Читайте также:
|
|
Грамматика - формальный строй языка (словообразование, морфология и синтаксис), образующий вместе с фонетикой и лексикой его целостную структуру. Основными элементами грамматики являются морфология и синтаксис и именно здесь существуют главные различия в языковых системах, которые вызывают определенные трудности при переводе и приводят к интерференции и другим явлениям.[Алимов 2006:37]
Знание морфологических особенностей изучаемого языка уменьшает до минимума морфологические трудности при переводе. Морфология - раздел грамматики - наука о частях речи, об их категориях и формах слов. Все слова делятся на разряды, называемые частями речи.
Категория времени глагола указывает время совершения действия, основываясь на противопоставлении трех времен: настоящего, будущего и прошедшего. В английском языке существуют несколько временных форм для передачи настоящего, прошедшего и будущего времени.
Следует заметить, что временные формы можно выучить довольно быстро, а вот для правильного их применения нужна практика. Особую трудность при переводе на английский и французский языки представляет согласование времен.[Гарбовский2004:56]
Особый интерес представляет интерференция при переводе герундия. Это объясняется прежде всего тем, что в русском языке такой формы нет, а в английском есть причастие I и существительное, оканчивающиеся на -ing, которые похожи на герундий.
Иногда возникают трудности при переводе модальных глаголов и их эквивалентов.
Очень часто морфологическая интерференция проявляется при переводе с русского языка на английский таких конструкций, в которых появляются предлоги, отличающиеся от русских, взаимнооднозначное соответствие которых невозможно установить и которые нужно запомнить.[Комиссаров 2001:35]
Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Laugh on laugh on my friend | | | Причины переводческих ошибок, обусловленных синтаксическими особенностями изучаемого языка |