвистика. Рёчи линейность см. линейность. Рёчи оборот. То же, что выражение (в 1 знач). Рёчи обстановка. То же, что контекст ситуации (см. контекст). Рёчи органы см. органы речи. Рёчи произведёиие см. произведение речи. Рёчи психология см. психология речи. Рёчи ситуация. То же, что ситуация речевая (см. ситуация). Рёчн спектральный анализ см. анализ. Рёчи стиль см. стиль. Рёчи темп см. темп речи. Рёчи тип см. тип речи. Рёчи фигура
Речь
см. фигура речи. Речи форма англ. form of speech. Одиа из разновидностей системы выражения, в которой воспроизводятся единицы языка. Речи форма письменная. Речи форма устная. Речи форма абсолютная англ. absolute form of speech, нем. absolute Redeform. Отрезок речи в составе более крупного синтаксического целого, лишенный открытого морфосинтаксического выражения данной семантико-синтаксиче- ской зависимости (или связи), Звательный падеж, повелительные формы.
2. Та или иная разновидность общения при помощи языка, определяемая в своих свойствах обстоятельствами и целью коммуникации. Речь бытовая. Речь деловая. Речь диалектная. Речь обиходная. Речь официальная. Речь повседневная. Речь поэтическая. Речь простонародная. Речь профессиональная. Речь публичная. Речь разговорная. Речь сценическая. Речь литературная англ. literary (Standard) speech. Нормализованная, «правильная» речь, употребляемая образованными людьми. Речь народнопоэтическая (народнопоэтический стиль). Разновидность поэтической речи, заимствующая тропы и фигуры из фольклора, о Русск.
Уж не зазноба ли сердцу молодецкому?, Веселую мы свадебку сыграли Ну. здравствуй,князь с княгиней молодой Дай бог вам жить в Любови да в совете...
Речь образная англ. figurative speech, фр. langage figure, нем. Bildersprache, исп. lenguaje figurado. Иносказательная речь, связывающая с называемым предметом ряд побочных представлений, вызывающих то или инее эмоциональное переживание. Речь ораторская (речь публичная) англ oratorial style. Речь, обращенная к многочисленной аудитории и потому требующая особых качеств изглашения, т. е. широкого использования сверхсегментных средств, обеспечения определенной н равномерной громкости речи, особого синтаксического построения и т. п. Речь цитатная англ. quotational speech. Речь, характеризующаяся вкраплением в нее буквального текста, заимствованного из других произведений речи, обычно художественной литературы, речей ораторов ИТ. П. 1=> Русск. Я затянул мою любимую «Капитанская дочь, ие ходи гулять в полночь».
3. Один из видов синтаксического построения высказывания. Речь йвторская (авторское повествование) англ. speech from the author. Части литературного произведения, в которых автор обращается к читателю от себя, а не через посредство речевых характеристик выводимых персонажей. Речь косвенная см. косвенная речь. Речь несобственно-прямая. То же, что монолог внутренний (см. монолог). Речь периодйческая англ. periodic speech. Речь, организованная в периоды. Речь полупрямая англ. semi-direct speech. Разновидность речи, обладающая некоторыми формальными признаками косвенной речи (напр., слова: мол, г[ово]рит), но не являющаяся такой по существу, поскольку в ней используются не все средства перевода высказывания в косвенную
речь. Русск. А она говорит, я не приду в отличие от А она говорит, что она не придет (косвенная речь) и Она говорит: «Я не приду» (прямая речь). Речь прямая (прямое повествование) англ. direct speech (oration, dis- course), фр. discours direct, нем. direkte Rede, ucn. estilo directo. Речь другого лица, передаваемая дословно, вне зависимости от речи лица, служащего передатчиком. Прямая речь следует за (перед, внутри) авторской в виде самостоятельного предложения;геро/?швоя.косвенная речь.
Речь пережитая. То же, что монолог внутренний (см. монолог). Речи части см. части речи. Речи частицы. То же, что служебные слова (см. служебный).
РЙКСМОЛ норе, riksmäl. Разновидность литературного норвежского языка, основанная на литературном датском языке; ср. ландсмол.
РИСУНОЧНОЕ ПИСЬМО. То же, что письмо пиктографическое (см. письмо).
РИТМ англ. rhythm, исп. ritmo. Равномерное чередование ускорения и замедления, напряжения и ослабления, долготы и краткости, подобного и различного в произведении речи. Ритм повествования. Ритм прозы. Ритм стиха. Ритм баритоийческий англ. barytonic rhythm, исп. ritmo baritono. Ритмическая организация фразы, помещающая центр интенсивности, длительности и т. д. на начальные элементы высказывания; противоп. окситонический ритм. = Исп. Grande fu6 ml extraneza (cp Ml extra fieza fu<5 grande) Ритм окситонический (ритм окситонный) англ. oxytonic rhythm, исп. ritmo oxitono. Ритмическая организация фразы, помещающая центр интенсивности, длительности и т. п. на конечные элементы высказывания; противоп. баритонический ритм.
Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Повторяющийся СОЮЗ 5 страница | | | Повторяющийся СОЮЗ 7 страница |