|
Я заказала третью порцию водки. Или четвертую. Эмери не наливал сразу, вопросительно глядя на меня. Этот вопрос ему частенько приходилось задавать подгулявшим клиентам. Чтобы показать ему, что не наклюкалась и еще могу адекватно владеть языком и губами, я заговорила:
– Что произошло раньше – Шери пришла работать в полицейский бар или Шери начала изучать уголовное правосудие? Или все проще – совпадение?
– На то и другое были причины. Старшая сестра Шери стала жертвой насилия. Шери пошла учиться…
– Давно это произошло?
– Что в вашем понимании «давно»? – Глаза Эмери погрустнели.
– Мне бы хотелось как‑нибудь поговорить об этом с ней.
– Если вы и дальше будете нашим клиентом, может, когда и получится. Но только не сейчас. Вы уверены, что хотите еще выпить?
Видя, как он печется о чувствах Шери, я еще больше приуныла, отменила водку и попросила буррито с собой. Девушка принесла его в пластиковом контейнере и упаковала в коричневый бумажный пакет вместе с пластмассовой вилкой и несколькими салфетками. Эмери предложил, чтобы Шери отвезла меня, если смогу показать ей, где живу. Мне было стыдно: вдруг кто‑то узнает, как я не смогла приехать домой, будучи совсем недалеко, у «Шератона», и я решила вместо этого вызвать такси. Машину обещали подать минут через двадцать, и я, пока ждала, заказала еще водку. К этому времени все посетители покинули бар. Мы втроем немного поболтали – пустой кабацкий треп, который кажется таким искрометным, когда ты назюзюкался.
И в подобные моменты хороши анекдоты, особенно если тебе уже не раз приходилось их повторять и потому слова вылетают почти без запинки. Я рассказала одну старую шутку о парне, который боялся летать из‑за вероятности бомбы на борту самолета:
– Его психотерапевт говорит: «Вероятность полета в самолете с бомбой на борту – миллион к одному». Парень говорит, этого недостаточно. «Ну, – отвечает терапевт, – а вероятность нахождения в самолете, где две бомбы на борту, – миллиард к одному. Так что берите бомбу с собой».
Тридцать лет назад такая шутка вызывала смех, но Шери и Эмери смотрели на меня без улыбки.
– Не знаю, может, бомбы в самолете – это уже больше не смешно, – мягко заключил Эмери, успокаивая меня так, как только умеет опытный бармен, которому удавалось избегать нападений пьяных бессчетное количество раз.
Шери сидела на барном стуле рядом со мной и легонько погладила по спине. Мне это не понравилось.
– Смешно все, – сказала я. – Только так и должно быть, иначе всем нам грош цена.
Не знаю, может, я выдала что‑то остроумное или же Эмери просто было удивительно слышать подобные разговоры от такой женщины, как я. На этот раз он засмеялся, задрожал животиком:
– Ну а с этим я, пожалуй, соглашусь.
Прежде чем я успела выставить себя еще большей дурой, прибыло такси. Шери с Эмери помогли мне усесться, и водитель доставил меня в отель. По дороге я немного протрезвела, отмечая каждый квартал, который мы проезжали. Надеялась, что таксист не убийца и что в баре я не отмочила какой‑нибудь страшной глупости. Я потрогала ручку двери – можно ли будет выпрыгнуть в случае, если такси не сделает правый поворот на скоростном шоссе.
Но водитель высадил меня, не предприняв попытки убить, и я добралась до номера без посторонней помощи. Взяла из ванной пару полотенец и завесила ими картины над кроватью, чтобы не дать разыграться воображению. Я едва не слетела с кровати, когда рухнула на нее, затем устроилась и лежала не шевелясь, пока комната кружилась вокруг меня.
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 36 | | | Глава 38 |